nextcloud/l10n/oc/settings.po

245 lines
5.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-09-08 04:05:41 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-09-29 01:36:09 +04:00
# <d.chateau@laposte.net>, 2012.
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-11-10 03:02:29 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-11-10 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-09 23:01+0000\n"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Unable to load list from App Store"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Pas possible de cargar la tièra dempuèi App Store"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Group already exists"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Lo grop existís ja"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Unable to add group"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Pas capable d'apondre un grop"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/enableapp.php:12
2012-09-13 04:03:54 +04:00
msgid "Could not enable app. "
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Pòt pas activar app. "
2012-09-13 04:03:54 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Email saved"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Corrièl enregistrat"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Invalid email"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Corrièl incorrècte"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/openid.php:13
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "OpenID Changed"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "OpenID cambiat"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Invalid request"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Demanda invalida"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Unable to delete group"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Pas capable d'escafar un grop"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:12
msgid "Authentication error"
msgstr "Error d'autentificacion"
#: ajax/removeuser.php:24
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Unable to delete user"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Pas capable d'escafar un usancièr"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Language changed"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Lengas cambiadas"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:22
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Pas capable d'apondre un usancièr al grop %s"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:28
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Pas capable de tira un usancièr del grop %s"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Disable"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Desactiva"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Enable"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Activa"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Enregistra..."
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: personal.php:42 personal.php:43
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "__language_name__"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "__language_name__"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Ajusta ton App"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-10-09 04:07:41 +04:00
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr ""
#: templates/apps.php:27
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Select an App"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Selecciona una applicacion"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-10-09 04:07:41 +04:00
#: templates/apps.php:31
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Agacha la pagina d'applications en cò de apps.owncloud.com"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-10-09 04:07:41 +04:00
#: templates/apps.php:32
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licençiat per <span class=\"author\"></span>"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Documentacion"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/help.php:10
msgid "Managing Big Files"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Al bailejar de fichièrs pesucasses"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Respond a una question"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: templates/help.php:22
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Problems connecting to help database."
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Problemas al connectar de la basa de donadas d'ajuda"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: templates/help.php:23
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Go there manually."
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Vas çai manualament"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: templates/help.php:31
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Answer"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Responsa"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/personal.php:8
2012-09-19 04:07:26 +04:00
#, php-format
2012-11-09 03:03:49 +04:00
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr ""
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr ""
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Avalcarga"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/personal.php:19
2012-09-19 04:07:26 +04:00
msgid "Your password was changed"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Ton senhal a cambiat"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Pas possible de cambiar ton senhal"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Senhal en cors"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Senhal novèl"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "mòstra"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Cambia lo senhal"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Corrièl"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Ton adreiça de corrièl"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Emplena una adreiça de corrièl per permetre lo mandadís del senhal perdut"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Lenga"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Ajuda a la revirada"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "utiliza aquela adreiça per te connectar al ownCloud amb ton explorator de fichièrs"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-10 03:02:29 +04:00
#: templates/personal.php:61
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Nom"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Senhal"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Grops"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Crea"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Quota per defaut"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Autres"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Grop Admin"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Quota"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
2012-09-29 01:36:09 +04:00
msgstr "Escafa"