2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2014-07-05 09:56:33 +04:00
|
|
|
# Kaijia Feng <fengkaijia@gmail.com>, 2014
|
2014-07-27 09:54:31 +04:00
|
|
|
# Mave <mave@foxmail.com>, 2014
|
2013-07-04 11:33:58 +04:00
|
|
|
# Mengz You <mengz.you@gmail.com>, 2013
|
2014-06-11 09:55:07 +04:00
|
|
|
# Star Brilliant <m13253@hotmail.com>, 2013
|
|
|
|
# phy <transifex@phy25.com>, 2014
|
|
|
|
# wang <modokwang@gmail.com>, 2013
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2013-11-03 21:44:12 +04:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
2014-08-12 09:56:16 +04:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-12 01:54-0400\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-12 05:54+0000\n"
|
2014-07-30 09:55:32 +04:00
|
|
|
"Last-Translator: I Robot\n"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
2012-09-07 04:07:22 +04:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2013-05-30 04:34:14 +04:00
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:29
|
|
|
|
msgid "Recovery key successfully enabled"
|
2013-06-06 04:21:31 +04:00
|
|
|
msgstr "恢复密钥成功启用"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
2013-05-30 04:34:14 +04:00
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:34
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
|
2013-06-06 04:21:31 +04:00
|
|
|
msgstr "不能启用恢复密钥。请检查恢复密钥密码!"
|
2013-05-30 04:34:14 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:48
|
|
|
|
msgid "Recovery key successfully disabled"
|
2013-06-06 04:21:31 +04:00
|
|
|
msgstr "恢复密钥成功禁用"
|
2013-05-30 04:34:14 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:53
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
|
2013-06-06 04:21:31 +04:00
|
|
|
msgstr "不能禁用恢复密钥。请检查恢复密钥密码!"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
|
|
|
|
msgid "Password successfully changed."
|
2013-06-06 04:21:31 +04:00
|
|
|
msgstr "密码修改成功。"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
|
|
|
|
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
|
2013-06-06 04:21:31 +04:00
|
|
|
msgstr "不能修改密码。旧密码可能不正确。"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid "Private key password successfully updated."
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
msgstr "私钥密码成功更新。"
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
|
|
|
|
"correct."
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
msgstr "无法更新私钥密码。可能旧密码不正确。"
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2014-07-20 09:54:40 +04:00
|
|
|
#: files/error.php:13
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
|
|
|
|
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
|
|
|
|
" encryption app."
|
2014-06-11 09:55:07 +04:00
|
|
|
msgstr "加密应用还没有初始化!可能加密应用在你会话期间已被重新启用。请注销并重新登录,以初始化加密应用。"
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
|
2014-07-20 09:54:40 +04:00
|
|
|
#: files/error.php:17
|
2013-11-03 21:44:12 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
2013-11-03 21:44:12 +04:00
|
|
|
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
|
|
|
|
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
|
|
|
|
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
|
2014-07-27 09:54:31 +04:00
|
|
|
msgstr "您的私有密钥无效!也许是您在 %s 外更改了密码 (比如,在您的公司目录)。您可以在个人设置里更新您的私钥密码来恢复访问你的加密文件。"
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2014-07-20 09:54:40 +04:00
|
|
|
#: files/error.php:20
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
|
|
|
|
"file owner to reshare the file with you."
|
2014-07-27 09:54:31 +04:00
|
|
|
msgstr " 无法解密这个文件(或许这是一个共享文件?),请询问文件所有者重新与您分享这个文件。"
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
|
2014-07-20 09:54:40 +04:00
|
|
|
#: files/error.php:23 files/error.php:28
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
2014-05-28 09:56:09 +04:00
|
|
|
"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
"administrator"
|
2014-07-05 09:56:33 +04:00
|
|
|
msgstr "未知错误。请检查系统设置或联系您的管理员"
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
|
2014-06-11 09:55:07 +04:00
|
|
|
#: hooks/hooks.php:66
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
msgid "Missing requirements."
|
2014-06-11 09:55:07 +04:00
|
|
|
msgstr "必填项未填写。"
|
2013-06-22 04:11:35 +04:00
|
|
|
|
2014-06-11 09:55:07 +04:00
|
|
|
#: hooks/hooks.php:67
|
2013-06-22 04:11:35 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
2013-08-09 16:06:31 +04:00
|
|
|
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
|
|
|
|
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
|
|
|
|
" the encryption app has been disabled."
|
2014-06-11 09:55:07 +04:00
|
|
|
msgstr "请确认安装了 PHP 5.3.3 或更新版本,且 OpenSSL 及其 PHP 扩展已经启用并正确配置。加密应用现在已被禁用。"
|
2013-06-22 04:11:35 +04:00
|
|
|
|
2014-08-08 09:55:11 +04:00
|
|
|
#: hooks/hooks.php:293
|
2013-08-02 10:00:45 +04:00
|
|
|
msgid "Following users are not set up for encryption:"
|
2014-06-11 09:55:07 +04:00
|
|
|
msgstr "以下用户还没有设置加密:"
|
2013-08-02 10:00:45 +04:00
|
|
|
|
2013-11-29 23:10:40 +04:00
|
|
|
#: js/detect-migration.js:21
|
|
|
|
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
|
2014-07-05 09:56:33 +04:00
|
|
|
msgstr "初始加密启动中....这可能会花一些时间,请稍后再试。"
|
2013-11-29 23:10:40 +04:00
|
|
|
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
#: js/detect-migration.js:25
|
|
|
|
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
|
2014-07-05 09:56:33 +04:00
|
|
|
msgstr "初始加密运行中....请稍后再试。"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: templates/invalid_private_key.php:8
|
2014-06-14 09:55:24 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
|
2014-07-20 09:54:40 +04:00
|
|
|
msgstr "直接访问您的%s个人设置%s。"
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2014-05-28 09:56:09 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
|
2013-02-06 03:06:28 +04:00
|
|
|
msgid "Encryption"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "加密"
|
2013-01-23 03:06:18 +04:00
|
|
|
|
2014-07-30 09:55:32 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
|
|
|
|
"and log-in again"
|
2014-07-31 09:55:01 +04:00
|
|
|
msgstr "加密应用被启用了,但是你的加密密钥没有初始化,请重新登出登录系统一次。"
|
2014-07-30 09:55:32 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:8
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
2013-06-22 04:11:35 +04:00
|
|
|
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
msgstr "启用恢复密钥(允许你在密码丢失后恢复文件):"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
2014-07-30 09:55:32 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:12
|
2013-06-22 04:11:35 +04:00
|
|
|
msgid "Recovery key password"
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
msgstr "恢复密钥密码"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
2014-07-30 09:55:32 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:15
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
msgid "Repeat Recovery key password"
|
2014-06-11 09:55:07 +04:00
|
|
|
msgstr "重复恢复密钥密码"
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
|
2014-08-08 09:55:11 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2013-06-06 04:21:31 +04:00
|
|
|
msgstr "开启"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
2014-08-08 09:55:11 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
msgid "Disabled"
|
2013-06-06 04:21:31 +04:00
|
|
|
msgstr "禁用"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
2014-07-30 09:55:32 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:35
|
2013-06-22 04:11:35 +04:00
|
|
|
msgid "Change recovery key password:"
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
msgstr "更改恢复密钥密码"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
2014-07-30 09:55:32 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:41
|
2013-06-22 04:11:35 +04:00
|
|
|
msgid "Old Recovery key password"
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
msgstr "旧的恢复密钥密码"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
2014-07-30 09:55:32 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:48
|
2013-06-22 04:11:35 +04:00
|
|
|
msgid "New Recovery key password"
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
msgstr "新的恢复密钥密码"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
2014-07-30 09:55:32 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:54
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
msgid "Repeat New Recovery key password"
|
2014-06-11 09:55:07 +04:00
|
|
|
msgstr "重复新的密钥恢复密码"
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
|
2014-07-30 09:55:32 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:59
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
msgid "Change Password"
|
2013-06-06 04:21:31 +04:00
|
|
|
msgstr "修改密码"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
2014-07-30 09:55:32 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:12
|
2014-08-12 09:56:16 +04:00
|
|
|
msgid "Your private key password no longer matches your log-in password."
|
2014-08-08 09:55:11 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2014-07-30 09:55:32 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:15
|
2014-08-08 09:55:11 +04:00
|
|
|
msgid "Set your old private key password to your current log-in password:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2014-07-30 09:55:32 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:17
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
|
|
|
|
"recover your files."
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
msgstr "如果您记不住旧的密码,您可以请求管理员恢复您的文件。"
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2014-08-08 09:55:11 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:24
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid "Old log-in password"
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
msgstr "旧登录密码"
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2014-08-08 09:55:11 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:30
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid "Current log-in password"
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
msgstr "当前登录密码"
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2014-08-08 09:55:11 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:35
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid "Update Private Key Password"
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
msgstr "更新私钥密码"
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2014-08-08 09:55:11 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:43
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
msgid "Enable password recovery:"
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
msgstr "启用密码恢复:"
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
|
2014-08-08 09:55:11 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:45
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
|
2013-06-14 04:52:34 +04:00
|
|
|
"files in case of password loss"
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
msgstr "启用该项将允许你在密码丢失后取回您的加密文件"
|
2013-01-23 03:06:18 +04:00
|
|
|
|
2014-08-08 09:55:11 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:61
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
msgid "File recovery settings updated"
|
2013-06-06 04:21:31 +04:00
|
|
|
msgstr "文件恢复设置已更新"
|
2013-01-23 03:06:18 +04:00
|
|
|
|
2014-08-08 09:55:11 +04:00
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:62
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
msgid "Could not update file recovery"
|
2013-06-06 04:21:31 +04:00
|
|
|
msgstr "不能更新文件恢复"
|