2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-06 19:07-0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 18:37+0000\n"
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: bg_BG\n"
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:8 js/google.js:39
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
msgid "Access granted"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Достъпът е даден"
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:65 js/google.js:86
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
msgid "Grant access"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Даване на достъп"
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:101
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
|
#: js/google.js:42 js/google.js:121
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
|
#: lib/config.php:453
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
|
|
|
|
|
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
|
#: lib/config.php:457
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
|
|
|
|
|
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
|
|
|
|
|
"install it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
|
#: lib/config.php:460
|
2013-04-24 04:01:20 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. "
|
|
|
|
|
"Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask "
|
|
|
|
|
"your system administrator to install it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/settings.php:3
|
|
|
|
|
msgid "External Storage"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Външно хранилище"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
|
#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
|
|
|
|
|
msgid "Folder name"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Име на папката"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
#: templates/settings.php:10
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
|
msgid "External storage"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Конфигурация"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
|
#: templates/settings.php:12
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "Options"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Опции"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
|
#: templates/settings.php:13
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "Applicable"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Приложимо"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
|
#: templates/settings.php:33
|
|
|
|
|
msgid "Add storage"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
|
#: templates/settings.php:90
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "None set"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Няма избрано"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
|
#: templates/settings.php:91
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "All Users"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Всички потребители"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
|
#: templates/settings.php:92
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Групи"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
|
#: templates/settings.php:100
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "Users"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Потребители"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
|
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Изтриване"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
|
#: templates/settings.php:129
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
msgid "Enable User External Storage"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Вкл. на поддръжка за външно потр. хранилище"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
|
#: templates/settings.php:130
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
msgid "Allow users to mount their own external storage"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Позволено е на потребителите да ползват тяхно лично външно хранилище"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
|
#: templates/settings.php:141
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
msgid "SSL root certificates"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "SSL основни сертификати"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
|
#: templates/settings.php:159
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
msgid "Import Root Certificate"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Импортиране на основен сертификат"
|