2011-06-21 00:02:13 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2011-06-20 23:58:43 +04:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
#
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
# Pascal d'Hermilly <pascal@dhermilly.dk>, 2011.
|
2011-06-20 23:58:43 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org/buglist.cgi?product=owncloud\n"
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-28 01:11+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 13:48+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: pascal_a <pascal@dhermilly.dk>\n"
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/da/)\n"
|
2011-06-20 23:58:43 +04:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
"Language: da\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
2011-06-20 23:58:43 +04:00
|
|
|
|
2011-08-18 23:10:01 +04:00
|
|
|
#: strings.php:5
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
msgid "Personal"
|
|
|
|
msgstr "Personlig"
|
2011-08-18 23:10:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: strings.php:6
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
msgstr "Brugere"
|
2011-08-18 23:10:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: strings.php:7
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
msgid "Apps"
|
|
|
|
msgstr "Apps"
|
2011-08-18 23:10:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: strings.php:8
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
msgid "Admin"
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
msgstr "Admin"
|
2011-08-18 23:10:01 +04:00
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
#: strings.php:9
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
msgstr "Hjælp"
|
|
|
|
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
#: templates/404.php:12
|
|
|
|
msgid "Cloud not found"
|
|
|
|
msgstr "Sky ikke fundet"
|
2011-06-20 23:58:43 +04:00
|
|
|
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
#: templates/installation.php:20
|
|
|
|
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgstr "Lav en <strong>administrator konto</strong>"
|
2011-06-20 23:58:43 +04:00
|
|
|
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
#: templates/installation.php:21
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
msgid "Username"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgstr "Brugernavn"
|
2011-06-20 23:58:43 +04:00
|
|
|
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
#: templates/installation.php:22
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
msgid "Password"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgstr "Kodeord"
|
2011-06-20 23:58:43 +04:00
|
|
|
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
#: templates/installation.php:27
|
|
|
|
msgid "Configure the database"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgstr "Konfigurer databasen"
|
2011-06-20 23:58:43 +04:00
|
|
|
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
#: templates/installation.php:32 templates/installation.php:43
|
|
|
|
#: templates/installation.php:53
|
|
|
|
msgid "will be used"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgstr "vil blive brugt"
|
2011-06-20 23:58:43 +04:00
|
|
|
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
#: templates/installation.php:64
|
|
|
|
msgid "Database user"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgstr "Database-bruger"
|
2011-06-20 23:58:43 +04:00
|
|
|
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
#: templates/installation.php:65
|
|
|
|
msgid "Database password"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgstr "Database-kodeord"
|
2011-06-20 23:58:43 +04:00
|
|
|
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
#: templates/installation.php:66
|
|
|
|
msgid "Database name"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgstr "Database-navn"
|
2011-06-20 23:58:43 +04:00
|
|
|
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
#: templates/installation.php:74
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
msgstr "Avanceret"
|
2011-06-20 23:58:43 +04:00
|
|
|
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
#: templates/installation.php:77
|
|
|
|
msgid "Host"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgstr "Vært"
|
2011-06-20 23:58:43 +04:00
|
|
|
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
#: templates/installation.php:78
|
|
|
|
msgid "Table prefix"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgstr "Tabel præfiks"
|
2011-06-20 23:58:43 +04:00
|
|
|
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
#: templates/installation.php:80
|
|
|
|
msgid "Data folder"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgstr "Data mappe"
|
2011-06-20 23:58:43 +04:00
|
|
|
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
#: templates/installation.php:83
|
2011-06-20 23:58:43 +04:00
|
|
|
msgid "Finish setup"
|
|
|
|
msgstr "Afslut installation"
|
|
|
|
|
2011-08-20 07:12:16 +04:00
|
|
|
#: templates/layout.guest.php:35
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgid "gives you the freedom to control your own data on the internet"
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
msgstr "giver dig friheden til at kontrollere dine egne data på internettet"
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
|
2011-08-20 07:12:16 +04:00
|
|
|
#: templates/layout.user.php:34
|
|
|
|
msgid "Log out"
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
msgstr "Log ud"
|
2011-08-20 07:12:16 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/layout.user.php:46 templates/layout.user.php:47
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
msgid "Settings"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgstr "Indstillinger"
|
2011-06-21 18:01:47 +04:00
|
|
|
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
#: templates/login.php:4
|
|
|
|
msgid "Login failed!"
|
|
|
|
msgstr "Login mislykkedes!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/login.php:9 templates/login.php:13
|
|
|
|
msgid "remember"
|
|
|
|
msgstr "husk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/logout.php:1
|
|
|
|
msgid "You are logged out."
|
|
|
|
msgstr "Du er nu logget ud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.pagenavi.php:3
|
|
|
|
msgid "prev"
|
|
|
|
msgstr "forrige"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.pagenavi.php:20
|
|
|
|
msgid "next"
|
|
|
|
msgstr "næste"
|
|
|
|
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
|