nextcloud/l10n/zh_TW/files_encryption.po

85 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-01-27 03:06:21 +04:00
# Pellaeon Lin <nfsmwlin@gmail.com>, 2013.
2012-09-02 04:02:53 +04:00
# ywang <ywang1007@gmail.com>, 2012.
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-01-27 03:06:21 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 01:44+0000\n"
"Last-Translator: pellaeon <nfsmwlin@gmail.com>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:17
msgid ""
"Please switch to your ownCloud client and change your encryption password to"
" complete the conversion."
2013-01-27 03:06:21 +04:00
msgstr "請至您的 ownCloud 客戶端程式修改您的加密密碼以完成轉換。"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:17
msgid "switched to client side encryption"
2013-01-27 03:06:21 +04:00
msgstr "已切換為客戶端加密"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:21
msgid "Change encryption password to login password"
2013-01-27 03:06:21 +04:00
msgstr "將加密密碼修改為登入密碼"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:25
msgid "Please check your passwords and try again."
2013-01-27 03:06:21 +04:00
msgstr "請檢查您的密碼並再試一次。"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:25
msgid "Could not change your file encryption password to your login password"
2013-01-27 03:06:21 +04:00
msgstr "無法變更您的檔案加密密碼為登入密碼"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings-personal.php:3 templates/settings.php:5
msgid "Choose encryption mode:"
2013-01-27 03:06:21 +04:00
msgstr "選擇加密模式:"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings-personal.php:20 templates/settings.php:24
msgid ""
"Client side encryption (most secure but makes it impossible to access your "
"data from the web interface)"
2013-01-27 03:06:21 +04:00
msgstr "客戶端加密 (最安全但是會使您無法從網頁界面存取您的檔案)"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings-personal.php:30 templates/settings.php:36
msgid ""
"Server side encryption (allows you to access your files from the web "
"interface and the desktop client)"
2013-01-27 03:06:21 +04:00
msgstr "伺服器端加密 (您可以從網頁界面及客戶端程式存取您的檔案)"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings-personal.php:41 templates/settings.php:60
msgid "None (no encryption at all)"
2013-01-27 03:06:21 +04:00
msgstr "無 (不加密)"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:10
msgid ""
"Important: Once you selected an encryption mode there is no way to change it"
" back"
2013-01-27 03:06:21 +04:00
msgstr "重要:一旦您選擇了加密就無法再改回來"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:48
msgid "User specific (let the user decide)"
2013-01-27 03:06:21 +04:00
msgstr "使用者自訂 (讓使用者自己決定)"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:65
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Encryption"
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "加密"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:67
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Exclude the following file types from encryption"
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "下列的檔案類型不加密"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:71
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "None"
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "無"