75 lines
2.7 KiB
Plaintext
75 lines
2.7 KiB
Plaintext
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2012.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 18:28+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: ca\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||
|
|
||
|
#: settings.php:33
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The php-json module is needed by the many applications for inter "
|
||
|
"communications"
|
||
|
msgstr "El mòdul php-json és necessari per moltes aplicacions per comunicacions internes"
|
||
|
|
||
|
#: settings.php:39
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The php-curl modude is needed to fetch the page title when adding a "
|
||
|
"bookmarks"
|
||
|
msgstr "El mòdul php-curl és necessari per mostrar el títol de la pàgina quan s'afegeixen adreces d'interès"
|
||
|
|
||
|
#: settings.php:45
|
||
|
msgid "The php-gd module is needed to create thumbnails of your images"
|
||
|
msgstr "El mòdul php-gd és necessari per generar miniatures d'imatges"
|
||
|
|
||
|
#: settings.php:51
|
||
|
msgid "The php-ldap module is needed connect to your ldap server"
|
||
|
msgstr "El mòdul php-ldap és necessari per connectar amb el servidor ldap"
|
||
|
|
||
|
#: settings.php:57
|
||
|
msgid "The php-zip module is needed download multiple files at once"
|
||
|
msgstr "El mòdul php-zip és necessari per baixar múltiples fitxers de cop"
|
||
|
|
||
|
#: settings.php:63
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The php-mb_multibyte module is needed to manage correctly the encoding."
|
||
|
msgstr "El mòdul php-mb_multibyte és necessari per gestionar correctament la codificació."
|
||
|
|
||
|
#: settings.php:69
|
||
|
msgid "The php-ctype module is needed validate data."
|
||
|
msgstr "El mòdul php-ctype és necessari per validar dades."
|
||
|
|
||
|
#: settings.php:75
|
||
|
msgid "The php-xml module is needed to share files with webdav."
|
||
|
msgstr "El mòdul php-xml és necessari per compatir els fitxers amb webdav."
|
||
|
|
||
|
#: settings.php:81
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The allow_url_fopen directive of your php.ini should be set to 1 to retrieve"
|
||
|
" knowledge base from OCS servers"
|
||
|
msgstr "La directiva allow_url_fopen de php.ini hauria d'establir-se en 1 per accedir a la base de coneixements dels servidors OCS"
|
||
|
|
||
|
#: settings.php:87
|
||
|
msgid "The php-pdo module is needed to store owncloud data into a database."
|
||
|
msgstr "El mòdul php-pdo és necessari per desar les dades d'ownCloud en una base de dades."
|
||
|
|
||
|
#: templates/settings.php:2
|
||
|
msgid "Dependencies status"
|
||
|
msgstr "Estat de dependències"
|
||
|
|
||
|
#: templates/settings.php:7
|
||
|
msgid "Used by :"
|
||
|
msgstr "Usat per:"
|