nextcloud/l10n/et_EE/lib.po

114 lines
2.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-07-28 04:05:38 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-08-01 00:57:24 +04:00
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2012.
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-31 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: app.php:287
msgid "Help"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Abiinfo"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: app.php:294
msgid "Personal"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Isiklik"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: app.php:299
msgid "Settings"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Seaded"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: app.php:304
msgid "Users"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Kasutajad"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: app.php:311
msgid "Apps"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Rakendused"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: app.php:313
msgid "Admin"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Admin"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: files.php:245
msgid "ZIP download is turned off."
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "ZIP-ina allalaadimine on välja lülitatud."
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: files.php:246
msgid "Files need to be downloaded one by one."
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Failid tuleb alla laadida ükshaaval."
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: files.php:246 files.php:271
msgid "Back to Files"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Tagasi failide juurde"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: files.php:270
msgid "Selected files too large to generate zip file."
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Valitud failid on ZIP-faili loomiseks liiga suured."
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Rakendus pole sisse lülitatud"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: json.php:39 json.php:63 json.php:75
msgid "Authentication error"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Autentimise viga"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Kontrollkood aegus. Paelun lae leht uuesti."
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: template.php:86
msgid "seconds ago"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "sekundit tagasi"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: template.php:87
msgid "1 minute ago"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "1 minut tagasi"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: template.php:88
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "%d minutit tagasi"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: template.php:91
msgid "today"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "täna"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: template.php:92
msgid "yesterday"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "eile"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: template.php:93
#, php-format
msgid "%d days ago"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "%d päeva tagasi"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: template.php:94
msgid "last month"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "eelmisel kuul"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: template.php:95
msgid "months ago"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "kuud tagasi"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: template.php:96
msgid "last year"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "eelmisel aastal"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: template.php:97
msgid "years ago"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "aastat tagasi"