2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
# <wengxt@gmail.com>, 2011.
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/zh_CN/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: lib/app.php:42
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgid "This is not your addressbook."
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "这不是您的地址簿。"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: lib/app.php:51 photo.php:34
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgid "Contact could not be found."
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "无法找到联系人。"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: lib/app.php:65
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgid "vCard could not be read."
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "vCard 无法读取。"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: lib/app.php:79
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "vCard 的信息不正确。请重新加载页面。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
|
|
|
|
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
msgstr "地址"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
|
|
|
|
msgid "Telephone"
|
|
|
|
msgstr "电话"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
|
|
|
|
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
msgstr "电子邮件"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
|
|
|
|
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
|
|
|
|
msgid "Organization"
|
|
|
|
msgstr "组织"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113
|
|
|
|
msgid "Work"
|
|
|
|
msgstr "工作"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
msgstr "家庭"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app.php:112
|
|
|
|
msgid "Mobile"
|
|
|
|
msgstr "移动电话"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app.php:114
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
msgstr "文本"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app.php:115
|
|
|
|
msgid "Voice"
|
|
|
|
msgstr "语音"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app.php:116
|
|
|
|
msgid "Fax"
|
|
|
|
msgstr "传真"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app.php:117
|
|
|
|
msgid "Video"
|
|
|
|
msgstr "视频"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/app.php:118
|
|
|
|
msgid "Pager"
|
|
|
|
msgstr "传呼机"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: photo.php:40
|
|
|
|
msgid "This is not your contact."
|
|
|
|
msgstr "这不是您的联系人。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: photo.php:48
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgid "This card is not RFC compatible."
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "这张名片和RFC 标准不兼容。"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: photo.php:85
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgid "This card does not contain a photo."
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "这张名片不包含照片。"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:13
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgid "Add Contact"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "添加联系人"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
|
|
|
msgid "Address Books"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.addcardform.php:8
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgid "Group"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "分组"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.addcardform.php:19
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgid "Name"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "名称"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.addcardform.php:41
|
|
|
|
msgid "Number"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
|
|
|
|
#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
|
|
|
|
#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
|
|
|
|
msgid "Type"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
|
|
|
|
#: templates/part.setpropertyform.php:16
|
|
|
|
msgid "PO Box"
|
|
|
|
msgstr "邮箱"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
|
|
|
|
#: templates/part.setpropertyform.php:20
|
|
|
|
msgid "Extended"
|
|
|
|
msgstr "扩展"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
|
|
|
|
#: templates/part.setpropertyform.php:24
|
|
|
|
msgid "Street"
|
|
|
|
msgstr "街道"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
|
|
|
|
#: templates/part.setpropertyform.php:28
|
|
|
|
msgid "City"
|
|
|
|
msgstr "城市"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
|
|
|
|
#: templates/part.setpropertyform.php:32
|
|
|
|
msgid "Region"
|
|
|
|
msgstr "地区"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
|
|
|
|
#: templates/part.setpropertyform.php:36
|
|
|
|
msgid "Zipcode"
|
|
|
|
msgstr "邮编"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
|
|
|
|
#: templates/part.setpropertyform.php:40
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
|
msgstr "国家"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.addcardform.php:97
|
|
|
|
msgid "Create Contact"
|
|
|
|
msgstr "创建联系人"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
|
|
|
|
msgid "Choose active Address Books"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
|
|
|
|
#: templates/part.editaddressbook.php:9
|
|
|
|
msgid "New Address Book"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
|
|
|
|
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
|
|
|
|
msgid "CardDav Link"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "编辑"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "删除"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.details.php:3
|
|
|
|
msgid "Delete contact"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.details.php:33
|
|
|
|
msgid "Add"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.editaddressbook.php:9
|
|
|
|
msgid "Edit Address Book"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.editaddressbook.php:12
|
|
|
|
msgid "Displayname"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.editaddressbook.php:23
|
|
|
|
msgid "Active"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.editaddressbook.php:29
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.editaddressbook.php:29
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.editaddressbook.php:30
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.property.php:3
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgid "Birthday"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "生日"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.property.php:23
|
|
|
|
msgid "Preferred"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgid "Phone"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "电话"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/part.setpropertyform.php:57
|
|
|
|
msgid "Update"
|
2011-09-23 22:13:15 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|