"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory":"Esto puede solucionarse fácilmente dándole al servidor permisos de escritura del directorio de configuración",
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the config directory%s.":"Esto puede solucionarse fácilmente %sotorgándole permisos de escritura al directorio de configuración%s.",
"The files of the app %$1s were not replaced correctly. Make sure it is a version compatible with the server.":"Los archivos de la aplicación %$1s no fueron reemplazados correctamente. Asegúrese que es una versión compatible con el servidor.",
"Sample configuration detected":"Ejemplo de configuración detectado",
"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php":"Se ha detectado que el ejemplo de configuración ha sido copiado. Esto puede arruinar su instalación y es un caso para el que no se brinda soporte. Lea la documentación antes de hacer cambios en config.php",
"Library %s with a version higher than %s is required - available version %s.":"Biblioteca %s con una versión superior que %s la requerida - versión disponible %s.",
"Library %s with a version lower than %s is required - available version %s.":"Biblioteca %s con una versión inferior que %s la requerida - versión disponible %s.",
"PostgreSQL username and/or password not valid":"Usuario y/o contraseña de PostgreSQL no válidos",
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! ":"Mac OS X no está soportado y %s no funcionará bien en esta plataforma. ¡Úsela bajo su propio riesgo! ",
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead.":"Para resultados óptimos, considere utilizar un servidor GNU/Linux.",
"It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged.":"Parece que esta instancia %s está funcionando en un entorno PHP de 32-bits y el open_basedir se ha configurado en php.ini. Esto acarreará problemas con arhivos de tamaño superior a 4GB y resulta totalmente desaconsejado.",
"Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP.":"Por favor, quite el ajuste de open_basedir —dentro de su php.ini— o pásese a PHP de 64 bits.",
"Set an admin username.":"Configurar un nombre de usuario del administrador",
"Set an admin password.":"Configurar la contraseña del administrador.",
"Can't create or write into the data directory %s":"No es posible crear o escribir en el directorio de datos %s",
"Sharing %s failed, because the backend does not allow shares from type %i":"No se pudo compartir %s porque el repositorio no permite recursos compartidos del tipo %i",
"Sharing %s failed, because the user %s does not exist":"Se ha fallado al compartir %s, ya que el usuario %s no existe",
"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s is a member of":"Se ha fallado al compartir %s, ya que el usuario %s no es miembro de ningún grupo del que %s sea miembro",
"You need to provide a password to create a public link, only protected links are allowed":"Es necesario definir una contraseña para crear un enlace publico. Solo los enlaces protegidos están permitidos",
"Sharing %s failed, could not find %s, maybe the server is currently unreachable.":"Se falló al compartir %s. No se pudo hallar %s, quizás haya un problema de conexión con el servidor.",
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s":"La configuración de permisos para %s ha fallado, ya que los permisos superan los permisos dados a %s",
"Setting permissions for %s failed, because the item was not found":"La configuración de permisos para %s ha fallado, ya que no se encontró el elemento ",
"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they have been shared":"No se puede fijar fecha de caducidad. Los archivos compartidos no pueden caducar más tarde de %s de ser compartidos",
"Cannot clear expiration date. Shares are required to have an expiration date.":"No se puede eliminar la fecha de caducidad. Los archivos compartidos deben tener una fecha de caducidad.",
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s":"Se ha fallado al compartir %s, ya que los permisos superan los permisos otorgados a %s",
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its source":"Se ha fallado al compartir %s porque el motor compartido para %s podría no encontrar su origen",
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache":"Se ha fallado al compartir %s, ya que el archivo no pudo ser encontrado en el cache de archivo",
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-'\"":"Solo los siguientes caracteres están permitidos en un nombre de usuario: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-'\"",
"A valid username must be provided":"Se debe proporcionar un nombre de usuario válido",
"Username contains whitespace at the beginning or at the end":"El nombre de usuario contiene espacios en blanco al principio o al final",
"A valid password must be provided":"Se debe proporcionar una contraseña válida",
"The username is already being used":"El nombre de usuario ya está en uso",
"App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read.":"La app \"%s\" no puede ser instalada debido a que no se puede leer la información de la app.",
"App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server.":"La aplicación \"%s\" no se puede instalar porque no es compatible con esta versión del servidor.",
"App \"%s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %s":"La app \"%s\" no puede instalarse porque las siguientes dependencias no están cumplimentadas: %s",
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps directory%s or disabling the appstore in the config file.":"Esto puede solucionarse fácilmente %sdándole permisos de escritura al servidor en el directorio%s de apps o deshabilitando la tienda de apps en el archivo de configuración.",
"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">giving the webserver write access to the root directory</a>.":"Normalmente esto se puede solucionar <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">dándole al servidor web permisos de escritura en todo el directorio o el directorio 'root'</a>",
"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the root directory%s.":"Los permisos normalmente puede solucionarse %sdándole al servidor permisos de escritura del directorio raíz%s.",
"Setting locale to %s failed":"Falló la activación del idioma %s ",
"Please install one of these locales on your system and restart your webserver.":"Instale uno de estos idiomas en su sistema y reinicie su servidor web.",
"Please ask your server administrator to install the module.":"Consulte al administrador de su servidor para instalar el módulo.",
"mbstring.func_overload is set to \"%s\" instead of the expected value \"0\"":"mbstring.func_overload está dispuesta en \"%s\" en lugar del valor esperado \"0\"",
"To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini":"Para solucionarlo, defina la función <code>mbstring.func_overload</code> a <code>0</code> en su php.ini",
"libxml2 2.7.0 is at least required. Currently %s is installed.":"libxml2 2.7.0 es requerido en esta o en versiones superiores. Ahora mismo tienes instalada %s.",
"To fix this issue update your libxml2 version and restart your web server.":"Para corregir este error, actualiza la versión de tu libxml2 y reinicia el servidor web.",
"PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible.":"PHP está aparentemente configurado para eliminar bloques de documentos en línea. Esto hará que varias aplicaciones principales estén inaccesibles.",
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator.":"Probablemente esto venga a causa de la caché o un acelerador, tales como Zend OPcache o eAccelerator.",
"PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?":"Los módulos PHP se han instalado, pero aparecen listados como si faltaran",
"Please ask your server administrator to restart the web server.":"Consulte al administrador de su servidor para reiniciar el servidor web.",
"PostgreSQL >= 9 required":"PostgreSQL 9 o superior requerido.",
"Please upgrade your database version":"Actualice su versión de base de datos.",
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users.":"Por favor cambie los permisos a 0770 para que el directorio no se pueda mostrar para otros usuarios.",
"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its root.":"Verifique que el directorio de datos contiene un archivo \".ocdata\" en su directorio raíz.",
"Module with id: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator.":"Módulo con id: %s no existe. Por favor habilítelo en los ajustes de sus aplicaciones o contáctese con su administrador.",