nextcloud/l10n/zh_TW/files_trashbin.po

84 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-01-31 20:05:21 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-08-27 19:23:18 +04:00
# pellaeon <nfsmwlin@gmail.com>, 2013
2013-01-31 20:05:21 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-09-01 21:30:40 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-09-01 13:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-01 13:20+0000\n"
2013-08-27 19:23:18 +04:00
"Last-Translator: pellaeon <nfsmwlin@gmail.com>\n"
2013-01-31 20:05:21 +04:00
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2013-03-23 03:06:16 +04:00
#: ajax/delete.php:42
2013-02-08 03:13:16 +04:00
#, php-format
msgid "Couldn't delete %s permanently"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "無法永久刪除 %s"
2013-02-08 03:13:16 +04:00
2013-03-23 03:06:16 +04:00
#: ajax/undelete.php:42
2013-02-08 03:13:16 +04:00
#, php-format
msgid "Couldn't restore %s"
2013-08-27 19:23:18 +04:00
msgstr "無法還原 %s"
2013-02-08 03:13:16 +04:00
2013-09-01 21:30:40 +04:00
#: js/trash.js:7 js/trash.js:102
2013-01-31 20:05:21 +04:00
msgid "perform restore operation"
2013-08-27 19:23:18 +04:00
msgstr "進行還原動作"
2013-01-31 20:05:21 +04:00
2013-09-01 21:30:40 +04:00
#: js/trash.js:20 js/trash.js:49 js/trash.js:120 js/trash.js:148
2013-04-08 04:18:28 +04:00
msgid "Error"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "錯誤"
2013-04-08 04:18:28 +04:00
2013-09-01 21:30:40 +04:00
#: js/trash.js:37
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "delete file permanently"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "永久刪除檔案"
2013-02-07 03:11:04 +04:00
2013-09-01 21:30:40 +04:00
#: js/trash.js:129
2013-02-21 03:15:58 +04:00
msgid "Delete permanently"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "永久刪除"
2013-02-21 03:15:58 +04:00
2013-09-01 21:30:40 +04:00
#: js/trash.js:184 templates/index.php:17
2013-01-31 20:05:21 +04:00
msgid "Name"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "名稱"
2013-01-31 20:05:21 +04:00
2013-09-01 21:30:40 +04:00
#: js/trash.js:185 templates/index.php:27
2013-01-31 20:05:21 +04:00
msgid "Deleted"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "已刪除"
2013-01-31 20:05:21 +04:00
2013-09-01 21:30:40 +04:00
#: js/trash.js:193
2013-08-15 12:53:54 +04:00
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
2013-08-27 19:23:18 +04:00
msgstr[0] "%n 個資料夾"
2013-01-31 20:05:21 +04:00
2013-09-01 21:30:40 +04:00
#: js/trash.js:199
2013-08-15 12:53:54 +04:00
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
2013-08-27 19:23:18 +04:00
msgstr[0] "%n 個檔案"
2013-01-31 20:05:21 +04:00
2013-09-01 21:30:40 +04:00
#: lib/trash.php:814 lib/trash.php:816
2013-07-30 09:57:50 +04:00
msgid "restored"
2013-08-27 19:23:18 +04:00
msgstr "已還原"
2013-07-30 09:57:50 +04:00
2013-01-31 20:05:21 +04:00
#: templates/index.php:9
msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!"
2013-09-01 21:30:40 +04:00
msgstr "您的回收桶是空的!"
2013-01-31 20:05:21 +04:00
#: templates/index.php:20 templates/index.php:22
msgid "Restore"
2013-08-27 19:23:18 +04:00
msgstr "還原"
2013-02-21 03:15:58 +04:00
#: templates/index.php:30 templates/index.php:31
msgid "Delete"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "刪除"
2013-03-08 03:26:35 +04:00
#: templates/part.breadcrumb.php:9
msgid "Deleted Files"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "已刪除的檔案"