nextcloud/l10n/sl/files_external.po

129 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-03-15 10:14:22 +04:00
# mateju <>, 2013-2014
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-03-15 10:14:22 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 02:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 19:30+0000\n"
"Last-Translator: mateju <>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Access granted"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Dostop je odobren"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Error configuring Dropbox storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Napaka nastavljanja shrambe Dropbox"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Grant access"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Odobri dostop"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/dropbox.js:102
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Vpisati je treba veljaven ključ programa in kodo za Dropbox"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/google.js:45 js/google.js:122
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Error configuring Google Drive storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Napaka nastavljanja shrambe Google Drive"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/settings.js:313 js/settings.js:320
msgid "Saved"
2014-03-15 10:14:22 +04:00
msgstr "Shranjeno"
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: lib/config.php:512
2012-12-12 03:14:08 +04:00
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "<b>Opozorilo:</b> paket \"smbclient\" ni nameščen. Priklapljanje pogonov CIFS/SMB ne bo mogoče."
2012-12-12 03:14:08 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: lib/config.php:516
2012-12-12 03:14:08 +04:00
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
2013-04-30 03:59:18 +04:00
msgstr "<b>Opozorilo:</b> podpora FTP v PHP ni omogočena ali pa ni nameščena. Priklapljanje pogonov FTP zato ne bo mogoče."
2012-12-12 03:14:08 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: lib/config.php:519
2013-04-24 04:01:20 +04:00
msgid ""
"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. "
"Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask "
"your system administrator to install it."
2013-04-30 03:59:18 +04:00
msgstr "<b>Opozorilo:</b> podpora za Curl v PHP ni omogočena ali pa ni nameščena. Priklapljanje točke ownCloud / WebDAV ali GoogleDrive zato ne bo mogoče. Zahtevane pakete je treba pred uporabo namestiti."
2013-04-24 04:01:20 +04:00
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Zunanja podatkovna shramba"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
msgid "Folder name"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Ime mape"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-12-12 03:14:08 +04:00
#: templates/settings.php:10
2013-02-28 03:05:40 +04:00
msgid "External storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Zunanja shramba"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:11
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Configuration"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Nastavitve"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:12
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Options"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Možnosti"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:13
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Applicable"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Se uporablja"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:33
msgid "Add storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Dodaj shrambo"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:90
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "None set"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Ni nastavljeno"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:91
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "All Users"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Vsi uporabniki"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:92
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Groups"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Skupine"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:100
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Users"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Uporabniki"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: templates/settings.php:155 templates/settings.php:156
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Delete"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Izbriši"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: templates/settings.php:127
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Enable User External Storage"
2013-04-30 03:59:18 +04:00
msgstr "Omogoči zunanjo uporabniško podatkovno shrambo"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:130
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Allow users to mount the following external storage"
2014-03-15 10:14:22 +04:00
msgstr "Dovoli uporabnikom priklapljanje navedenih zunanjih shramb."
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: templates/settings.php:147
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "SSL root certificates"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Korenska potrdila SSL"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: templates/settings.php:165
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Import Root Certificate"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Uvozi korensko potrdilo"