"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory":"Se podría solucionar esto dándole al servidor permisos de escritura del directorio de configuración",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it.":"O, si prefieres mantener el archivo config.php como de solo lectura, marca la opción \"config_is_read_only\" a 'true' en él.",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory.":"Se podría solucionar esto dándole al servidor permisos de escritura del directorio de configuración.",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it. See %s":"O, si prefieres mantener el archivo config.php como de solo lectura, marca la opción \"config_is_read_only\" a 'true' en él. Ver %s",
"The files of the app %1$s were not replaced correctly. Make sure it is a version compatible with the server.":"Los archivos de la app %1$s no se han reemplazado correctamente. Asegúrate de que es una versión compatible con el servidor.",
"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php":"Se ha detectado que el ejemplo de configuración ha sido copiado. Esto podría afectar a su instalación, por lo que no tiene soporte. Lea la documentación antes de hacer cambios en config.php",
"Library %1$s with a version higher than %2$s is required - available version %3$s.":"Se requiere la biblioteca %1$s con una versión mayor que %2$s. Está disponible la versión %3$s.",
"Library %1$s with a version lower than %2$s is required - available version %3$s.":"Se requiera la biblioteca %1$s con una versión menor que %2$s. Está disponible la versión %3$s.",
"Wiping of device %s has started":"El borrado del dispositivo %s ha empezado",
"Wiping of device »%s« has started":"El borrado del dispositivo »%s« ha empezado",
"»%s« started remote wipe":"»%s« ha empezado el borrado a distancia",
"Device or application »%s« has started the remote wipe process. You will receive another email once the process has finished":"El dispositivo o la aplicación »%s« ha empezado el proceso de borrado a distancia. Vas a recibir otro mensaje por correo una vez que el proceso haya concluido.",
"Wiping of device %s has finished":"El borrado del dispositivo %s ha concluido",
"Wiping of device »%s« has finished":"El borrado del dispositivo »%s« ha concluido",
"»%s« finished remote wipe":"»%s« ha acabado el borrado a distancia",
"Device or application »%s« has finished the remote wipe process.":"El dispositivo o la aplicación »%s« ha concluido el proceso de borrado a distancia.",
"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator.":"El módulo con ID %s no existe. Por favor, actívalo en la configuración de apps o contacta con tu administrador.",
"App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read.":"No se puede instalar la app \"%s\" debido a que no se puede leer la información de la app.",
"App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server.":"No se puede instalar la aplicación \"%s\" porque no es compatible con esta versión del servidor.",
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! ":"Mac OS X no está soportado y %s no funcionará bien en esta plataforma. ¡Úsala bajo tu propio riesgo! ",
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead.":"Para obtener los mejores resultados, considera utilizar un servidor GNU/Linux.",
"It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged.":"Parece que esta instancia %s está funcionando en un entorno PHP de 32-bits y el open_basedir se ha configurado en php.ini. Esto acarreará problemas con archivos de tamaño superior a 4GB y resulta totalmente desaconsejado.",
"Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP.":"Por favor, quite el ajuste de open_basedir —dentro de su php.ini— o pásese a PHP de 64 bits.",
"Set an admin username.":"Configurar un nombre de usuario del administrador",
"Set an admin password.":"Configurar la contraseña del administrador.",
"Can't create or write into the data directory %s":"No es posible crear o escribir en el directorio de datos %s",
"_Can’t set expiration date more than %n day in the future_::_Can’t set expiration date more than %n days in the future_":["No se puede establecer la fecha de expiración a más de %n día en el futuro","No se puede establecer la fecha de expiración a más de %n días en el futuro"],
"Sharing %s failed, because this item is already shared with user %s":"No se pudo compartir %s, porque este elemento ya está compartido con el usuario %s",
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-'\"":"Solo los siguientes caracteres están permitidos en un nombre de usuario: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-'\"",
"A valid username must be provided":"Se debe proporcionar un nombre de usuario válido",
"Username contains whitespace at the beginning or at the end":"El nombre de usuario contiene espacios en blanco al principio o al final",
"Username is invalid because files already exist for this user":"El nombre de usuario es incorrecto debido a a que los archivos ya existen para este usuario",
"App \"%1$s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %2$s":"No se ha podido instlaar la app «%1$s» porque no se cumplen las siguientes dependencias: %2$s",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory. See %s":"Se podría solucionar esto dándole al servidor permisos de escritura del directorio de configuración. Ver %s",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the apps directory or disabling the appstore in the config file.":"Se podría solucionar esto dando al servidor web acceso de escritura al directorio de apps o desactivando la tienda de apps en el archivo de configuración.",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s":"Habitualmente, esto puede arreglarse dando al servidor web acceso de escritura al directorio raíz. Véase %s",
"Permissions can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s.":"Habitualmente, los permisos pueden arreglarse dando al servidor web acceso de escritura al directorio raíz. Véase %s",
"Please install one of these locales on your system and restart your webserver.":"Instale uno de estos idiomas en su sistema y reinicie su servidor web.",
"mbstring.func_overload is set to \"%s\" instead of the expected value \"0\"":"mbstring.func_overload está dispuesta en \"%s\" en lugar del valor esperado \"0\"",
"To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini":"Para solucionarlo, defina la función <code>mbstring.func_overload</code> a <code>0</code> en su php.ini",
"libxml2 2.7.0 is at least required. Currently %s is installed.":"libxml2 2.7.0 es requerido en esta o en versiones superiores. Ahora mismo tienes instalada %s.",
"To fix this issue update your libxml2 version and restart your web server.":"Para corregir este error, actualiza la versión de tu libxml2 y reinicia el servidor web.",
"PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible.":"PHP está aparentemente configurado para eliminar bloques de documentos en línea. Esto hará que varias aplicaciones principales estén inaccesibles.",
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator.":"Probablemente esto venga a causa de la caché o un acelerador, tales como Zend OPcache o eAccelerator.",
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users.":"Por favor, cambia los permisos a 0770 para que el directorio no se pueda mostrar a otros usuarios.",
"Ensure there is a file called \".ocdata\" in the root of the data directory.":"Asegúrate de que existe un archivo llamado \".ocdata\" en la raíz del directorio de datos.",
"Parameters missing in order to complete the request. Missing Parameters: \"%s\"":"Faltan parámetros para completar la petición. Parámetros que faltan: \"%s\"",