"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory":"Ce problème est généralement résolu en donnant au serveur web un accès en écriture au répertoire \"config\"",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it.":"Ou, si vous préférez conserver le fichier config.php en lecture seule, définissez l'option \"config_is_read_only\" sur true.",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory. See %s":"Ce problème est généralement résolu en donnant au serveur web un accès en écriture au répertoire \"config\". Voir %s",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it. See %s":"Ou, si vous préférez conserver le fichier config.php en lecture seule, définissez l'option \"config_is_read_only\" sur true. Voir %s",
"The files of the app %$1s were not replaced correctly. Make sure it is a version compatible with the server.":"Les fichiers de l'application %$1s n'ont pas été remplacés correctement. Veuillez vérifier que c'est une version compatible avec le serveur.",
"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php":"Il a été détecté que la configuration donnée à titre d'exemple a été copiée. Cela peut rendre votre installation inopérante et n'est pas pris en charge. Veuillez lire la documentation avant d'effectuer des modifications dans config.php",
"Library %1$s with a version higher than %2$s is required - available version %3$s.":"La librairie %1$s doit être au moins à la version %2$s. Version disponible : %3$s.",
"Library %1$s with a version lower than %2$s is required - available version %3$s.":"La librairie %1$s doit avoir une version antérieure à %2$s. Version disponible : %3$s.",
"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator.":"Le module avec l'ID: %s n'existe pas. Merci de l'activer dans les paramètres d'applications ou de contacter votre administrateur.",
"App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read.":"L'application \"%s\" ne peut pas être installée car le fichier appinfo ne peut pas être lu.",
"App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server.":"L'application \"%s\" ne peut être installée car elle n'est pas compatible avec cette version du serveur",
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! ":"Mac OS X n'est pas pris en charge et %s ne fonctionnera pas correctement sur cette plate-forme. Son utilisation est à vos risques et périls !",
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead.":"Pour obtenir les meilleurs résultats, vous devriez utiliser un serveur GNU/Linux.",
"It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged.":"Il semble que cette instance %s fonctionne sur un environnement PHP 32-bit et open_basedir a été configuré dans php.ini. Cela engendre des problèmes avec les fichiers de taille supérieure à 4 Go et est donc fortement déconseillé.",
"Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP.":"Veuillez supprimer la configuration open_basedir de votre php.ini ou utiliser une version PHP 64-bit.",
"Set an admin username.":"Spécifiez un nom d'utilisateur pour l'administrateur.",
"Set an admin password.":"Spécifiez un mot de passe pour l'administrateur.",
"Can't create or write into the data directory %s":"Impossible de créer, ou d'écrire dans, le répertoire des données %s",
"Sharing %s failed, because the backend does not allow shares from type %i":"Le partage de %s a échoué car l’infrastructure n'autorise pas les partages de type %i",
"Sharing %1$s failed, because the user %2$s does not exist":"Le partage de %1$s a échoué car l'utilisateur %2$s n'existe pas",
"Sharing %1$s failed, because the user %2$s is not a member of any groups that %3$s is a member of":"Le partage de %1$s a échoué car l'utilisateur %2$s n'est membre d'aucun groupe auquel %3$s appartient",
"Sharing %1$s failed, because this item is already shared with %2$s":"Le partage de %1$s a échoué car cet élément est déjà partagé avec %2$s",
"Sharing %1$s failed, because this item is already shared with user %2$s":"Le partage de %1$s a échoué car cet élément est déjà partagé avec l'utilisateur %2$s",
"Sharing %1$s failed, because the group %2$s does not exist":"Le partage de %1$s a échoué car le groupe %2$s n'existe pas",
"Sharing %1$s failed, because %2$s is not a member of the group %3$s":"Le partage de %1$s a échoué car %2$s n'est pas membre du groupe %3$s",
"You need to provide a password to create a public link, only protected links are allowed":"Vous devez fournir un mot de passe pour créer un lien public, seuls les liens protégés sont autorisées.",
"Sharing %1$s failed, could not find %2$s, maybe the server is currently unreachable.":"Le partage de %1$s a échoué : impossible de trouver %2$s. Le serveur est peut-être momentanément injoignable.",
"Share type %1$s is not valid for %2$s":"Le type de partage %1$s n'est pas valide pour %2$s",
"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they have been shared":"Impossible de configurer la date d'expiration. Un partage ne peut expirer plus de %s après sa création",
"Sharing %1$s failed, because the permissions exceed permissions granted to %2$s":"Le partage de %1$s a échoué car les permissions dépassent celles accordées à %2$s",
"Sharing %1$s failed, because the sharing backend for %2$s could not find its source":"Le partage de %1$s a échoué car le service %2$s n'a pas trouvé sa source..",
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache":"Le partage de %s a échoué car le fichier n'a pas été trouvé dans les fichiers mis en cache.",
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-'\"":"Seuls les caractères suivants sont autorisés dans un nom d'utilisateur : \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", \"_@-\" et \".\" (le point)",
"A valid username must be provided":"Un nom d'utilisateur valide doit être saisi",
"Username contains whitespace at the beginning or at the end":"Le nom d'utilisateur contient des espaces au début ou à la fin",
"App \"%1$s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %2$s":"L'application \"%1$s\" ne peut pas être installée à cause des dépendances suivantes non satisfaites : %2$s",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the apps directory or disabling the appstore in the config file. See %s":"Ce problème est généralement résolu en donnant au serveur web un accès en écriture au répertoire \"apps\" ou en désactivant l'appstore dans le fichier de configuration. Voir %s",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s":"Ce problème est généralement résolu en donnant au serveur web un accès en écriture au répertoire racine. Voir %s",
"Permissions can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s.":"Le problème de permissions peut généralement être résolu en donnant au serveur web un accès en écriture au répertoire racine. Voir %s.",
"Please install one of these locales on your system and restart your webserver.":"Veuillez installer l'un de ces paramètres régionaux sur votre système et redémarrer votre serveur web.",
"mbstring.func_overload is set to \"%s\" instead of the expected value \"0\"":"mbstring.func_overload est à \"%s\" alors que la valeur \"0\" est attendue",
"To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini":"Pour corriger ce problème mettez <code>mbstring.func_overload</code> à <code>0</code> dans votre php.ini",
"libxml2 2.7.0 is at least required. Currently %s is installed.":"libxml2 2.7.0 au moins est requis. Actuellement %s est installé.",
"To fix this issue update your libxml2 version and restart your web server.":"Pour régler ce problème, mettez à jour votre version de libxml2 et redémarrez votre serveur web.",
"PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible.":"PHP semble configuré de manière à supprimer les blocs PHPdoc du code. Cela rendra plusieurs applications de base inaccessibles.",
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator.":"La raison est probablement l'utilisation d'un cache / accélérateur tel que Zend OPcache ou eAccelerator.",
"PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?":"Les modules PHP ont été installés mais sont toujours indiqués comme manquants ?",
"Please ask your server administrator to restart the web server.":"Veuillez demander à votre administrateur serveur de redémarrer le serveur web.",
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users.":"Veuillez changer les permissions du répertoire en mode 0770 afin que son contenu ne puisse pas être listé par les autres utilisateurs.",
"Ensure there is a file called \".ocdata\" in the root of the data directory.":"Assurez-vous que le répertoire de données contient un fichier \".ocdata\" à sa racine.",
"Parameters missing in order to complete the request. Missing Parameters: \"%s\"":"Paramètres manquants pour compléter la requête. Paramètres manquants : \"%s\"",
"Library %s with a version higher than %s is required - available version %s.":"La librairie %s doit être au moins à la version %s. Version disponible : %s.",
"Library %s with a version lower than %s is required - available version %s.":"La librairie %s doit avoir une version antérieure à %s. Version disponible : %s.",
"Sharing %s failed, because the user %s does not exist":"Le partage de %s a échoué car l'utilisateur %s n'existe pas",
"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s is a member of":"Le partage de %s a échoué car l'utilisateur %s n'est membre d'aucun groupe auquel %s appartient",
"Sharing %s failed, because this item is already shared with %s":"Le partage de %s a échoué car cet objet est déjà partagé avec %s",
"Sharing %s failed, because this item is already shared with user %s":"Le partage de %s a échoué car cet élément est déjà partagé avec l'utilisateur %s",
"Sharing %s failed, because the group %s does not exist":"Le partage de %s a échoué car le groupe %s n'existe pas",
"Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s":"Le partage de %s a échoué car %s n'est pas membre du groupe %s",
"Sharing %s failed, could not find %s, maybe the server is currently unreachable.":"Le partage de %s a échoué : impossible de trouver %s. Peut-être le serveur est-il momentanément injoignable.",
"Share type %s is not valid for %s":"Le type de partage %s n'est pas valide pour %s",
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s":"Le partage de %s a échoué car les permissions dépassent celles accordées à %s",
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its source":"Le partage de %s a échoué car le service %s n'a pas trouvé sa source..",
"%s shared »%s« with you":"%s a partagé «%s» avec vous",
"%s shared »%s« with you.":"%s a partagé «%s» avec vous.",
"%s via %s":"%s via %s",
"App \"%s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %s":"L'application \"%s\" ne peut pas être installée à cause des dépendances suivantes non satisfaites : %s",
"ID \"%s\" already used by cloud federation provider \"%s\"":"L'identifiant \"%s\" est déjà utilisé par le fournisseur de cloud \"%s\""