nextcloud/l10n/sl/files_sharing.po

74 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-03-15 10:14:22 +04:00
# mateju <>, 2013-2014
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-11 14:47:59 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-03-15 10:14:22 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 02:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 19:30+0000\n"
"Last-Translator: mateju <>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/share.js:13
msgid "Shared by {owner}"
2014-03-12 09:57:17 +04:00
msgstr "Souporabo omogoča {owner}"
2014-03-11 09:59:39 +04:00
2012-08-29 04:06:48 +04:00
#: templates/authenticate.php:4
2013-10-11 06:30:58 +04:00
msgid "This share is password-protected"
2013-11-16 07:56:31 +04:00
msgstr "To mesto je zaščiteno z geslom."
2013-07-05 04:21:23 +04:00
#: templates/authenticate.php:7
2013-10-11 06:30:58 +04:00
msgid "The password is wrong. Try again."
2013-11-16 07:56:31 +04:00
msgstr "Geslo je napačno. Poskusite znova."
2013-10-11 06:30:58 +04:00
#: templates/authenticate.php:10
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Password"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Geslo"
2012-08-21 04:09:12 +04:00
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
2013-11-16 07:56:31 +04:00
msgstr "Povezava očitno ni več v uporabi."
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
2013-11-16 07:56:31 +04:00
msgstr "Vzrok je lahko:"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
2013-11-16 07:56:31 +04:00
msgstr "predmet je odstranjen,"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
2013-11-16 07:56:31 +04:00
msgstr "povezava je pretekla,"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
2013-11-16 07:56:31 +04:00
msgstr "souporaba je onemogočena."
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
2013-11-16 07:56:31 +04:00
msgstr "Za več podrobnosti stopite v stik s pošiljateljem te povezave."
2013-07-31 10:01:45 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: templates/public.php:17
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#, php-format
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "shared by %s"
2014-03-15 10:14:22 +04:00
msgstr "souporabp omogoča %s"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: templates/public.php:44
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#, php-format
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Download %s"
2014-03-15 10:14:22 +04:00
msgstr "Prejmi %s"
2013-10-21 21:03:32 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: templates/public.php:48
2013-10-21 21:03:32 +04:00
msgid "Direct link"
2013-11-16 07:56:31 +04:00
msgstr "Neposredna povezava"