nextcloud/l10n/pl/files_sharing.po

86 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-08-01 09:57:04 +04:00
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-11 14:47:59 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n"
2013-10-29 15:31:51 +04:00
"Last-Translator: Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
2012-09-04 04:03:21 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-08-29 04:06:48 +04:00
#: templates/authenticate.php:4
2013-10-11 06:30:58 +04:00
msgid "This share is password-protected"
2013-10-29 15:31:51 +04:00
msgstr "Udział ten jest chroniony hasłem"
2013-10-11 06:30:58 +04:00
#: templates/authenticate.php:7
2013-07-05 04:21:23 +04:00
msgid "The password is wrong. Try again."
2013-08-01 09:57:04 +04:00
msgstr "To hasło jest niewłaściwe. Spróbuj ponownie."
2013-07-05 04:21:23 +04:00
2013-10-11 06:30:58 +04:00
#: templates/authenticate.php:10
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Password"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Hasło"
2012-08-21 04:09:12 +04:00
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
2013-08-01 09:57:04 +04:00
msgstr "Przepraszamy ale wygląda na to, że ten link już nie działa."
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
2013-08-01 09:57:04 +04:00
msgstr "Możliwe powody:"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
2013-08-01 09:57:04 +04:00
msgstr "element został usunięty"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
2013-08-01 09:57:04 +04:00
msgstr "link wygasł"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
2013-08-01 09:57:04 +04:00
msgstr "Udostępnianie jest wyłączone"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
2013-08-01 09:57:04 +04:00
msgstr "Aby uzyskać więcej informacji proszę poprosić osobę, która wysłał ten link."
2013-07-31 10:01:45 +04:00
2013-10-11 06:30:58 +04:00
#: templates/public.php:17
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "%s współdzieli folder z tobą %s"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
2013-10-11 06:30:58 +04:00
#: templates/public.php:20
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#, php-format
msgid "%s shared the file %s with you"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "%s współdzieli z tobą plik %s"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
2013-10-11 06:30:58 +04:00
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94
2012-08-30 04:06:45 +04:00
msgid "Download"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Pobierz"
2012-08-31 04:07:19 +04:00
2013-10-11 06:30:58 +04:00
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48
2013-06-29 04:09:10 +04:00
msgid "Upload"
2013-06-30 04:13:07 +04:00
msgstr "Wyślij"
2013-06-29 04:09:10 +04:00
2013-10-11 06:30:58 +04:00
#: templates/public.php:58
2013-06-29 04:09:10 +04:00
msgid "Cancel upload"
2013-06-30 04:13:07 +04:00
msgstr "Anuluj wysyłanie"
2013-06-29 04:09:10 +04:00
2013-10-11 06:30:58 +04:00
#: templates/public.php:91
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgid "No preview available for"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Podgląd nie jest dostępny dla"
2013-10-21 21:03:32 +04:00
#: templates/public.php:98
msgid "Direct link"
2013-10-29 15:31:51 +04:00
msgstr "Bezpośredni link"