nextcloud/l10n/sl/files_sharing.po

51 lines
1.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-10-23 04:06:03 +04:00
# <>, 2012.
2012-08-15 04:07:20 +04:00
# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-03-13 03:06:21 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-03-13 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 14:21+0000\n"
2012-10-23 04:06:03 +04:00
"Last-Translator: mateju <>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-08-29 04:06:48 +04:00
#: templates/authenticate.php:4
msgid "Password"
2012-08-30 04:06:45 +04:00
msgstr "Geslo"
2012-08-21 04:09:12 +04:00
2012-08-29 04:06:48 +04:00
#: templates/authenticate.php:6
msgid "Submit"
2012-08-30 04:06:45 +04:00
msgstr "Pošlji"
2013-03-10 03:06:53 +04:00
#: templates/public.php:10
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you"
2012-10-23 04:06:03 +04:00
msgstr "Oseba %s je določila mapo %s za souporabo"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
2013-03-10 03:06:53 +04:00
#: templates/public.php:13
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#, php-format
msgid "%s shared the file %s with you"
2012-10-23 04:06:03 +04:00
msgstr "Oseba %s je določila datoteko %s za souporabo"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
2013-03-10 03:06:53 +04:00
#: templates/public.php:19 templates/public.php:37
2012-08-30 04:06:45 +04:00
msgid "Download"
2012-10-23 04:06:03 +04:00
msgstr "Prejmi"
2012-08-31 04:07:19 +04:00
2013-03-10 03:06:53 +04:00
#: templates/public.php:34
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgid "No preview available for"
2012-09-01 04:04:00 +04:00
msgstr "Predogled ni na voljo za"
2012-08-30 04:06:45 +04:00
2013-03-10 03:06:53 +04:00
#: templates/public.php:43
2012-08-30 04:06:45 +04:00
msgid "web services under your control"
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgstr "spletne storitve pod vašim nadzorom"