nextcloud/l10n/ru/files_sharing.po

167 lines
5.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-07-03 09:56:24 +04:00
# Alexander Savchenko, 2014
2014-06-29 09:56:00 +04:00
# BuxarNET <buxarnet@gmail.com>, 2014
2014-05-09 09:55:42 +04:00
# jekader <jekader@gmail.com>, 2014
2014-03-11 09:59:39 +04:00
# mogarych <mogarych@mail.ru>, 2014
2014-06-05 09:57:20 +04:00
# Pavel P. Zabortsev <ppz2001@mail.ru>, 2014
2014-07-12 09:54:39 +04:00
# rodionc <rodionc@gmail.com>, 2014
2013-07-09 04:12:22 +04:00
# Victor Bravo <>, 2013
2014-08-01 09:54:28 +04:00
# Vladislav <slash.cyberpunk@gmail.com>, 2014
2014-06-05 09:57:20 +04:00
# Void Ayanami <hex.void@gmail.com>, 2013
# Денис <denstarr@mail.md>, 2013
2014-06-27 09:55:44 +04:00
# Михаил Маслиёв <misha.masliev@yandex.ru>, 2014
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-11 14:47:59 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-08-07 09:55:10 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-06 06:40+0000\n"
"Last-Translator: jekader <jekader@gmail.com>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
2012-09-09 04:03:35 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: ajax/external.php:17
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
2014-07-12 09:54:39 +04:00
msgstr "На данном сервере выключено межсерверное предоставление общих папок"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: ajax/external.php:47
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "Couldn't add remote share"
2014-07-12 09:54:39 +04:00
msgstr "Невозможно добавить удалённую общую папку"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "Shared with you"
2014-08-07 09:55:10 +04:00
msgstr "Доступные для Вас"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "Shared with others"
2014-08-07 09:55:10 +04:00
msgstr "Доступные для других"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
2014-06-06 09:57:10 +04:00
msgid "Shared by link"
2014-08-07 09:55:10 +04:00
msgstr "Доступные по ссылке"
2014-06-06 09:57:10 +04:00
2014-06-05 09:57:20 +04:00
#: js/app.js:35
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "No files have been shared with you yet."
2014-08-01 09:54:28 +04:00
msgstr "Отсутствуют доступные для вас файлы."
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-05 09:57:20 +04:00
#: js/app.js:54
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "You haven't shared any files yet."
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgstr "Вы не имеете файлов в открытом доступе"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-06 09:57:10 +04:00
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
2014-07-12 09:54:39 +04:00
msgstr "Вы ещё не открыли доступ по ссылке ни к одному файлу."
2014-06-06 09:57:10 +04:00
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:48 js/external.js:59
msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
2014-07-12 09:54:39 +04:00
msgstr "Добавить удалённую общую папку {name} из {owner}@{remote}?"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:51 js/external.js:62
msgid "Remote share"
2014-07-12 09:54:39 +04:00
msgstr "Удалённая общая папка"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:65
msgid "Remote share password"
2014-07-12 09:54:39 +04:00
msgstr "Пароль для удалённой общей папки"
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:76
msgid "Cancel"
2014-07-09 09:55:51 +04:00
msgstr "Отменить"
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:77
msgid "Add remote share"
2014-07-12 09:54:39 +04:00
msgstr "Добавить удалённую общую папку"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: js/public.js:203
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
2014-07-12 09:54:39 +04:00
msgstr "Не найдено ownCloud на {remote}"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: js/public.js:204
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "Invalid ownCloud url"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgstr "Не верный ownCloud адрес"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-08-01 09:54:28 +04:00
#: js/sharedfilelist.js:126
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "Shared by"
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Опубликовано"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2012-08-29 04:06:48 +04:00
#: templates/authenticate.php:4
2013-10-11 06:30:58 +04:00
msgid "This share is password-protected"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Для доступа к информации необходимо ввести пароль"
2013-10-11 06:30:58 +04:00
#: templates/authenticate.php:7
2013-07-05 04:21:23 +04:00
msgid "The password is wrong. Try again."
2013-07-09 04:12:22 +04:00
msgstr "Неверный пароль. Попробуйте еще раз."
2013-07-05 04:21:23 +04:00
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Имя"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
2014-06-27 09:55:44 +04:00
msgstr "Дата публикации"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Эта ссылка устарела и более не действительна."
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
2013-08-02 10:00:45 +04:00
msgstr "Причиной может быть:"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
2013-08-02 10:00:45 +04:00
msgstr "объект был удалён"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "срок действия ссылки истёк"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "доступ к информации заблокирован"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с тем, кто отправил Вам эту ссылку."
2013-07-31 10:01:45 +04:00
2014-07-05 09:56:33 +04:00
#: templates/public.php:22
2014-07-03 09:56:24 +04:00
msgid "Add to your ownCloud"
2014-07-12 09:54:39 +04:00
msgstr "Добавить в свой ownCloud"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-07-05 09:56:33 +04:00
#: templates/public.php:30
2014-05-03 09:56:11 +04:00
msgid "Download"
2014-05-04 09:56:15 +04:00
msgstr "Скачать"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
2014-07-05 09:56:33 +04:00
#: templates/public.php:61
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#, php-format
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Download %s"
2014-05-09 09:55:42 +04:00
msgstr "Скачать %s"
2013-10-21 21:03:32 +04:00
2014-07-05 09:56:33 +04:00
#: templates/public.php:65
2013-10-21 21:03:32 +04:00
msgid "Direct link"
2013-10-27 10:32:11 +04:00
msgstr "Прямая ссылка"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/settings-admin.php:3
2014-06-27 09:55:44 +04:00
msgid "Remote Shares"
2014-07-12 09:54:39 +04:00
msgstr "Удалённые общие папки"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
2014-07-12 09:54:39 +04:00
msgstr "Разрешить удалённым экземплярам монтировать публичные ссылки с данного сервера"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
2014-07-12 09:54:39 +04:00
msgstr "Разрешить пользователям монтировать ссылки на публичные папки"