nextcloud/l10n/ug/settings.po

615 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-05-02 04:19:04 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-08-28 14:24:14 +04:00
# Abduqadir Abliz <sahran.ug@gmail.com>, 2013
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-10-29 15:31:51 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:45+0000\n"
2013-09-16 19:38:45 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2013-10-16 08:31:48 +04:00
"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ug/)\n"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ug\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئەپ بازىرىدىن تىزىمنى يۈكلىيەلمىدى"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
2013-09-18 19:50:02 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Authentication error"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش خاتالىقى"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "كۆرسىتىدىغان ئىسمىڭىز ئۆزگەردى."
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "كۆرسىتىدىغان ئىسىمنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "گۇرۇپپا مەۋجۇت"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "گۇرۇپپا قوشقىلى بولمايدۇ"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "تورخەت ساقلاندى"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئىناۋەتسىز تورخەت"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "گۇرۇپپىنى ئۆچۈرەلمىدى"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-06-15 04:07:18 +04:00
#: ajax/removeuser.php:25
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Unable to delete user"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئىشلەتكۈچىنى ئۆچۈرەلمىدى"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "تىل ئۆزگەردى"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئىناۋەتسىز ئىلتىماس"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
2013-08-28 14:24:14 +04:00
msgstr "باشقۇرغۇچى ئۆزىنى باشقۇرۇش گۇرۇپپىسىدىن چىقىرىۋېتەلمەيدۇ"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئىشلەتكۈچىنى %s گۇرۇپپىغا قوشالمايدۇ"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئىشلەتكۈچىنى %s گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتەلمەيدۇ"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئەپنى يېڭىلىيالمايدۇ."
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-09-18 19:50:02 +04:00
#: changepassword/controller.php:20
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:42
msgid "No user supplied"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:74
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:79
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:87
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr ""
2013-09-20 18:50:14 +04:00
#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
2013-09-18 19:50:02 +04:00
msgid "Unable to change password"
msgstr ""
2013-09-07 12:46:57 +04:00
#: js/apps.js:43
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Update to {appversion}"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "{appversion} غا يېڭىلايدۇ"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Disable"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "چەكلە"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Enable"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "قوزغات"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-09-07 12:46:57 +04:00
#: js/apps.js:71
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Please wait...."
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "سەل كۈتۈڭ…"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid "Error while disabling app"
msgstr ""
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid "Error while enabling app"
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: js/apps.js:125
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Updating...."
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "يېڭىلاۋاتىدۇ…"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: js/apps.js:128
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Error while updating app"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئەپنى يېڭىلاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: js/apps.js:128
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid "Error"
msgstr "خاتالىق"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid "Update"
msgstr "يېڭىلا"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: js/apps.js:132
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Updated"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "يېڭىلاندى"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: js/personal.js:220
2013-09-16 19:38:45 +04:00
msgid "Select a profile picture"
msgstr ""
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: js/personal.js:265
2013-08-19 23:14:38 +04:00
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr ""
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: js/personal.js:287
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Saving..."
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ساقلاۋاتىدۇ…"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-05-12 04:05:29 +04:00
#: js/users.js:47
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "deleted"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئۆچۈرۈلگەن"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-05-12 04:05:29 +04:00
#: js/users.js:47
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "undo"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "يېنىۋال"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-05-12 04:05:29 +04:00
#: js/users.js:79
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Unable to remove user"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئىشلەتكۈچىنى چىقىرىۋېتەلمەيدۇ"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
2013-09-16 19:38:45 +04:00
#: templates/users.php:118
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Groups"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "گۇرۇپپا"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Group Admin"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "گۇرۇپپا باشقۇرغۇچى"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: js/users.js:123 templates/users.php:170
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Delete"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئۆچۈر"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: js/users.js:280
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "add group"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "گۇرۇپپا قوش"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: js/users.js:442
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "A valid username must be provided"
2013-08-28 14:24:14 +04:00
msgstr "چوقۇم ئىناۋەتلىك ئىشلەتكۈچى ئىسمىدىن بىرنى تەمىنلەش كېرەك"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: js/users.js:443 js/users.js:449 js/users.js:464
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Error creating user"
2013-08-28 14:24:14 +04:00
msgstr "ئىشلەتكۈچى قۇرۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: js/users.js:448
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "A valid password must be provided"
2013-08-28 14:24:14 +04:00
msgstr "چوقۇم ئىناۋەتلىك ئىم تەمىنلەش كېرەك"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: js/users.js:472
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr ""
2013-09-16 19:38:45 +04:00
#: personal.php:45 personal.php:46
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "__language_name__"
2013-08-28 14:24:14 +04:00
msgstr "ئۇيغۇرچە"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/admin.php:15
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Security Warning"
2013-08-28 14:24:14 +04:00
msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/admin.php:18
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
2013-07-27 10:03:03 +04:00
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgstr ""
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/admin.php:29
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Setup Warning"
2013-08-28 14:24:14 +04:00
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش تەڭشەك"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/admin.php:32
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
2013-08-28 14:24:14 +04:00
msgstr "سىزنىڭ تور مۇلازىمېتىرىڭىز ھۆججەت قەدەمداشلاشقا يول قويىدىغان قىلىپ توغرا تەڭشەلمەپتۇ، چۈنكى WebDAV نىڭ ئېغىزى بۇزۇلغاندەك تۇرىدۇ."
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/admin.php:33
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#, php-format
2013-07-27 10:03:03 +04:00
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgstr ""
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/admin.php:44
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Module 'fileinfo' missing"
2013-08-28 14:24:14 +04:00
msgstr "بۆلەك «ھۆججەت ئۇچۇرى» يوقالغان"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/admin.php:47
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/admin.php:58
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Locale not working"
msgstr ""
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/admin.php:63
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#, php-format
msgid ""
2013-07-27 10:03:03 +04:00
"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
"required packages on your system to support %s."
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgstr ""
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/admin.php:75
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/admin.php:78
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid ""
2013-07-27 10:03:03 +04:00
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgstr ""
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/admin.php:92
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Cron"
msgstr ""
2013-08-19 23:14:38 +04:00
#: templates/admin.php:99
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
2013-08-19 23:14:38 +04:00
#: templates/admin.php:107
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid ""
2013-10-21 21:03:32 +04:00
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgstr ""
2013-08-19 23:14:38 +04:00
#: templates/admin.php:115
2013-10-21 21:03:32 +04:00
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgstr ""
2013-08-19 23:14:38 +04:00
#: templates/admin.php:120
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Sharing"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ھەمبەھىر"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-08-19 23:14:38 +04:00
#: templates/admin.php:126
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
2013-08-19 23:14:38 +04:00
#: templates/admin.php:127
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
2013-08-19 23:14:38 +04:00
#: templates/admin.php:134
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Allow links"
msgstr ""
2013-08-19 23:14:38 +04:00
#: templates/admin.php:135
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
2013-08-19 23:14:38 +04:00
#: templates/admin.php:143
2013-07-23 10:03:19 +04:00
msgid "Allow public uploads"
msgstr ""
2013-08-19 23:14:38 +04:00
#: templates/admin.php:144
2013-07-23 10:03:19 +04:00
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr ""
2013-08-19 23:14:38 +04:00
#: templates/admin.php:152
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
2013-08-19 23:14:38 +04:00
#: templates/admin.php:153
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""
2013-08-19 23:14:38 +04:00
#: templates/admin.php:160
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""
2013-08-19 23:14:38 +04:00
#: templates/admin.php:163
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""
2013-08-19 23:14:38 +04:00
#: templates/admin.php:170
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid "Allow mail notification"
msgstr ""
#: templates/admin.php:171
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr ""
#: templates/admin.php:178
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Security"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "بىخەتەرلىك"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: templates/admin.php:191
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: templates/admin.php:193
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: templates/admin.php:199
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#, php-format
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid ""
2013-07-27 10:03:03 +04:00
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: templates/admin.php:211
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Log"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "خاتىرە"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: templates/admin.php:212
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Log level"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "خاتىرە دەرىجىسى"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: templates/admin.php:243
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "More"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "تېخىمۇ كۆپ"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: templates/admin.php:244
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Less"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئاز"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:169
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Version"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "نەشرى"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:172
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
2013-06-15 04:07:18 +04:00
#: templates/apps.php:13
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Add your App"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئەپىڭىزنى قوشۇڭ"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-06-15 04:07:18 +04:00
#: templates/apps.php:28
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "More Apps"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "تېخىمۇ كۆپ ئەپلەر"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-06-15 04:07:18 +04:00
#: templates/apps.php:33
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Select an App"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "بىر ئەپ تاللاڭ"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-06-15 04:07:18 +04:00
#: templates/apps.php:39
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr ""
2013-06-15 04:07:18 +04:00
#: templates/apps.php:41
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr ""
#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئىشلەتكۈچى قوللانمىسى"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "باشقۇرغۇچى قوللانمىسى"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "توردىكى قوللانما"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "مۇنبەر"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr ""
#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr ""
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/personal.php:8
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr ""
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/personal.php:19
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr ""
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/personal.php:27
2013-06-15 04:07:18 +04:00
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr ""
2013-09-16 19:38:45 +04:00
#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Password"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئىم"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/personal.php:40
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Your password was changed"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئىمىڭىز مۇۋەپپەقىيەتلىك ئۆزگەرتىلدى"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/personal.php:41
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Unable to change your password"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئىمنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ."
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/personal.php:42
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Current password"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "نۆۋەتتىكى ئىم"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/personal.php:44
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "New password"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "يېڭى ئىم"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/personal.php:46
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Change password"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئىم ئۆزگەرت"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-09-16 19:38:45 +04:00
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Display Name"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "كۆرسىتىش ئىسمى"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/personal.php:73
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Email"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "تورخەت"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/personal.php:75
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Your email address"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "تورخەت ئادرېسىڭىز"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#: templates/personal.php:76
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ئىم ئەسلىگە كەلتۈرۈشتە ئىشلىتىدىغان تور خەت ئادرېسىنى تولدۇرۇڭ"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-09-16 19:38:45 +04:00
#: templates/personal.php:86
msgid "Profile picture"
msgstr ""
#: templates/personal.php:90
msgid "Upload new"
msgstr ""
#: templates/personal.php:92
msgid "Select new from Files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:93
msgid "Remove image"
msgstr ""
#: templates/personal.php:94
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr ""
#: templates/personal.php:97
msgid "Abort"
msgstr ""
#: templates/personal.php:98
msgid "Choose as profile image"
msgstr ""
#: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Language"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "تىل"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: templates/personal.php:126
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Help translate"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "تەرجىمىگە ياردەم"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: templates/personal.php:133
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "WebDAV"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "WebDAV"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: templates/personal.php:135
2013-07-09 04:12:22 +04:00
#, php-format
msgid ""
2013-10-27 10:32:11 +04:00
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgstr ""
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: templates/personal.php:146
2013-08-19 23:14:38 +04:00
msgid "Encryption"
msgstr "شىفىرلاش"
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: templates/personal.php:148
2013-08-19 23:14:38 +04:00
msgid "The encryption app is no longer enabled, decrypt all your file"
msgstr ""
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: templates/personal.php:154
2013-08-19 23:14:38 +04:00
msgid "Log-in password"
msgstr ""
2013-10-16 08:31:48 +04:00
#: templates/personal.php:159
2013-08-19 23:14:38 +04:00
msgid "Decrypt all Files"
msgstr ""
2013-06-20 04:43:39 +04:00
#: templates/users.php:21
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Login Name"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "تىزىمغا كىرىش ئاتى"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
#: templates/users.php:30
msgid "Create"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "قۇر"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-06-11 04:02:44 +04:00
#: templates/users.php:36
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr ""
2013-06-11 04:02:44 +04:00
#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr ""
#: templates/users.php:42
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Default Storage"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "كۆڭۈلدىكى ساقلىغۇچ"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-09-16 19:38:45 +04:00
#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Unlimited"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "چەكسىز"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-09-16 19:38:45 +04:00
#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Other"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "باشقا"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-09-16 19:38:45 +04:00
#: templates/users.php:87
2013-06-20 04:43:39 +04:00
msgid "Username"
2013-06-21 10:53:57 +04:00
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
2013-06-20 04:43:39 +04:00
2013-09-16 19:38:45 +04:00
#: templates/users.php:94
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Storage"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "ساقلىغۇچ"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-09-16 19:38:45 +04:00
#: templates/users.php:108
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "change display name"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "كۆرسىتىدىغان ئىسىمنى ئۆزگەرت"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-09-16 19:38:45 +04:00
#: templates/users.php:112
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "set new password"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "يېڭى ئىم تەڭشە"
2013-05-02 04:19:04 +04:00
2013-09-16 19:38:45 +04:00
#: templates/users.php:143
2013-05-02 04:19:04 +04:00
msgid "Default"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "كۆڭۈلدىكى"