2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
# Dr. ROX <to.dr.rox@gmail.com>, 2013
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2013
|
2013-06-05 04:01:42 +04:00
|
|
|
|
# fizikiukas <fizikiukas@gmail.com>, 2013
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2013-11-11 14:47:59 +04:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
2014-05-11 09:57:00 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-11 01:55-0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:02+0000\n"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot\n"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: lt_LT\n"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
2014-04-30 09:57:53 +04:00
|
|
|
|
#: js/share.js:33
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "Shared by {owner}"
|
2014-03-12 09:57:17 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Bendrina {owner}"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
|
2012-08-29 04:06:48 +04:00
|
|
|
|
#: templates/authenticate.php:4
|
2013-10-11 06:30:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "This share is password-protected"
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Turinys apsaugotas slaptažodžiu"
|
2013-10-11 06:30:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/authenticate.php:7
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
|
msgid "The password is wrong. Try again."
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Netinka slaptažodis: Bandykite dar kartą."
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
|
|
2013-10-11 06:30:58 +04:00
|
|
|
|
#: templates/authenticate.php:10
|
2012-08-29 04:06:48 +04:00
|
|
|
|
msgid "Password"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Slaptažodis"
|
2012-08-21 04:09:12 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:3
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Atleiskite, panašu, kad nuoroda yra neveiksni."
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:4
|
|
|
|
|
msgid "Reasons might be:"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Galimos priežastys:"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:6
|
|
|
|
|
msgid "the item was removed"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr "elementas buvo pašalintas"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:7
|
|
|
|
|
msgid "the link expired"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr "baigėsi nuorodos galiojimo laikas"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:8
|
|
|
|
|
msgid "sharing is disabled"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr "dalinimasis yra išjungtas"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:10
|
|
|
|
|
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Dėl tikslesnės informacijos susisiekite su asmeniu atsiuntusiu nuorodą."
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
|
#: templates/public.php:21
|
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2014-05-04 09:56:15 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Atsisiųsti"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-11 09:57:00 +04:00
|
|
|
|
#: templates/public.php:52
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "Download %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-10-21 21:03:32 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-11 09:57:00 +04:00
|
|
|
|
#: templates/public.php:56
|
2013-10-21 21:03:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "Direct link"
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Tiesioginė nuoroda"
|