2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-07-11 04:26:22 +04:00
# miki_mika1362 <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n"
2013-07-11 04:26:22 +04:00
"Last-Translator: miki_mika1362 <miki_mika1362@yahoo.com>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:8 js/google.js:39
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Access granted"
2013-07-11 04:26:22 +04:00
msgstr "مجوز دسترسی صادر شد"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Error configuring Dropbox storage"
2013-07-11 04:26:22 +04:00
msgstr "خطا به هنگام تنظیم فضای دراپ باکس"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: js/dropbox.js:65 js/google.js:86
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Grant access"
2013-07-11 04:26:22 +04:00
msgstr " مجوز اعطا دسترسی"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: js/dropbox.js:101
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
2013-07-11 04:26:22 +04:00
msgstr "لطفا یک کلید و کد امنیتی صحیح دراپ باکس وارد کنید."
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: js/google.js:42 js/google.js:121
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Error configuring Google Drive storage"
2013-07-11 04:26:22 +04:00
msgstr "خطا به هنگام تنظیم فضای Google Drive"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-11-21 19:05:34 +04:00
#: lib/config.php:461
2012-12-12 03:14:08 +04:00
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
2013-07-11 04:26:22 +04:00
msgstr "خطا: \"smbclient\" نصب نشده است. نصب و راه اندازی سهام CIFS/SMB امکان پذیر نمیباشد. لطفا از مدیریت سازمان خود برای راه اندازی آن درخواست نمایید."
2012-12-12 03:14:08 +04:00
2013-11-21 19:05:34 +04:00
#: lib/config.php:465
2012-12-12 03:14:08 +04:00
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
2013-07-17 10:28:02 +04:00
msgstr "خطا: پشتیبانی FTP در PHP فعال نمی باشد یا نصب نشده است. نصب و راه اندازی از سهم های FTP امکان پذیر نمی باشد. لطفا از مدیر سیستم خود برای راه اندازی آن درخواست\nکنید."
2012-12-12 03:14:08 +04:00
2013-11-21 19:05:34 +04:00
#: lib/config.php:468
2013-04-24 04:01:20 +04:00
msgid ""
"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. "
"Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask "
"your system administrator to install it."
2013-07-17 10:28:02 +04:00
msgstr "خطا: پشتیبانی Curl فعال نمی باشد یا نصب نشده است. نصب و راه اندازی ownCloud / WebDAV یا GoogleDrive امکان پذیر نیست. لطفا از مدیر سیستم خود برای نصب آن درخواست کنید."
2013-04-24 04:01:20 +04:00
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "حافظه خارجی"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
msgid "Folder name"
2013-07-10 04:20:59 +04:00
msgstr "نام پوشه"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:10
msgid "External storage"
2013-07-17 10:28:02 +04:00
msgstr "حافظه خارجی"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:11
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Configuration"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "پیکربندی"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:12
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Options"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "تنظیمات"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:13
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Applicable"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "قابل اجرا"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:33
msgid "Add storage"
2013-07-17 10:28:02 +04:00
msgstr "اضافه کردن حافظه"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:90
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "None set"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "تنظیم نشده"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:91
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "All Users"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "تمام کاربران"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:92
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Groups"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "گروه ه ا "
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:100
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Users"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "کاربران"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Delete"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "حذف"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:129
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Enable User External Storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "فعال سازی حافظه خارجی کاربر"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:130
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Allow users to mount their own external storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "اجازه به کاربران برای متصل کردن منابع ذخیره ی خارجی خودشان"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:141
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "SSL root certificates"
2013-07-17 10:28:02 +04:00
msgstr "گواهی های اصلی SSL "
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:159
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Import Root Certificate"
2013-07-17 10:28:02 +04:00
msgstr "وارد کردن گواهی اصلی"