nextcloud/l10n/ru/user_ldap.po

167 lines
5.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-08-25 04:08:36 +04:00
# <4671992@gmail.com>, 2012.
# Denis <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2012.
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-08-25 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 15:13+0000\n"
"Last-Translator: wpns <4671992@gmail.com>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: templates/settings.php:8
msgid "Host"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "Сервер"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:8
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "Можно опустить протокол, за исключением того, когда вам требуется SSL. Тогда начните с ldaps :/ /"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:9
msgid "Base DN"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "Базовый DN"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:9
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "Вы можете задать Base DN для пользователей и групп на вкладке \"Расширенное\""
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:10
msgid "User DN"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "DN пользователя"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:10
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "DN-клиента пользователя, с которым связывают должно быть заполнено, например, uid=агент, dc=пример, dc=com. Для анонимного доступа, оставьте DN и пароль пустыми."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:11
msgid "Password"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "Пароль"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:11
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "Для анонимного доступа оставьте DN и пароль пустыми."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:12
msgid "User Login Filter"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "Фильтр входа пользователей"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "Определяет фильтр для применения при попытке входа. %%uid заменяет имя пользователя при входе в систему."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "используйте заполнитель %%uid, например: \"uid=%%uid\""
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:13
msgid "User List Filter"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "Фильтр списка пользователей"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:13
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "Определяет фильтр для применения при получении пользователей."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:13
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "без заполнителя, например: \"objectClass=person\"."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:14
msgid "Group Filter"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "Фильтр группы"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:14
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "Определяет фильтр для применения при получении группы."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:14
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr ""
#: templates/settings.php:17
msgid "Port"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "Порт"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:18
msgid "Base User Tree"
msgstr ""
#: templates/settings.php:19
msgid "Base Group Tree"
msgstr ""
#: templates/settings.php:20
msgid "Group-Member association"
msgstr ""
#: templates/settings.php:21
msgid "Use TLS"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "Использовать TLS"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:21
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "Не используйте для соединений SSL"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:22
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:23
msgid "Turn off SSL certificate validation."
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "Отключить проверку сертификата SSL."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:23
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:23
msgid "Not recommended, use for testing only."
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "Не рекомендуется, используйте только для тестирования."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:24
msgid "User Display Name Field"
msgstr ""
#: templates/settings.php:24
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr ""
#: templates/settings.php:25
msgid "Group Display Name Field"
msgstr ""
#: templates/settings.php:25
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr ""
#: templates/settings.php:27
msgid "in bytes"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "в байтах"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:29
msgid "in seconds. A change empties the cache."
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "в секундах. Изменение очистит кэш."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:31
msgid "Help"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "Помощь"