2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
# Miroslav Jovanovic <jmiroslav@softhome.net>, 2012.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: mk\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Email saved"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:16
|
|
|
|
|
msgid "Invalid email"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:15
|
|
|
|
|
msgid "OpenID Changed"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenID сменето"
|
|
|
|
|
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19 ajax/setlanguage.php:22
|
|
|
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
|
|
|
msgstr "неправилно барање"
|
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:17
|
|
|
|
|
msgid "Language changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Јазикот е сменет"
|
|
|
|
|
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/apps.js:31 js/apps.js:67
|
|
|
|
|
msgid "Disable"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/apps.js:31 js/apps.js:54
|
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/personal.js:69
|
|
|
|
|
msgid "Saving..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: personal.php:40 personal.php:41
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "__language_name__"
|
|
|
|
|
msgstr "__language_name__"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:13
|
|
|
|
|
msgid "Log"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Записник"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:40
|
|
|
|
|
msgid "More"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Повеќе"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/apps.php:8
|
|
|
|
|
msgid "Add your App"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Додадете ја Вашата апликација"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/apps.php:22
|
|
|
|
|
msgid "Select an App"
|
|
|
|
|
msgstr "Избери аппликација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/apps.php:25
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/apps.php:26
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "-licensed"
|
|
|
|
|
msgstr "-licensed"
|
|
|
|
|
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
#: templates/apps.php:26
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "by"
|
|
|
|
|
msgstr "од"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:8
|
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Документација"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:9
|
|
|
|
|
msgid "Managing Big Files"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Управување со големи датотеки"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:10
|
|
|
|
|
msgid "Ask a question"
|
|
|
|
|
msgstr "Постави прашање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:22
|
|
|
|
|
msgid "Problems connecting to help database."
|
|
|
|
|
msgstr "Проблем при поврзување со базата за помош"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Go there manually."
|
|
|
|
|
msgstr "Оди таму рачно."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Answer"
|
|
|
|
|
msgstr "Одговор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
|
|
|
msgid "You use"
|
|
|
|
|
msgstr "Вие користите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
|
|
|
msgid "of the available"
|
|
|
|
|
msgstr "од достапните"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:12
|
|
|
|
|
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Десктоп и мобилник клиенти за синхронизирање"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Преземање"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:19
|
|
|
|
|
msgid "Your password got changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Вашата лозинка беше сменета"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:20
|
|
|
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
|
|
|
|
msgstr "Вашата лозинка неможе да се смени"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:21
|
|
|
|
|
msgid "Current password"
|
|
|
|
|
msgstr "Моментална лозинка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:22
|
|
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
|
|
msgstr "Нова лозинка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:23
|
|
|
|
|
msgid "show"
|
|
|
|
|
msgstr "прикажи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:24
|
|
|
|
|
msgid "Change password"
|
|
|
|
|
msgstr "Смени лозинка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:30
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr "Е-пошта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Your email address"
|
|
|
|
|
msgstr "Вашата адреса за е-пошта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:32
|
|
|
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
|
|
|
|
msgstr "Пополни ја адресата за е-пошта за да може да ја обновуваш лозинката"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Јазик"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:44
|
|
|
|
|
msgid "Help translate"
|
|
|
|
|
msgstr "Помогни во преводот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:51
|
|
|
|
|
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
|
|
|
|
msgstr "користете ја оваа адреса во менаџерот за датотеки да се поврзете со Вашиот ownCloud"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:15 templates/users.php:44
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Име"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:16 templates/users.php:45
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Лозинка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
|
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Групи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:22
|
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Создај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Default Quota"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Предефинирана квота"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
|
|
|
|
|
msgid "Other"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Останато"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:47
|
|
|
|
|
msgid "Quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Квота"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:80
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Избриши"
|