nextcloud/l10n/uk/calendar.po

667 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-01-24 03:42:08 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# Soul Kim <warlock.rf@gmail.com>, 2012.
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No calendars found."
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No events found."
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/event/edit.form.php:20
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr "Новий часовий пояс"
#: ajax/settings/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Часовий пояс змінено"
#: ajax/settings/settimezone.php:24
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Invalid request"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: appinfo/app.php:23 templates/calendar.php:15
#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
#: templates/settings.php:12
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Calendar"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Календар"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: js/calendar.js:788
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/app.php:122
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Birthday"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "День народження"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/app.php:123
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Business"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Справи"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/app.php:124
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Call"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Подзвонити"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/app.php:125
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Clients"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Клієнти"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/app.php:126
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Deliverer"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/app.php:127
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Holidays"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Свята"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/app.php:128
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Ideas"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Ідеї"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/app.php:129
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Journey"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Поїздка"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/app.php:130
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Jubilee"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Ювілей"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/app.php:131
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Meeting"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Зустріч"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/app.php:132
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Other"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Інше"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/app.php:133
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Personal"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Особисте"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/app.php:134
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Projects"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Проекти"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/app.php:135
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Questions"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Запитання"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/app.php:136
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Work"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Робота"
#: lib/app.php:377
msgid "unnamed"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:330
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Does not repeat"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Не повторювати"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:331
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Daily"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Щоденно"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:332
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Weekly"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Щотижня"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:333
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Every Weekday"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "По будням"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:334
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Bi-Weekly"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Кожні дві неділі"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:335
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Monthly"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Щомісяця"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:336
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Yearly"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Щорічно"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:343
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "never"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "ніколи"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:344
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "by occurrences"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:345
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "by date"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:352
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "by monthday"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:353
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "by weekday"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Monday"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Понеділок"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:361
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Tuesday"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Вівторок"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:362
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Wednesday"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Середа"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:363
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Thursday"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Четвер"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:364
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Friday"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "П'ятниця"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:365
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Saturday"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Субота"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Sunday"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Неділя"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:373
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "events week of month"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:374
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "first"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "перший"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:375
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "second"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "другий"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:376
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "third"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "третій"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:377
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "fourth"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "четвертий"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:378
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "fifth"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "п'ятий"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:379
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "last"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "останній"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:401
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "January"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Січень"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:402
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "February"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Лютий"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:403
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "March"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Березень"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:404
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "April"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Квітень"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:405
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "May"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Травень"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:406
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "June"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Червень"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:407
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "July"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Липень"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:408
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "August"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Серпень"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:409
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "September"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Вересень"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:410
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "October"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Жовтень"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:411
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "November"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Листопад"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:412
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "December"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Грудень"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:418
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "by events date"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:419
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:420
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lib/object.php:421
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
msgid "Date"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Дата"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
#: lib/search.php:40
msgid "Cal."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Кал."
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/calendar.php:11
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "All day"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Увесь день"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "New Calendar"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "новий Календар"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/calendar.php:13
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Missing fields"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
#: templates/part.showevent.php:11
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Title"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Назва"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/calendar.php:16
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "From Date"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/calendar.php:17
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "From Time"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/calendar.php:18
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "To Date"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/calendar.php:19
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "To Time"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/calendar.php:20
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/calendar.php:21
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/calendar.php:40
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Week"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Тиждень"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/calendar.php:41
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Month"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Місяць"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/calendar.php:42
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "List"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Список"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/calendar.php:48
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Today"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Сьогодні"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/calendar.php:49
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Calendars"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Календарі"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/calendar.php:67
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "There was a fail, while parsing the file."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Сталася помилка при обробці файлу"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Вибрати активні календарі"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.choosecalendar.php:27
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
msgid "CalDav Link"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.choosecalendar.php:31
msgid "Shared calendars"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.choosecalendar.php:48
msgid "No shared calendars"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Share Calendar"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Download"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Завантажити"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Edit"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Редагувати"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
2012-01-24 03:42:08 +04:00
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
msgid "shared with you by"
msgstr ""
2012-01-24 03:42:08 +04:00
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Новий календар"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Редагувати календар"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Активний"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Колір календаря"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr ""
#: templates/part.editevent.php:10
msgid "Export"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:13
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Share"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
msgstr "Назва події"
#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
#: templates/part.eventform.php:29
msgid "Separate categories with commas"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:30
msgid "Edit categories"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "All Day Event"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "From"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "З"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "To"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "По"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Advanced options"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
msgid "Location"
msgstr "Місце"
#: templates/part.eventform.php:83
msgid "Location of the Event"
msgstr "Місце події"
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: templates/part.eventform.php:91
msgid "Description of the Event"
msgstr "Опис події"
#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Repeat"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Повторювати"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Advanced"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Select weekdays"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Select days"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "and the events day of year."
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "and the events day of month."
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Select months"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Select weeks"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "and the events week of year."
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Interval"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "End"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "occurrences"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a calendar file"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Імпортувати файл календаря"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new calendar"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "створити новий календар"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new calendar"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Назва нового календаря"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:23
msgid "Calendar imported successfully"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Календар успішно імпортовано"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Створити нову подію"
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.showevent.php:25
msgid "Select category"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
msgid "at"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/settings.php:14
msgid "Timezone"
msgstr "Часовий пояс"
#: templates/settings.php:31
msgid "Check always for changes of the timezone"
msgstr ""
#: templates/settings.php:33
msgid "Timeformat"
msgstr "Формат часу"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
#: templates/settings.php:35
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "24h"
msgstr "24г"
#: templates/settings.php:36
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "12h"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "12г"
#: templates/settings.php:40
msgid "First day of the week"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/settings.php:49
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Адреса синхронізації календаря CalDAV:"
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/share.dropdown.php:21
msgid "select users"
msgstr ""
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
msgid "Editable"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:48
msgid "Groups"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:49
msgid "select groups"
msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:75
msgid "make public"
msgstr ""