nextcloud/l10n/eo/user_ldap.po

312 lines
8.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-01-21 03:05:34 +04:00
# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2013.
2012-08-16 04:09:15 +04:00
# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2012.
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 23:05+0000\n"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
2012-10-14 04:08:47 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/testConfiguration.php:35
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr ""
#: ajax/testConfiguration.php:37
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr ""
#: ajax/testConfiguration.php:40
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
msgstr ""
#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
2013-02-02 03:08:15 +04:00
msgstr "Forigo malsukcesis"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
msgstr ""
#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
msgstr ""
#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
msgstr ""
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: js/settings.js:121
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Connection test succeeded"
msgstr ""
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: js/settings.js:126
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Connection test failed"
msgstr ""
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: js/settings.js:136
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr ""
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: js/settings.js:137
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Confirm Deletion"
msgstr ""
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:8
2012-12-15 03:12:10 +04:00
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr ""
#: templates/settings.php:11
msgid ""
2013-01-16 03:21:21 +04:00
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
2012-12-15 03:12:10 +04:00
msgstr ""
#: templates/settings.php:15
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Server configuration"
msgstr ""
#: templates/settings.php:17
msgid "Add Server Configuration"
msgstr ""
#: templates/settings.php:21
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Host"
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "Gastigo"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:21
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "Vi povas neglekti la protokolon, escepte se vi bezonas SSL-on. Tiuokaze, komencu per ldaps://"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:22
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Base DN"
2013-01-21 03:05:34 +04:00
msgstr "Bazo-DN"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:22
2013-01-16 03:21:21 +04:00
msgid "One Base DN per line"
msgstr ""
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:22
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr ""
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:23
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "User DN"
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "Uzanto-DN"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:23
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr ""
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:24
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Password"
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "Pasvorto"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:24
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "Por sennoman aliron, lasu DN-on kaj Pasvorton malplenaj."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:25
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "User Login Filter"
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "Filtrilo de uzantensaluto"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:25
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
2012-08-19 04:05:44 +04:00
msgstr "Ĝi difinas la filtrilon aplikotan, kiam oni provas ensaluti. %%uid anstataŭigas la uzantonomon en la ensaluta ago."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:25
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "uzu la referencilon %%uid, ekz.: \"uid=%%uid\""
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:26
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "User List Filter"
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "Filtrilo de uzantolisto"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:26
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
2012-08-19 04:05:44 +04:00
msgstr "Ĝi difinas la filtrilon aplikotan, kiam veniĝas uzantoj."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:26
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "sen ajna referencilo, ekz.: \"objectClass=person\"."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:27
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Group Filter"
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "Filtrilo de grupo"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:27
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
2012-08-19 04:05:44 +04:00
msgstr "Ĝi difinas la filtrilon aplikotan, kiam veniĝas grupoj."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:27
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "sen ajna referencilo, ekz.: \"objectClass=posixGroup\"."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:31
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
#: templates/settings.php:33
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Configuration Active"
msgstr ""
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:33
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr ""
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:34
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Port"
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "Pordo"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:35
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr ""
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:35
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr ""
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:36
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr ""
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:37
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Disable Main Server"
msgstr ""
#: templates/settings.php:37
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
2013-01-16 03:21:21 +04:00
msgstr ""
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:38
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Use TLS"
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "Uzi TLS-on"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:38
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "Ne uzu ĝin por SSL-konektoj, ĝi malsukcesos."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:39
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
2012-08-19 04:05:44 +04:00
msgstr "LDAP-servilo blinda je litergrandeco (Vindozo)"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:40
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Turn off SSL certificate validation."
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "Malkapabligi validkontrolon de SSL-atestiloj."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:40
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
2012-10-14 04:08:47 +04:00
msgstr "Se la konekto nur funkcias kun ĉi tiu malnepro, enportu la SSL-atestilo de la LDAP-servilo en via ownCloud-servilo."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:40
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Not recommended, use for testing only."
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "Ne rekomendata, uzu ĝin nur por testoj."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:41
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "sekunde. Ajna ŝanĝo malplenigas la kaŝmemoron."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/settings.php:43
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Directory Settings"
msgstr ""
#: templates/settings.php:45
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "User Display Name Field"
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "Kampo de vidignomo de uzanto"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:45
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "La atributo de LDAP uzota por generi la ownCloud-an nomon de la uzanto."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:46
msgid "Base User Tree"
msgstr "Baza uzantarbo"
#: templates/settings.php:46
msgid "One User Base DN per line"
msgstr ""
#: templates/settings.php:47
msgid "User Search Attributes"
msgstr ""
#: templates/settings.php:47 templates/settings.php:50
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr ""
#: templates/settings.php:48
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Group Display Name Field"
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "Kampo de vidignomo de grupo"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:48
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "La atributo de LDAP uzota por generi la ownCloud-an nomon de la grupo."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:49
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Baza gruparbo"
#: templates/settings.php:49
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr ""
#: templates/settings.php:50
msgid "Group Search Attributes"
msgstr ""
#: templates/settings.php:51
msgid "Group-Member association"
msgstr "Asocio de grupo kaj membro"
#: templates/settings.php:53
msgid "Special Attributes"
msgstr ""
#: templates/settings.php:56
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "in bytes"
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "duumoke"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:58
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
2012-08-30 04:06:45 +04:00
msgstr "Lasu malplena por uzantonomo (defaŭlto). Alie, specifu LDAP/AD-atributon."
2012-08-29 04:06:48 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: templates/settings.php:62
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Help"
2012-08-16 04:09:15 +04:00
msgstr "Helpo"