nextcloud/l10n/it/files_encryption.po

84 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-01-24 03:07:38 +04:00
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012-2013.
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-01-28 03:05:43 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 19:44+0000\n"
2013-01-24 03:07:38 +04:00
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:17
msgid ""
"Please switch to your ownCloud client and change your encryption password to"
" complete the conversion."
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "Passa al tuo client ownCloud e cambia la password di cifratura per completare la conversione."
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:17
msgid "switched to client side encryption"
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "passato alla cifratura lato client"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:21
msgid "Change encryption password to login password"
2013-01-28 03:05:43 +04:00
msgstr "Converti la password di cifratura nella password di accesso"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:25
msgid "Please check your passwords and try again."
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "Controlla la password e prova ancora."
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:25
msgid "Could not change your file encryption password to your login password"
2013-01-28 03:05:43 +04:00
msgstr "Impossibile convertire la password di cifratura nella password di accesso"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings-personal.php:3 templates/settings.php:5
msgid "Choose encryption mode:"
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "Scegli la modalità di cifratura."
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings-personal.php:20 templates/settings.php:24
msgid ""
"Client side encryption (most secure but makes it impossible to access your "
"data from the web interface)"
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "Cifratura lato client (più sicura ma rende impossibile accedere ai propri dati dall'interfaccia web)"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings-personal.php:30 templates/settings.php:36
msgid ""
"Server side encryption (allows you to access your files from the web "
"interface and the desktop client)"
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "Cifratura lato server (ti consente di accedere ai tuoi file dall'interfaccia web e dal client desktop)"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings-personal.php:41 templates/settings.php:60
msgid "None (no encryption at all)"
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "Nessuna (senza alcuna cifratura)"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:10
msgid ""
"Important: Once you selected an encryption mode there is no way to change it"
" back"
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "Importante: una volta selezionata la modalità di cifratura non sarà possibile tornare indietro"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:48
msgid "User specific (let the user decide)"
2013-01-24 03:07:38 +04:00
msgstr "Specificato dall'utente (lascia decidere all'utente)"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:65
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Encryption"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "Cifratura"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:67
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Exclude the following file types from encryption"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "Escludi i seguenti tipi di file dalla cifratura"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:71
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "None"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "Nessuna"