2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
# Javier Llorente <javier@opensuse.org>, 2012.
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
# <pedro.navia@etecsa.cu>, 2012.
|
2012-10-07 04:08:12 +04:00
|
|
|
# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2012.
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2012-10-07 04:08:12 +04:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 02:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-06 14:33+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>\n"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: es\n"
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23
|
|
|
|
msgid "Access granted"
|
2012-10-07 04:08:12 +04:00
|
|
|
msgstr "Acceso garantizado"
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86
|
|
|
|
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
2012-10-07 04:08:12 +04:00
|
|
|
msgstr "Error configurando el almacenamiento de Dropbox"
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40
|
|
|
|
msgid "Grant access"
|
2012-10-07 04:08:12 +04:00
|
|
|
msgstr "Garantizar acceso"
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:73 js/google.js:72
|
|
|
|
msgid "Fill out all required fields"
|
2012-10-07 04:08:12 +04:00
|
|
|
msgstr "Rellenar todos los campos requeridos"
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:85
|
|
|
|
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
2012-10-07 04:08:12 +04:00
|
|
|
msgstr "Por favor , proporcione un secreto y una contraseña válida de la app Dropbox."
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78
|
|
|
|
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
2012-10-07 04:08:12 +04:00
|
|
|
msgstr "Error configurando el almacenamiento de Google Drive"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:3
|
|
|
|
msgid "External Storage"
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
msgstr "Almacenamiento externo"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:7 templates/settings.php:19
|
|
|
|
msgid "Mount point"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "Punto de montaje"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:8
|
|
|
|
msgid "Backend"
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
msgstr "Motor"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:9
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
msgstr "Configuración"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:10
|
|
|
|
msgid "Options"
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
msgstr "Opciones"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
|
|
msgid "Applicable"
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
msgstr "Aplicable"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:23
|
|
|
|
msgid "Add mount point"
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
msgstr "Añadir punto de montaje"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:54 templates/settings.php:62
|
|
|
|
msgid "None set"
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
msgstr "No se ha configurado"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:63
|
|
|
|
msgid "All Users"
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
msgstr "Todos los usuarios"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:64
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
msgstr "Grupos"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:69
|
|
|
|
msgid "Users"
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
msgstr "Usuarios"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:77 templates/settings.php:107
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
msgstr "Eliiminar"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:87
|
|
|
|
msgid "Enable User External Storage"
|
|
|
|
msgstr "Habilitar almacenamiento de usuario externo"
|
|
|
|
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:88
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
msgid "Allow users to mount their own external storage"
|
|
|
|
msgstr "Permitir a los usuarios montar su propio almacenamiento externo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:99
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "SSL root certificates"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "Raíz de certificados SSL "
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:113
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "Import Root Certificate"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "Importar certificado raíz"
|