nextcloud/l10n/cs_CZ/files_encryption.po

85 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-08-16 04:09:15 +04:00
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2012.
2013-01-24 03:07:38 +04:00
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012-2013.
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-01-24 03:07:38 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-01-24 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:17
msgid ""
"Please switch to your ownCloud client and change your encryption password to"
" complete the conversion."
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "Prosím přejděte na svého klienta ownCloud a nastavte šifrovací heslo pro dokončení konverze."
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:17
msgid "switched to client side encryption"
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "přepnuto na šifrování na straně klienta"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:21
msgid "Change encryption password to login password"
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "Změnit šifrovací heslo na přihlašovací"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:25
msgid "Please check your passwords and try again."
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "Zkontrolujte, prosím, své heslo a zkuste to znovu."
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:25
msgid "Could not change your file encryption password to your login password"
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "Nelze změnit šifrovací heslo na přihlašovací."
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings-personal.php:3 templates/settings.php:5
msgid "Choose encryption mode:"
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "Vyberte režim šifrování:"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings-personal.php:20 templates/settings.php:24
msgid ""
"Client side encryption (most secure but makes it impossible to access your "
"data from the web interface)"
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "Šifrování na straně klienta (nejbezpečnější ale neumožňuje vám přistupovat k souborům z webového rozhraní)"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings-personal.php:30 templates/settings.php:36
msgid ""
"Server side encryption (allows you to access your files from the web "
"interface and the desktop client)"
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "Šifrování na straně serveru (umožňuje vám přistupovat k souborům pomocí webového rozhraní i aplikací)"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings-personal.php:41 templates/settings.php:60
msgid "None (no encryption at all)"
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "Žádný (vůbec žádné šifrování)"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:10
msgid ""
"Important: Once you selected an encryption mode there is no way to change it"
" back"
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "Důležité: jak si jednou vyberete režim šifrování nelze jej opětovně změnit"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:48
msgid "User specific (let the user decide)"
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "Definován uživatelem (umožní uživateli si vybrat)"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:65
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Encryption"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgstr "Šifrování"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:67
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Exclude the following file types from encryption"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgstr "Při šifrování vynechat následující typy souborů"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:71
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "None"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgstr "Žádné"