2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-07-19 09:54:42 +04:00
# Ivo, 2014
2014-07-17 09:55:09 +04:00
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2014
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-03 21:44:12 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-18 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Ivo\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
2013-01-09 03:05:49 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:29
msgid "Recovery key successfully enabled"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Успешно включване на опцията ключ за възстановяване."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:34
msgid ""
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Неуспешно включване на опцията ключ за възстановяване. Моля, провери паролата за ключа за възстановяване."
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:48
msgid "Recovery key successfully disabled"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Успешно изключване на ключа за възстановяване."
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:53
msgid ""
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Неуспешно изключване на ключа за възстановяване. Моля, провери паролата за ключа за възстановяване!"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
msgid "Password successfully changed."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Паролата е успешно променена."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Грешка при промяна на паролата. Може би старата ти парола е сгрешена."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Private key password successfully updated."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Успешно променена тайната парола за ключа."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid ""
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
"correct."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Неуспешна промяна на тайната парола за ключа. Може би старата парола е грешно въведена."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: files/error.php:13
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid ""
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
" encryption app."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Неуспешна инициализация на криптиращото приложение! Може би криптиращото приложение б е включено по време на твоята сесия. Отпиши с е и с е впиши обратно за да инциализираш криптиращото приложение."
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: files/error.php:17
2013-11-03 21:44:12 +04:00
#, php-format
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid ""
2013-11-03 21:44:12 +04:00
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Твоят таен ключ е невалиден! Вероятно твоята парола беше променена извън %s(пр. твоята корпоративна директория). Можеш да промениш своят таен ключ в Лични настройки, за да възстановиш достъпа до криптираните файлове."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: files/error.php:20
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Неуспешно разшифроване на този файл, вероятно това е споделен файл. Моля, поискай собственика на файла да г о сподели повторно с теб."
2013-10-14 04:33:30 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: files/error.php:23 files/error.php:28
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgid ""
2014-05-28 09:56:09 +04:00
"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
2013-10-14 04:33:30 +04:00
"administrator"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Непозната грешка. Моля, провери системните настройки или с е свържи с администратора."
2013-10-14 04:33:30 +04:00
2014-06-14 09:55:24 +04:00
#: hooks/hooks.php:66
2013-07-05 04:21:23 +04:00
msgid "Missing requirements."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Липсва задължителна информация."
2013-06-22 04:11:35 +04:00
2014-06-14 09:55:24 +04:00
#: hooks/hooks.php:67
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid ""
2013-08-09 16:06:31 +04:00
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Моля, увери с е , че PHP 5.3.3 или по-нова версия е инсталирана, и че OpenSSL заедно съответната PHP добавка с а включени и правилно настроени. З а с е г а , криптиращото приложение ще бъде изключено."
2013-06-22 04:11:35 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: hooks/hooks.php:286
2013-08-02 10:00:45 +04:00
msgid "Following users are not set up for encryption:"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Следните потребители не с а настроени за криптиране:"
2013-08-02 10:00:45 +04:00
2013-11-29 23:10:40 +04:00
#: js/detect-migration.js:21
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Първоначалното криптиране започна... Това може да отнеме време. Моля изчакай."
2013-11-29 23:10:40 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/detect-migration.js:25
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Тече първоначално криптиране... Моля опитай по-късно."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: templates/invalid_private_key.php:8
2014-06-14 09:55:24 +04:00
#, php-format
msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Отиде направо към твоите %sлични настройки%s."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
2013-02-06 03:06:28 +04:00
msgid "Encryption"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Криптиране"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-admin.php:5
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid ""
2013-06-22 04:11:35 +04:00
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Включи опцията възстановяване на ключ (разрешава да възстанови файловете на потребителите в случай на загубена парола):"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-admin.php:9
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Recovery key password"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Парола за възстановяане на ключа"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-admin.php:12
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid "Repeat Recovery key password"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Повтори паролата за възстановяване на ключа"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-admin.php:19 templates/settings-personal.php:50
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Enabled"
2014-07-17 09:55:09 +04:00
msgstr "Включено"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-admin.php:27 templates/settings-personal.php:58
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Disabled"
2014-07-17 09:55:09 +04:00
msgstr "Изключено"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-admin.php:32
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Change recovery key password:"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Промени паролата за въстановяване на ключа:"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-admin.php:38
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Old Recovery key password"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Старата парола за въстановяване на ключа"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-admin.php:45
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "New Recovery key password"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Новата парола за възстановяване на ключа"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-admin.php:51
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid "Repeat New Recovery key password"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Повтори новата паролза за възстановяване на ключа"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-admin.php:56
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Change Password"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Промени Паролата"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-personal.php:8
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Тайната ти парола за ключа вече несъвпада с паролата ти за вписване:"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-personal.php:11
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Промени тайната парола за ключа да съвпада с паролата ти за вписване."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-personal.php:13
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid ""
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
"recover your files."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Ако не помниш старата парола помоли администратора да възстанови файловете ти."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-personal.php:21
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Old log-in password"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Стара парола за вписване"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-personal.php:27
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Current log-in password"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Текуща парола за вписване"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-personal.php:32
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Update Private Key Password"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Промени Тайната Парола за Ключа"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-personal.php:41
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Enable password recovery:"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Включи опцията възстановяване на паролата:"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-personal.php:43
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid ""
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
2013-06-14 04:52:34 +04:00
"files in case of password loss"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Избирането на тази опция ще ти позволи да възстановиш достъпа си до файловете в случай на изгубена парола."
2013-01-23 03:06:18 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-personal.php:59
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "File recovery settings updated"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Настройките за възстановяване на файлове с а променени."
2013-01-23 03:06:18 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-personal.php:60
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Could not update file recovery"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Неуспешна промяна на настройките за възстановяване на файлове."