nextcloud/l10n/cs_CZ/files_sharing.po

165 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-06-05 09:57:20 +04:00
# Jan Liska, 2013
2014-06-10 09:54:54 +04:00
# Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>, 2014
2014-06-07 09:56:13 +04:00
# Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>, 2014
2014-06-05 09:57:20 +04:00
# MICHAL D. <black23@gmail.com>, 2014
# Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013-2014
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-11 14:47:59 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-07-09 09:55:51 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-07-09 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: ajax/external.php:17
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
2014-06-20 09:54:32 +04:00
msgstr "Sdílení mezi servery není povoleno"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: ajax/external.php:47
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "Couldn't add remote share"
2014-06-20 09:54:32 +04:00
msgstr "Nelze přidat vzdálené úložiště"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "Shared with you"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
msgstr "Sdíleno s vámi"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "Shared with others"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
msgstr "Sdíleno s ostatními"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
2014-06-06 09:57:10 +04:00
msgid "Shared by link"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
msgstr "Sdíleno pomocí odkazu"
2014-06-06 09:57:10 +04:00
2014-06-05 09:57:20 +04:00
#: js/app.js:35
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "No files have been shared with you yet."
2014-06-07 09:56:13 +04:00
msgstr "Zatím s vámi nikdo žádné soubory nesdílel."
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-05 09:57:20 +04:00
#: js/app.js:54
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "You haven't shared any files yet."
2014-06-07 09:56:13 +04:00
msgstr "Zatím jste nesdíleli žádné soubory."
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-06 09:57:10 +04:00
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
2014-06-07 09:56:13 +04:00
msgstr "Zatím jste nesdíleli pomocí odkazu žádný soubor."
2014-06-06 09:57:10 +04:00
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:48 js/external.js:59
msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
2014-07-09 09:55:51 +04:00
msgstr "Chcete přidat vzdálené úložiště {name} uživatele {owner}@{remote}?"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:51 js/external.js:62
msgid "Remote share"
2014-07-09 09:55:51 +04:00
msgstr "Vzdálené úložiště"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:65
msgid "Remote share password"
2014-07-09 09:55:51 +04:00
msgstr "Heslo ke vzdálenému úložišti"
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:76
msgid "Cancel"
2014-07-09 09:55:51 +04:00
msgstr "Zrušit"
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:77
msgid "Add remote share"
2014-07-09 09:55:51 +04:00
msgstr "Přidat vzdálené úložiště"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: js/public.js:203
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
2014-06-20 09:54:32 +04:00
msgstr "Nebyla nalezen žádný funkční ownCloud na {remote}"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: js/public.js:204
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "Invalid ownCloud url"
2014-06-20 09:54:32 +04:00
msgstr "Neplatná ownCloud url"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: js/share.js:146
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Shared by {owner}"
2014-03-12 09:57:17 +04:00
msgstr "Sdílí {owner}"
2014-03-11 09:59:39 +04:00
2014-07-05 09:56:33 +04:00
#: js/sharedfilelist.js:123
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "Shared by"
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Sdílí"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2012-08-29 04:06:48 +04:00
#: templates/authenticate.php:4
2013-10-11 06:30:58 +04:00
msgid "This share is password-protected"
2013-10-16 08:31:48 +04:00
msgstr "Toto sdílení je chráněno heslem"
2013-10-11 06:30:58 +04:00
#: templates/authenticate.php:7
2013-07-05 04:21:23 +04:00
msgid "The password is wrong. Try again."
2013-07-30 09:57:50 +04:00
msgstr "Heslo není správné. Zkuste to znovu."
2013-07-05 04:21:23 +04:00
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Název"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
2014-06-10 09:54:54 +04:00
msgstr "Čas sdílení"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
2013-08-02 10:00:45 +04:00
msgstr "Je nám líto, ale tento odkaz již není funkční."
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
2013-08-02 10:00:45 +04:00
msgstr "Možné důvody:"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
2013-08-02 10:00:45 +04:00
msgstr "položka byla odebrána"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
2013-08-07 17:04:32 +04:00
msgstr "platnost odkazu vypršela"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
2013-08-02 10:00:45 +04:00
msgstr "sdílení je zakázané"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
2013-08-02 10:00:45 +04:00
msgstr "Pro více informací kontaktujte osobu, která vám zaslala tento odkaz."
2013-07-31 10:01:45 +04:00
2014-07-05 09:56:33 +04:00
#: templates/public.php:22
2014-07-03 09:56:24 +04:00
msgid "Add to your ownCloud"
2014-07-05 09:56:33 +04:00
msgstr "Přidat do svého ownCloudu"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-07-05 09:56:33 +04:00
#: templates/public.php:30
2014-05-03 09:56:11 +04:00
msgid "Download"
2014-05-04 09:56:15 +04:00
msgstr "Stáhnout"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
2014-07-05 09:56:33 +04:00
#: templates/public.php:61
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#, php-format
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Download %s"
2014-03-19 09:55:39 +04:00
msgstr "Stáhnout %s"
2013-10-21 21:03:32 +04:00
2014-07-05 09:56:33 +04:00
#: templates/public.php:65
2013-10-21 21:03:32 +04:00
msgid "Direct link"
2013-11-26 19:47:07 +04:00
msgstr "Přímý odkaz"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/settings-admin.php:3
2014-06-27 09:55:44 +04:00
msgid "Remote Shares"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgstr "Vzdálená úložiště"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
2014-06-20 09:54:32 +04:00
msgstr "Povolit připojování veřejně sdílených odkazů z tohoto serveru"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
2014-06-20 09:54:32 +04:00
msgstr "Povolit uživatelům připojovat veřejně sdílené odkazy"