nextcloud/l10n/nl/files_external.po

108 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-08-28 04:03:56 +04:00
# Richard Bos <radoeka@gmail.com>, 2012.
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-10-13 04:08:50 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-10-13 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 19:43+0000\n"
"Last-Translator: Richard Bos <radoeka@gmail.com>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23
msgid "Access granted"
2012-10-13 04:08:50 +04:00
msgstr "Toegang toegestaan"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86
msgid "Error configuring Dropbox storage"
2012-10-13 04:08:50 +04:00
msgstr "Fout tijdens het configureren van Dropbox opslag"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40
msgid "Grant access"
2012-10-13 04:08:50 +04:00
msgstr "Sta toegang toe"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: js/dropbox.js:73 js/google.js:72
msgid "Fill out all required fields"
2012-10-13 04:08:50 +04:00
msgstr "Vul alle verplichte in"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: js/dropbox.js:85
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
2012-10-13 04:08:50 +04:00
msgstr "Geef een geldige Dropbox key en secret."
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78
msgid "Error configuring Google Drive storage"
2012-10-13 04:08:50 +04:00
msgstr "Fout tijdens het configureren van Google Drive opslag"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
2012-08-28 04:03:56 +04:00
msgstr "Externe opslag"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:7 templates/settings.php:19
msgid "Mount point"
2012-08-28 04:03:56 +04:00
msgstr "Aankoppelpunt"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:8
msgid "Backend"
2012-08-28 04:03:56 +04:00
msgstr "Backend"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:9
msgid "Configuration"
2012-08-28 04:03:56 +04:00
msgstr "Configuratie"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:10
msgid "Options"
2012-08-28 04:03:56 +04:00
msgstr "Opties"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:11
msgid "Applicable"
2012-08-28 04:03:56 +04:00
msgstr "Van toepassing"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:23
msgid "Add mount point"
2012-08-28 04:03:56 +04:00
msgstr "Voeg aankoppelpunt toe"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:54 templates/settings.php:62
msgid "None set"
2012-08-28 04:03:56 +04:00
msgstr "Niets ingesteld"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:63
msgid "All Users"
2012-08-28 04:03:56 +04:00
msgstr "Alle gebruikers"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:64
msgid "Groups"
2012-08-28 04:03:56 +04:00
msgstr "Groepen"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:69
msgid "Users"
2012-08-28 04:03:56 +04:00
msgstr "Gebruikers"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: templates/settings.php:77 templates/settings.php:107
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Delete"
2012-08-28 04:03:56 +04:00
msgstr "Verwijder"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: templates/settings.php:87
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Zet gebruiker's externe opslag aan"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:88
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Allow users to mount their own external storage"
msgstr "Sta gebruikers toe om hun eigen externe opslag aan te koppelen"
#: templates/settings.php:99
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "SSL root certificates"
2012-08-28 04:03:56 +04:00
msgstr "SSL root certificaten"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: templates/settings.php:113
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Import Root Certificate"
2012-08-28 04:03:56 +04:00
msgstr "Importeer root certificaat"