"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory":"Igi la agordodosierujon alirebla de la servilo kutime solvas tiun problemon.",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it.":"Aŭ, se vi preferas lasi la dosieron config.php nurlega, metu la opcion „config_is_read_only“ al vera („true“) ene de ĝi.",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it. See %s":"Aŭ, se vi preferas lasi la dosieron config.php nurlega, metu la opcion „config_is_read_only“ al vera („true“) ene de ĝi. Vidu %s",
"The files of the app %1$s were not replaced correctly. Make sure it is a version compatible with the server.":"La dosieroj de la aplikaĵo %1$s ne estis bone anstataŭigitaj. Certigu, ke tiu aplikaĵa versio kongruas kun la servilo.",
"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php":"Ekzempla agordo estis kopiita en via sistemo. Tio povas paneigi vian instalaĵon, kaj ne estas subtenata. Bv. legi la dokumentaron antaŭ ol fari ŝanĝojn en config.php",
"Library %1$s with a version higher than %2$s is required - available version %3$s.":"Biblioteko %1$s kun versio pli ol %2$s bezoniĝas. Nuna versio estas %3$s.",
"Library %1$s with a version lower than %2$s is required - available version %3$s.":"Biblioteko %1$s kun versio malpli ol %2$s bezoniĝas. Nuna versio estas %3$s.",
"Server version %s or higher is required.":"Servilo kun versio %s aŭ pli bezoniĝas.",
"Server version %s or lower is required.":"Servilo kun versio %s aŭ malpli bezoniĝas.",
"Wiping of device %s has started":"Forviŝado de la aparato %s komencis",
"Wiping of device »%s« has started":"Forviŝado de la aparato „%s“ komencis",
"»%s« started remote wipe":"„%s“ komencis foran forviŝadon",
"Device or application »%s« has started the remote wipe process. You will receive another email once the process has finished":"La aparato aŭ aplikaĵo „%s“ komencis la taskon de fora forviŝado. Vi ricevos plian retmesaĝon, kiam la tasko finiĝos",
"Wiping of device %s has finished":"La forviŝado de la aparato %s finiĝis",
"Wiping of device »%s« has finished":"La forviŝado de la aparato „%s“ finiĝis",
"»%s« finished remote wipe":"„%s“ finis la foran forviŝadon",
"Device or application »%s« has finished the remote wipe process.":"La aparato aŭ aplikaĵo „%s“ finis la taskon de fora forviŝado.",
"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator.":"Modulo kun identigilo %s ne ekzistas. Bv. ŝalti ĝin en la aplikaĵa agordo aŭ kontakti vian administranton.",
"File name is a reserved word":"Dosiernomo estas rezervita vorto",
"Dot files are not allowed":"Dosiernomo, kiu komenciĝas per punkto, ne estas permesata",
"Empty filename is not allowed":"Malplena dosiernomo ne estas permesata",
"App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read.":"La aplikaĵo „%s“ ne instaleblas, ĉar ties dosiero „appinfo“ ne legeblis.",
"App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server.":"La aplikaĵo „%s“ ne instaleblas, ĉar ĝi ne kongruas kun tiu servila versio.",
"Oracle connection could not be established":"Konekto al Oracle ne povis stariĝi",
"Oracle username and/or password not valid":"La uzantnomo aŭ la pasvorto de Oracle ne validas",
"PostgreSQL username and/or password not valid":"La uzantnomo aŭ la pasvorto de PostgreSQL ne validas",
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! ":"MacOS X ne estas subtenata kaj %s ne bone funkcios ĉe ĝi. Uzu ĝin je via risko!",
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead.":"Por pli bona funkciado, bv. pripensi uzi GNU-Linuksan servilon anstataŭe.",
"It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged.":"Ŝajnas, ke tiu servilo %s uzas 32-bitan PHP-version, kaj ke la agordo „open_basedir“ ekzistas. Tio kaŭzos problemojn pri dosieroj pli grandaj ol 4GB, kaj do estas tre malrekomendita.",
"Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP.":"Bv. forigi la agordon „open_basedir“ de via php.ini, aŭ uzu 64-bitan version de PHP.",
"Set an admin username.":"Agordi uzantnomon de administranto.",
"Set an admin password.":"Agordi pasvorton de administranto.",
"Can't create or write into the data directory %s":"Ne kreeblas aŭ ne skribeblas la datumdosierujo %s",
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-'\"":"Nur la jenaj signoj eblas en uzantnomo: „a“ ĝis „z“, „A“ ĝis „Z“, „0“ ĝis „9“ kaj „_“ (substreko), „@“, „-“ (streketo), „'“ (apostrofo) kaj „.“ (punkto)",
"A valid username must be provided":"Valida uzantnomo devas esti provizita",
"Username contains whitespace at the beginning or at the end":"Uzantnomo enhavas spaceton ĉe la komenco aŭ la fino",
"Username must not consist of dots only":"Uzantnomo ne povas enhavi nur punktojn",
"A valid password must be provided":"Valida pasvorto devas esti provizita",
"The username is already being used":"La uzantnomo jam uziĝas",
"Could not create user":"Ne povis krei uzanton",
"User disabled":"Uzanto malebligita",
"Login canceled by app":"Ensaluto estis nuligita de aplikaĵo",
"App \"%1$s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %2$s":"La aplikaĵo „%1$s“ ne instaliĝas, ĉar la jenaj dependecoj ne plenumiĝas: %2$s",
"a safe home for all your data":"sekura hejmo por ĉiuj viaj datumoj",
"File is currently busy, please try again later":"La dosiero estas nun okupita, bv. reprovi poste",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory. See %s":"Igi la agordodosierujon alirebla de la servilo kutime solvas tiun problemon. Vidu %s",
"Cannot write into \"apps\" directory":"Ne skribeblas la dosierujo „apps“",
"Cannot create \"data\" directory":"Ne kreeblas la dosierujo „data“",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s":"Igi la radikan dosierujon alirebla de la servilo kutime solvas tiun problemon. Vidu %s",
"Permissions can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s.":"Igi la radikan dosierujon skribebla de la servilo kutime solvas tiun problemon. Vidu %s.",
"Setting locale to %s failed":"Agordi la lokaĵaron al %s malsukcesis",
"Please install one of these locales on your system and restart your webserver.":"Bv. instali unu el tiu lokaĵaro ĉe via sistemo, kaj restartigu la TTT-servilon.",
"PHP module %s not installed.":"PHP-modulo %s ne instalita.",
"PHP setting \"%s\" is not set to \"%s\".":"PHP-agordo „%s“ ne egalas al „%s“.",
"Adjusting this setting in php.ini will make Nextcloud run again":"Modifo de tiu agordo en „php.ini“ funkciigas Nextcloud-on denove.",
"mbstring.func_overload is set to \"%s\" instead of the expected value \"0\"":"mbstring.func_overload egalas al „%s“ anstataŭ al la atendata „0“",
"To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini":"Por ripari tiun problemon, agordu <code>mbstring.func_overload</code> al <code>0</code> en via dosiero „php.ini“",
"libxml2 2.7.0 is at least required. Currently %s is installed.":"libxml2 2.7.0 almenaŭ necesas. Nun %s estas instalita.",
"To fix this issue update your libxml2 version and restart your web server.":"Por ripari tiun problemon, ĝisdatigu vian version de libxml2, kaj restartigu la TTT-servilon.",
"PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible.":"PHP ŝajne estas agordita por senigi la entekstajn dokumentarojn. Tio malfunkciigos plurajn kernajn aplikaĵojn.",
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator.":"Tion kaŭzas probable kaŝilo aŭ plirapidigilo kiel „Zend OPcache“ aŭ „eAccelerator“.",
"PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?":"Ĉu PHP-moduloj estas instalitaj, sed ĉiam montritaj kiel mankantaj?",
"Please ask your server administrator to restart the web server.":"Bonvolu peti vian serviladministranton, ke ŝi aŭ li restartigu la TTT-servilon.",
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users.":"Bv. ŝanĝi la permesojn al 0770, tiel la dosierujo ne listigeblas de aliaj uzantoj.",
"Your data directory must be an absolute path":"Via dosierujo de datumoj estu absoluta vojo",
"Check the value of \"datadirectory\" in your configuration":"Kontrolu la valoron de „datadirectory“ en via agordo",
"Your data directory is invalid":"Via dosierujo de datumoj ne validas",
"Ensure there is a file called \".ocdata\" in the root of the data directory.":"Certigu, ke estas dosiero nomata „.ocdata“ en la radiko de la dosierujo de datumoj.",
"Action \"%s\" not supported or implemented.":"Ago „%s“ ne estas subtenata aŭ realigita.",
"Authentication failed, wrong token or provider ID given":"Aŭtentigo malsukcesis: neĝusta ĵetono aŭ provizanto-identigilo specifita",
"Parameters missing in order to complete the request. Missing Parameters: \"%s\"":"Parametroj mankas por realigi la peton. Mankantaj parametroj: „%s“",
"ID \"%1$s\" already used by cloud federation provider \"%2$s\"":"Identigilo „%1$s“ jam uziĝas de federnuba provizanto „%2$s“",
"Cloud Federation Provider with ID: \"%s\" does not exist.":"Federnuba provizanto kun identigilo „%s“ ne ekzistas.",
"Could not obtain lock type %d on \"%s\".":"Ne eblis havi ŝlostipon %d sur „%s“.",
"Storage unauthorized. %s":"Konservejo ne permesata. %s",
"Storage incomplete configuration. %s":"Nekompleta agordo de konservejo. %s",
"Storage connection error. %s":"Konekta eraro al konservejo. %s",
"Storage is temporarily not available":"Konservejo provizore ne disponeblas",
"Storage connection timeout. %s":"Konekto al konservejo eltempiĝis. %s",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the apps directory or disabling the appstore in the config file. See %s":"Igi la „apps“ dosierujon alirebla de la servilo aŭ malŝalti la aplikaĵejon en la agordodosiero kutime solvas tiun problemon. Vidu %s"