nextcloud/l10n/mk/core.po

275 lines
6.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-05-09 14:41:01 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2012.
# Miroslav Jovanovic <jmiroslav@softhome.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Име за апликацијата не е доставено."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Нема категорија да се додаде?"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Оваа категорија веќе постои:"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/jquery-ui-1.8.16.custom.min.js:511
msgid "ui-datepicker-group';if(i[1]>1)switch(G){case 0:y+="
msgstr ""
#: js/js.js:520
msgid "January"
msgstr ""
#: js/js.js:520
msgid "February"
msgstr ""
#: js/js.js:520
msgid "March"
msgstr ""
#: js/js.js:520
msgid "April"
msgstr ""
#: js/js.js:520
msgid "May"
msgstr ""
#: js/js.js:520
msgid "June"
msgstr ""
#: js/js.js:521
msgid "July"
msgstr ""
#: js/js.js:521
msgid "August"
msgstr ""
#: js/js.js:521
msgid "September"
msgstr ""
#: js/js.js:521
msgid "October"
msgstr ""
#: js/js.js:521
msgid "November"
msgstr ""
#: js/js.js:521
msgid "December"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "Error"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lostpassword/index.php:26
msgid "Owncloud password reset"
msgstr "Ресетирање на Owncloud лозинка"
#: lostpassword/index.php:27
msgid "ownCloud password reset"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "ресетирање на лозинка за ownCloud"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Користете ја следната врска да ја ресетирате Вашата лозинка: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Ќе добиете врска по е-пошта за да може да ја ресетирате Вашата лозинка."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Побарано"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Најавата не успеа!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:25
#: templates/login.php:9
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request reset"
msgstr "Побарајте ресетирање"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Вашата лозинка беше ресетирана"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "Кон страницата за најава"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Нова лозинка"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Ресетирај лозинка"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Апликации"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Помош"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Забранет пристап"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Облакот не е најден"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Уреди категории"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Додади"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:23
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Направете <strong>администраторска сметка</strong>"
#: templates/installation.php:29 templates/login.php:13
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: templates/installation.php:35
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#: templates/installation.php:37
msgid "Data folder"
msgstr "Фолдер со податоци"
#: templates/installation.php:44
msgid "Configure the database"
msgstr "Конфигурирај ја базата"
#: templates/installation.php:49 templates/installation.php:60
#: templates/installation.php:70
msgid "will be used"
msgstr "ќе биде користено"
#: templates/installation.php:82
msgid "Database user"
msgstr "Корисник на база"
#: templates/installation.php:86
msgid "Database password"
msgstr "Лозинка на база"
#: templates/installation.php:90
msgid "Database name"
msgstr "Име на база"
#: templates/installation.php:96
msgid "Database host"
msgstr "Сервер со база"
#: templates/installation.php:101
msgid "Finish setup"
msgstr "Заврши го подесувањето"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: templates/layout.guest.php:42
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "web services under your control"
msgstr "веб сервиси под Ваша контрола"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: templates/layout.user.php:41
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Log out"
msgstr "Одјава"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:54
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Settings"
msgstr "Поставки"
#: templates/login.php:6
msgid "Lost your password?"
msgstr "Ја заборавивте лозинката?"
#: templates/login.php:17
msgid "remember"
msgstr "запамти"
#: templates/login.php:18
msgid "Log in"
msgstr "Најава"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Одјавени сте."
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "претходно"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "следно"