nextcloud/l10n/de/files_external.po

111 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-10-13 04:08:50 +04:00
# <blobbyjj@ymail.com>, 2012.
2012-10-03 04:05:14 +04:00
# I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
2012-08-15 04:07:20 +04:00
# <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
2012-08-24 04:07:18 +04:00
# <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>, 2012.
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-10-13 04:08:50 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-10-13 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23
msgid "Access granted"
2012-10-13 04:08:50 +04:00
msgstr "Zugriff gestattet"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86
msgid "Error configuring Dropbox storage"
2012-10-03 04:05:14 +04:00
msgstr "Fehler beim Einrichten von Dropbox"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40
msgid "Grant access"
2012-10-13 04:08:50 +04:00
msgstr "Zugriff gestatten"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: js/dropbox.js:73 js/google.js:72
msgid "Fill out all required fields"
2012-10-13 04:08:50 +04:00
msgstr "Bitte alle notwendigen Felder füllen"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: js/dropbox.js:85
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
2012-10-13 04:08:50 +04:00
msgstr "Bitte trage einen gültigen Dropbox-App-Key mit Secret ein."
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78
msgid "Error configuring Google Drive storage"
2012-10-03 04:05:14 +04:00
msgstr "Fehler beim Einrichten von Google Drive"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "Externer Speicher"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:7 templates/settings.php:19
msgid "Mount point"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "Mount-Point"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:8
msgid "Backend"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "Backend"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:9
msgid "Configuration"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "Konfiguration"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:10
msgid "Options"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "Optionen"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:11
msgid "Applicable"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "Zutreffend"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:23
msgid "Add mount point"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "Mount-Point hinzufügen"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:54 templates/settings.php:62
msgid "None set"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "Nicht definiert"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:63
msgid "All Users"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "Alle Benutzer"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:64
msgid "Groups"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "Gruppen"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:69
msgid "Users"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "Benutzer"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: templates/settings.php:77 templates/settings.php:107
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Delete"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "Löschen"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: templates/settings.php:87
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Externen Speicher für Benutzer aktivieren"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#: templates/settings.php:88
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Allow users to mount their own external storage"
msgstr "Erlaubt Benutzern ihre eigenen externen Speicher einzubinden"
#: templates/settings.php:99
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "SSL root certificates"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "SSL-Root-Zertifikate"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2012-10-03 01:18:26 +04:00
#: templates/settings.php:113
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Import Root Certificate"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "Root-Zertifikate importieren"