2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2013-11-21 19:05:34 +04:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-21 15:01+0000\n"
|
2013-06-30 04:13:07 +04:00
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: cy_GB\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
|
|
|
|
|
2013-10-17 21:48:52 +04:00
|
|
|
#: private/app.php:243
|
2013-08-26 03:21:52 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
|
|
|
|
" of ownCloud."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
#: private/app.php:255
|
2013-08-26 03:21:52 +04:00
|
|
|
msgid "No app name specified"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
#: private/app.php:360
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "Help"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Cymorth"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
#: private/app.php:373
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "Personal"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Personol"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
#: private/app.php:384
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "Settings"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Gosodiadau"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
#: private/app.php:396
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "Users"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Defnyddwyr"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
#: private/app.php:409
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "Admin"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Gweinyddu"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
#: private/app.php:873
|
2013-07-24 09:57:21 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-17 21:48:52 +04:00
|
|
|
#: private/avatar.php:60
|
2013-09-16 19:38:45 +04:00
|
|
|
msgid "Unknown filetype"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-17 21:48:52 +04:00
|
|
|
#: private/avatar.php:65
|
2013-09-16 19:38:45 +04:00
|
|
|
msgid "Invalid image"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/defaults.php:36
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
msgid "web services under your control"
|
2013-07-06 04:08:38 +04:00
|
|
|
msgstr "gwasanaethau gwe a reolir gennych"
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/files.php:66 private/files.php:98
|
2013-07-24 09:57:21 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "cannot open \"%s\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 19:05:34 +04:00
|
|
|
#: private/files.php:228
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "ZIP download is turned off."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Mae llwytho ZIP wedi ei ddiffodd."
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-11-21 19:05:34 +04:00
|
|
|
#: private/files.php:229
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "Files need to be downloaded one by one."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Mae angen llwytho ffeiliau i lawr fesul un."
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-11-21 19:05:34 +04:00
|
|
|
#: private/files.php:230 private/files.php:258
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "Back to Files"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Nôl i Ffeiliau"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-11-21 19:05:34 +04:00
|
|
|
#: private/files.php:255
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "Selected files too large to generate zip file."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Mae'r ffeiliau ddewiswyd yn rhy fawr i gynhyrchu ffeil zip."
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-11-21 19:05:34 +04:00
|
|
|
#: private/files.php:256
|
2013-07-24 09:57:21 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
2013-11-21 19:05:34 +04:00
|
|
|
"Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
|
2013-07-24 09:57:21 +04:00
|
|
|
"administrator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/installer.php:63
|
2013-08-26 03:21:52 +04:00
|
|
|
msgid "No source specified when installing app"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/installer.php:70
|
2013-08-26 03:21:52 +04:00
|
|
|
msgid "No href specified when installing app from http"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/installer.php:75
|
2013-08-26 03:21:52 +04:00
|
|
|
msgid "No path specified when installing app from local file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/installer.php:89
|
2013-08-26 03:21:52 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Archives of type %s are not supported"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/installer.php:103
|
2013-08-26 03:21:52 +04:00
|
|
|
msgid "Failed to open archive when installing app"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/installer.php:125
|
2013-08-26 03:21:52 +04:00
|
|
|
msgid "App does not provide an info.xml file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/installer.php:131
|
2013-08-26 03:21:52 +04:00
|
|
|
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/installer.php:140
|
2013-08-26 03:21:52 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
|
|
|
|
"ownCloud"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/installer.php:146
|
2013-08-26 03:21:52 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
|
|
|
|
"which is not allowed for non shipped apps"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 19:05:34 +04:00
|
|
|
#: private/installer.php:159
|
2013-08-26 03:21:52 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
|
|
|
|
"same as the version reported from the app store"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 19:05:34 +04:00
|
|
|
#: private/installer.php:169
|
2013-08-26 03:21:52 +04:00
|
|
|
msgid "App directory already exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 19:05:34 +04:00
|
|
|
#: private/installer.php:182
|
2013-08-26 03:21:52 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/json.php:28
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "Application is not enabled"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Nid yw'r pecyn wedi'i alluogi"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "Authentication error"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Gwall dilysu"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/json.php:51
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "Token expired. Please reload page."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Tocyn wedi dod i ben. Ail-lwythwch y dudalen."
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "Files"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Ffeiliau"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "Text"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Testun"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/search/provider/file.php:30
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "Images"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Delweddau"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/setup/abstractdatabase.php:22
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s enter the database username."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "%s rhowch enw defnyddiwr y gronfa ddata."
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/setup/abstractdatabase.php:25
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s enter the database name."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "%s rhowch enw'r gronfa ddata."
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/setup/abstractdatabase.php:28
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s you may not use dots in the database name"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "%s does dim hawl defnyddio dot yn enw'r gronfa ddata"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/setup/mssql.php:20
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
2013-06-30 04:13:07 +04:00
|
|
|
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
|
|
|
|
msgstr "Enw a/neu gyfrinair MS SQL annilys: %s"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
|
|
|
|
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24
|
|
|
|
#: private/setup/postgresql.php:70
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Rhaid i chi naill ai gyflwyno cyfrif presennol neu'r gweinyddwr."
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/setup/mysql.php:12
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "MySQL username and/or password not valid"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Enw a/neu gyfrinair MySQL annilys"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
|
|
|
|
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:147
|
|
|
|
#: private/setup/oci.php:154 private/setup/oci.php:165
|
|
|
|
#: private/setup/oci.php:172 private/setup/oci.php:181
|
|
|
|
#: private/setup/oci.php:189 private/setup/oci.php:198
|
|
|
|
#: private/setup/oci.php:204 private/setup/postgresql.php:89
|
|
|
|
#: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115
|
|
|
|
#: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "DB Error: \"%s\""
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Gwall DB: \"%s\""
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
|
|
|
|
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:148
|
|
|
|
#: private/setup/oci.php:155 private/setup/oci.php:166
|
|
|
|
#: private/setup/oci.php:182 private/setup/oci.php:190
|
|
|
|
#: private/setup/oci.php:199 private/setup/postgresql.php:90
|
|
|
|
#: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116
|
|
|
|
#: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Offending command was: \"%s\""
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Y gorchymyn wnaeth beri tramgwydd oedd: \"%s\""
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/setup/mysql.php:85
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Defnyddiwr MySQL '%s'@'localhost' yn bodoli eisoes."
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/setup/mysql.php:86
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "Drop this user from MySQL"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Gollwng y defnyddiwr hwn o MySQL"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/setup/mysql.php:91
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Defnyddiwr MySQL '%s'@'%%' eisoes yn bodoli"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/setup/mysql.php:92
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "Drop this user from MySQL."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Gollwng y defnyddiwr hwn o MySQL."
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/setup/oci.php:34
|
2013-06-30 04:13:07 +04:00
|
|
|
msgid "Oracle connection could not be established"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
|
2013-05-24 04:02:43 +04:00
|
|
|
msgid "Oracle username and/or password not valid"
|
|
|
|
msgstr "Enw a/neu gyfrinair Oracle annilys"
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/setup/oci.php:173 private/setup/oci.php:205
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Y gorchymyn wnaeth beri tramgwydd oedd: \"%s\", enw: %s, cyfrinair: %s"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69
|
2013-06-30 04:13:07 +04:00
|
|
|
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
|
|
|
|
msgstr "Enw a/neu gyfrinair PostgreSQL annilys"
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/setup.php:28
|
2013-06-30 04:13:07 +04:00
|
|
|
msgid "Set an admin username."
|
|
|
|
msgstr "Creu enw defnyddiwr i'r gweinyddwr."
|
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/setup.php:31
|
2013-06-30 04:13:07 +04:00
|
|
|
msgid "Set an admin password."
|
|
|
|
msgstr "Gosod cyfrinair y gweinyddwr."
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-11-21 19:05:34 +04:00
|
|
|
#: private/setup.php:195
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
|
|
|
|
"because the WebDAV interface seems to be broken."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Nid yw eich gweinydd wedi'i gyflunio eto i ganiatáu cydweddu ffeiliau oherwydd bod y rhyngwyneb WebDAV wedi torri."
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-11-21 19:05:34 +04:00
|
|
|
#: private/setup.php:196
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Gwiriwch y <a href='%s'>canllawiau gosod</a> eto."
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
#: private/tags.php:194
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Could not find category \"%s\""
|
|
|
|
msgstr "Methu canfod categori \"%s\""
|
|
|
|
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
#: private/template/functions.php:130
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "seconds ago"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "eiliad yn ôl"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
#: private/template/functions.php:131
|
2013-08-15 12:53:54 +04:00
|
|
|
msgid "%n minute ago"
|
|
|
|
msgid_plural "%n minutes ago"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
msgstr[3] ""
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
#: private/template/functions.php:132
|
2013-08-15 12:53:54 +04:00
|
|
|
msgid "%n hour ago"
|
|
|
|
msgid_plural "%n hours ago"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
msgstr[3] ""
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
#: private/template/functions.php:133
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "today"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "heddiw"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
#: private/template/functions.php:134
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "yesterday"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "ddoe"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
#: private/template/functions.php:136
|
2013-08-15 12:53:54 +04:00
|
|
|
msgid "%n day go"
|
|
|
|
msgid_plural "%n days ago"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
msgstr[3] ""
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
#: private/template/functions.php:138
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "last month"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "mis diwethaf"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
#: private/template/functions.php:139
|
2013-08-15 12:53:54 +04:00
|
|
|
msgid "%n month ago"
|
|
|
|
msgid_plural "%n months ago"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
msgstr[3] ""
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
#: private/template/functions.php:141
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "last year"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "y llynedd"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
#: private/template/functions.php:142
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
msgid "years ago"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "blwyddyn yn ôl"
|
2013-04-17 04:29:17 +04:00
|
|
|
|
2013-11-21 19:05:34 +04:00
|
|
|
#: private/template.php:297 public/util.php:108
|
2013-07-24 09:57:21 +04:00
|
|
|
msgid "Caused by:"
|
|
|
|
msgstr ""
|