nextcloud/l10n/vi/files_external.po

124 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-10-27 02:02:05 +04:00
# <mattheu_9x@yahoo.com>, 2012.
2013-02-10 03:10:29 +04:00
# sao sang <saosangmo@yahoo.com>, 2013.
2012-09-08 04:05:41 +04:00
# Sơn Nguyễn <sonnghit@gmail.com>, 2012.
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-02-10 03:10:29 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 00:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 18:40+0000\n"
"Last-Translator: saosangm <saosangmo@yahoo.com>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23
msgid "Access granted"
2012-10-27 02:02:05 +04:00
msgstr "Đã cấp quyền truy cập"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86
msgid "Error configuring Dropbox storage"
2012-10-27 02:02:05 +04:00
msgstr "Lỗi cấu hình lưu trữ Dropbox "
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40
msgid "Grant access"
2012-10-27 02:02:05 +04:00
msgstr "Cấp quyền truy cập"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: js/dropbox.js:73 js/google.js:72
msgid "Fill out all required fields"
2012-10-27 02:02:05 +04:00
msgstr "Điền vào tất cả các trường bắt buộc"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: js/dropbox.js:85
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
2012-11-10 03:02:29 +04:00
msgstr "Xin vui lòng cung cấp một ứng dụng Dropbox hợp lệ và mã bí mật."
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78
msgid "Error configuring Google Drive storage"
2012-10-27 02:02:05 +04:00
msgstr "Lỗi cấu hình lưu trữ Google Drive"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2013-02-10 03:10:29 +04:00
#: lib/config.php:405
2012-12-12 03:14:08 +04:00
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
2013-02-10 03:10:29 +04:00
msgstr "<b>Cảnh báo:</b> \"smbclient\" chưa được cài đặt. Mount CIFS/SMB shares là không thể thực hiện được. Hãy hỏi người quản trị hệ thống để cài đặt nó."
2012-12-12 03:14:08 +04:00
2013-02-10 03:10:29 +04:00
#: lib/config.php:406
2012-12-12 03:14:08 +04:00
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
2013-02-10 03:10:29 +04:00
msgstr "<b>Cảnh báo:</b> FTP trong PHP chưa được cài đặt hoặc chưa được mở. Mount FTP shares là không thể. Xin hãy yêu cầu quản trị hệ thống của bạn cài đặt nó."
2012-12-12 03:14:08 +04:00
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgstr "Lưu trữ ngoài"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-12-12 03:14:08 +04:00
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:22
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Mount point"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgstr "Điểm gắn"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-12-12 03:14:08 +04:00
#: templates/settings.php:9
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Backend"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgstr "phụ trợ"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-12-12 03:14:08 +04:00
#: templates/settings.php:10
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Configuration"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgstr "Cấu hình"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-12-12 03:14:08 +04:00
#: templates/settings.php:11
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Options"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgstr "Tùy chọn"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-12-12 03:14:08 +04:00
#: templates/settings.php:12
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Applicable"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgstr "Áp dụng"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-12-12 03:14:08 +04:00
#: templates/settings.php:27
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Add mount point"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgstr "Thêm điểm lắp"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-12-12 03:14:08 +04:00
#: templates/settings.php:85
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "None set"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgstr "không"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-12-12 03:14:08 +04:00
#: templates/settings.php:86
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "All Users"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgstr "Tất cả người dùng"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-12-12 03:14:08 +04:00
#: templates/settings.php:87
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Groups"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgstr "Nhóm"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-12-12 03:14:08 +04:00
#: templates/settings.php:95
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Users"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgstr "Người dùng"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-12-12 03:14:08 +04:00
#: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109
2013-02-10 03:10:29 +04:00
#: templates/settings.php:144 templates/settings.php:145
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Delete"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgstr "Xóa"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-12-12 03:14:08 +04:00
#: templates/settings.php:124
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Kích hoạt tính năng lưu trữ ngoài"
2012-12-12 03:14:08 +04:00
#: templates/settings.php:125
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Allow users to mount their own external storage"
msgstr "Cho phép người dùng kết nối với lưu trữ riêng bên ngoài của họ"
2013-02-10 03:10:29 +04:00
#: templates/settings.php:136
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "SSL root certificates"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgstr "Chứng chỉ SSL root"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-02-10 03:10:29 +04:00
#: templates/settings.php:153
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Import Root Certificate"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgstr "Nhập Root Certificate"