2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2013-06-06 04:21:31 +04:00
|
|
|
# Tuấn Kiệt Hồ <hotuankiet_2000@yahoo.com>, 2013
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
# Nguyễn Tài <mattheu.9x@gmail.com>, 2014
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2013-11-03 21:44:12 +04:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot\n"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: vi\n"
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2013-05-30 04:34:14 +04:00
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:29
|
|
|
|
msgid "Recovery key successfully enabled"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Khóa khôi phục kích hoạt thành công"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
2013-05-30 04:34:14 +04:00
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:34
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Không thể kích hoạt khóa khôi phục. Vui lòng kiểm tra mật khẩu khóa khôi phục!"
|
2013-05-30 04:34:14 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:48
|
|
|
|
msgid "Recovery key successfully disabled"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Vô hiệu hóa khóa khôi phục thành công"
|
2013-05-30 04:34:14 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:53
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Không thể vô hiệu hóa khóa khôi phục. Vui lòng kiểm tra mật khẩu khóa khôi phục!"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
|
|
|
|
msgid "Password successfully changed."
|
2013-06-06 04:21:31 +04:00
|
|
|
msgstr "Đã đổi mật khẩu."
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
|
|
|
|
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
|
2013-06-06 04:21:31 +04:00
|
|
|
msgstr "Không thể đổi mật khẩu. Có lẽ do mật khẩu cũ không đúng."
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid "Private key password successfully updated."
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Cập nhật thành công mật khẩu khóa cá nhân"
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
|
|
|
|
"correct."
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Không thể cập nhật mật khẩu khóa cá nhân. Có thể mật khẩu cũ không đúng"
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: files/error.php:12
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
|
|
|
|
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
|
|
|
|
" encryption app."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-03 21:44:12 +04:00
|
|
|
#: files/error.php:16
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
2013-11-03 21:44:12 +04:00
|
|
|
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
|
|
|
|
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
|
|
|
|
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-03 21:44:12 +04:00
|
|
|
#: files/error.php:19
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
|
|
|
|
"file owner to reshare the file with you."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-03 21:44:12 +04:00
|
|
|
#: files/error.php:22 files/error.php:27
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unknown error please check your system settings or contact your "
|
|
|
|
"administrator"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
#: hooks/hooks.php:64
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
msgid "Missing requirements."
|
2013-06-22 04:11:35 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
#: hooks/hooks.php:65
|
2013-06-22 04:11:35 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
2013-08-09 16:06:31 +04:00
|
|
|
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
|
|
|
|
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
|
|
|
|
" the encryption app has been disabled."
|
2013-06-22 04:11:35 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
#: hooks/hooks.php:295
|
2013-08-02 10:00:45 +04:00
|
|
|
msgid "Following users are not set up for encryption:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-29 23:10:40 +04:00
|
|
|
#: js/detect-migration.js:21
|
|
|
|
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
#: js/detect-migration.js:25
|
|
|
|
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: templates/invalid_private_key.php:8
|
|
|
|
msgid "Go directly to your "
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: templates/invalid_private_key.php:8
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid "personal settings"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Thiết lập cá nhân"
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:4 templates/settings-personal.php:3
|
2013-02-06 03:06:28 +04:00
|
|
|
msgid "Encryption"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Mã hóa"
|
2013-01-23 03:06:18 +04:00
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:7
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
2013-06-22 04:11:35 +04:00
|
|
|
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:11
|
2013-06-22 04:11:35 +04:00
|
|
|
msgid "Recovery key password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:14
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
msgid "Repeat Recovery key password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:21 templates/settings-personal.php:51
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2013-06-06 04:21:31 +04:00
|
|
|
msgstr "Bật"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:29 templates/settings-personal.php:59
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
msgid "Disabled"
|
2013-06-06 04:21:31 +04:00
|
|
|
msgstr "Tắt"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:34
|
2013-06-22 04:11:35 +04:00
|
|
|
msgid "Change recovery key password:"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:40
|
2013-06-22 04:11:35 +04:00
|
|
|
msgid "Old Recovery key password"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:47
|
2013-06-22 04:11:35 +04:00
|
|
|
msgid "New Recovery key password"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:53
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
msgid "Repeat New Recovery key password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:58
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
msgid "Change Password"
|
2013-06-06 04:21:31 +04:00
|
|
|
msgstr "Đổi Mật khẩu"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:9
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Mật khẩu khóa cá nhân không còn phù hợp với mật khẩu đăng nhập:"
|
2013-01-23 03:06:18 +04:00
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:12
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Thiết lập mật khẩu khóa cá nhân cũ đến mật khẩu đăng nhập hiện tại."
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:14
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
|
|
|
|
"recover your files."
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Nếu bạn không nhớ mật khẩu cũ, bạn có thể yêu cầu quản trị viên khôi phục tập tin của bạn."
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:22
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid "Old log-in password"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Mật khẩu đăng nhập cũ"
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:28
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid "Current log-in password"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Mật khẩu đăng nhập hiện tại"
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:33
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid "Update Private Key Password"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Cập nhật mật khẩu khóa cá nhân"
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:42
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid "Enable password recovery:"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Kích hoạt khôi phục mật khẩu:"
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:44
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
"files in case of password loss"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Tùy chọn này sẽ cho phép bạn tái truy cập đến các tập tin mã hóa trong trường hợp mất mật khẩu"
|
2013-01-23 03:06:18 +04:00
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:60
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
msgid "File recovery settings updated"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Đã cập nhật thiết lập khôi phục tập tin "
|
2013-01-23 03:06:18 +04:00
|
|
|
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:61
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
msgid "Could not update file recovery"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Không thể cập nhật khôi phục tập tin"
|