nextcloud/l10n/nl/files_sharing.po

83 lines
2.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-07-22 10:03:23 +04:00
# André Koot <meneer@tken.net>, 2013
2013-08-13 17:13:11 +04:00
# Len <lenny@weijl.org>, 2013
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-09-14 05:49:24 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-09-13 21:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 00:01+0000\n"
2013-08-13 17:13:11 +04:00
"Last-Translator: Len <lenny@weijl.org>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-08-29 04:06:48 +04:00
#: templates/authenticate.php:4
2013-07-05 04:21:23 +04:00
msgid "The password is wrong. Try again."
2013-07-22 10:03:23 +04:00
msgstr "Wachtwoord ongeldig. Probeer het nogmaals."
2013-07-05 04:21:23 +04:00
#: templates/authenticate.php:7
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Password"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Wachtwoord"
2012-08-21 04:09:12 +04:00
2013-07-05 04:21:23 +04:00
#: templates/authenticate.php:9
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Submit"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Verzenden"
2012-08-30 04:06:45 +04:00
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
2013-08-13 17:13:11 +04:00
msgstr "Sorry, deze link lijkt niet meer in gebruik te zijn."
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
2013-08-13 17:13:11 +04:00
msgstr "Redenen kunnen zijn:"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
2013-08-13 17:13:11 +04:00
msgstr "bestand was verwijderd"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
2013-08-13 17:13:11 +04:00
msgstr "de link is verlopen"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
2013-08-13 17:13:11 +04:00
msgstr "delen is uitgeschakeld"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
2013-08-13 17:13:11 +04:00
msgstr "Voor meer informatie, neem contact op met de persoon die u deze link heeft gestuurd."
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/public.php:15
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "%s deelt de map %s met u"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/public.php:18
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#, php-format
msgid "%s shared the file %s with you"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "%s deelt het bestand %s met u"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
2013-09-07 12:46:57 +04:00
#: templates/public.php:26 templates/public.php:92
2012-08-30 04:06:45 +04:00
msgid "Download"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Downloaden"
2012-08-30 04:06:45 +04:00
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/public.php:43 templates/public.php:46
2013-06-29 04:09:10 +04:00
msgid "Upload"
2013-06-30 04:13:07 +04:00
msgstr "Uploaden"
2013-06-29 04:09:10 +04:00
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/public.php:56
2013-06-29 04:09:10 +04:00
msgid "Cancel upload"
2013-06-30 04:13:07 +04:00
msgstr "Upload afbreken"
2013-06-29 04:09:10 +04:00
2013-09-07 12:46:57 +04:00
#: templates/public.php:89
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgid "No preview available for"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Geen voorbeeldweergave beschikbaar voor"