2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2013-01-23 03:06:18 +04:00
|
|
|
# AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>, 2012-2013.
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-02-22 03:08:47 +04:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:32+0000\n"
|
2013-01-23 03:06:18 +04:00
|
|
|
"Last-Translator: AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>\n"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: th_TH\n"
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23
|
|
|
|
msgid "Access granted"
|
2012-10-04 04:07:35 +04:00
|
|
|
msgstr "การเข้าถึงได้รับอนุญาตแล้ว"
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86
|
|
|
|
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
2012-10-04 04:07:35 +04:00
|
|
|
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการกำหนดค่าพื้นที่จัดเก็บข้อมูล Dropbox"
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40
|
|
|
|
msgid "Grant access"
|
2012-10-04 04:07:35 +04:00
|
|
|
msgstr "อนุญาตให้เข้าถึงได้"
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:73 js/google.js:72
|
|
|
|
msgid "Fill out all required fields"
|
2012-10-04 04:07:35 +04:00
|
|
|
msgstr "กรอกข้อมูลในช่องข้อมูลที่จำเป็นต้องกรอกทั้งหมด"
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:85
|
|
|
|
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
2012-10-04 04:07:35 +04:00
|
|
|
msgstr "กรุณากรอกรหัส app key ของ Dropbox และรหัสลับ"
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78
|
|
|
|
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
2012-10-04 04:07:35 +04:00
|
|
|
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการกำหนดค่าการจัดเก็บข้อมูลในพื้นที่ของ Google Drive"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2013-02-22 03:08:47 +04:00
|
|
|
#: lib/config.php:398
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
|
|
|
|
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
2013-01-23 03:06:18 +04:00
|
|
|
msgstr "<b>คำเตือน:</b> \"smbclient\" ยังไม่ได้ถูกติดตั้ง. การชี้ CIFS/SMB เพื่อแชร์ข้อมูลไม่สามารถกระทำได้ กรุณาสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมจากผู้ดูแลระบบเพื่อติดตั้ง."
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
2013-02-22 03:08:47 +04:00
|
|
|
#: lib/config.php:401
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
|
|
|
|
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
|
|
|
|
"install it."
|
2013-01-23 03:06:18 +04:00
|
|
|
msgstr "<b>คำเตือน:</b> การสนับสนุนการใช้งาน FTP ในภาษา PHP ยังไม่ได้ถูกเปิดใช้งานหรือถูกติดตั้ง. การชี้ FTP เพื่อแชร์ข้อมูลไม่สามารถดำเนินการได้ กรุณาสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมจากผู้ดูแลระบบเพื่อติดตั้ง"
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:3
|
|
|
|
msgid "External Storage"
|
2012-08-15 04:07:20 +04:00
|
|
|
msgstr "พื้นทีจัดเก็บข้อมูลจากภายนอก"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:22
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "Mount point"
|
2012-08-15 04:07:20 +04:00
|
|
|
msgstr "จุดชี้ตำแหน่ง"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:9
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "Backend"
|
2012-08-15 04:07:20 +04:00
|
|
|
msgstr "ด้านหลังระบบ"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:10
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "Configuration"
|
2012-08-15 04:07:20 +04:00
|
|
|
msgstr "การกำหนดค่า"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "Options"
|
2012-08-15 04:07:20 +04:00
|
|
|
msgstr "ตัวเลือก"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:12
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "Applicable"
|
2012-08-15 04:07:20 +04:00
|
|
|
msgstr "สามารถใช้งานได้"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:27
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "Add mount point"
|
2012-08-15 04:07:20 +04:00
|
|
|
msgstr "เพิ่มจุดชี้ตำแหน่ง"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:85
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "None set"
|
2012-08-15 04:07:20 +04:00
|
|
|
msgstr "ยังไม่มีการกำหนด"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:86
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "All Users"
|
2012-08-15 04:07:20 +04:00
|
|
|
msgstr "ผู้ใช้งานทั้งหมด"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:87
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "Groups"
|
2012-08-15 04:07:20 +04:00
|
|
|
msgstr "กลุ่ม"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:95
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "Users"
|
2012-08-15 04:07:20 +04:00
|
|
|
msgstr "ผู้ใช้งาน"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109
|
2013-01-23 03:06:18 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:144 templates/settings.php:145
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
2012-08-15 04:07:20 +04:00
|
|
|
msgstr "ลบ"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:124
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
msgid "Enable User External Storage"
|
|
|
|
msgstr "เปิดให้มีการใช้พื้นที่จัดเก็บข้อมูลของผู้ใช้งานจากภายนอกได้"
|
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:125
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
msgid "Allow users to mount their own external storage"
|
|
|
|
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้งานสามารถชี้ตำแหน่งไปที่พื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอกของตนเองได้"
|
|
|
|
|
2013-01-23 03:06:18 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:136
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "SSL root certificates"
|
2012-08-15 04:07:20 +04:00
|
|
|
msgstr "ใบรับรองความปลอดภัยด้วยระบบ SSL จาก Root"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2013-02-22 03:08:47 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:154
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "Import Root Certificate"
|
2012-08-15 04:07:20 +04:00
|
|
|
msgstr "นำเข้าข้อมูลใบรับรองความปลอดภัยจาก Root"
|