"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be lost":"Settu inn endurheimtulykilorð kerfisstjóra, annars munu öll notandagögn tapast",
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again.":"Rangt endurheimtulykilorð kerfisstjóra, athugaðu lykilorðið og reyndu aftur.",
"Backend doesn't support password change, but the user's encryption key was successfully updated.":"Bakendi styður ekki breytingu á lykilorði, en það tókst að uppfæra dulritunarlykil notandans.",
"installing and updating apps via the app store or Federated Cloud Sharing":"uppsetning eða uppfærsla forrita úr forritabúð eða með skýjasambandi",
"cURL is using an outdated %s version (%s). Please update your operating system or features such as %s will not work reliably.":"cURL er að nota úrelda útgáfu af %s (%s). Uppfærðu stýrikerfið þitt, annars er hætt við að eiginleikar á borð við %s virki ekki sem skyldi.",
"A problem occurred while sending the email. Please revise your settings. (Error: %s)":"Vandamál kom upp við að senda tölvupóst. Farðu yfir stillingarnar þínar. (Villa: %s)",
"To send a password link to the user an email address is required.":"Til að fá sendan tengil á staðfestingu lykilorðs verður notandinn að hafa gefið upp tölvupóstfangið sitt.",
"The app will be downloaded from the app store":"Forritinu verður hlaðið niður úr forritabúðinni",
"Official apps are developed by and within the community. They offer central functionality and are ready for production use.":"Opinber forrit eru þróuð af og innan samfélagsins. Þau bjóða upp á ýmsa kjarnaeiginleika og eru tilbúin til notkunar í raunvinnslu.",
"Approved apps are developed by trusted developers and have passed a cursory security check. They are actively maintained in an open code repository and their maintainers deem them to be stable for casual to normal use.":"Samþykkt forrit eru þróuð af treystum forriturum og hafa gengist undir lauslegar öryggisprófanir. Þau eru í virku viðhaldi í opnum hugbúnaðarsöfnum og umsjónarmenn þeirra dæma þau nógu stöðug til notkunar í allri venjulegri vinnslu.",
"This app is not checked for security issues and is new or known to be unstable. Install at your own risk.":"Þetta forrit hefur ekki verið öryggisprófað, er nýtt erða þekkt fyrir ótöðugleika við vissar aðstæður. Uppsetning er á þína ábyrgð.",
"The app has been enabled but needs to be updated. You will be redirected to the update page in 5 seconds.":"Forritið hefur verið virkjað, en það þarf að uppfæra það. Þú verður áframsendur á uppfærslusíðuna eftir 5 sekúndur.",
"Changing the password will result in data loss, because data recovery is not available for this user":"Breyting á þessu lykilorði mun valda gagnatapi, þar sem gagnaendurheimt er ekki tiltæk fyrir þennan notanda",
"Once encryption is enabled, all files uploaded to the server from that point forward will be encrypted at rest on the server. It will only be possible to disable encryption at a later date if the active encryption module supports that function, and all pre-conditions (e.g. setting a recover key) are met.":"Þegar dulritun er virkjuð, munu frá þeim tímapunkti allar skrár sem sendar eru inn á þjóninn verða dulritaðar inni á honum. Einungis mun verða hægt að afvirkja dulritun síðar, ef virka dulritunareiningin styður þá aðgerð, og ef allar forsendur (t.d. að setja endurheimtulykil) eru uppfylltar.",
"Encryption alone does not guarantee security of the system. Please see documentation for more information about how the encryption app works, and the supported use cases.":"Dulritun ein og sér tryggir ekki öryggi kerfisins. Endilega skoðaðu hjálparskjölin um hvernig dulritunarforritið virkar, og dæmi um hvaða uppsetningar eru studdar.",
"Be aware that encryption always increases the file size.":"Hafðu í huga að dulritun eykur alltaf skráastærð.",
"It is always good to create regular backups of your data, in case of encryption make sure to backup the encryption keys along with your data.":"Það er góður siður að taka regluleg öryggisafrit af gögnunum þínum; ef um dulrituð gögn er að ræða, gakktu úr skugga um að einnig sé tekið öryggisafrit af dulritunarlyklum ásamt gögnunum.",
"This is the final warning: Do you really want to enable encryption?":"Þetta er lokaaðvörun: Viltu örugglega virkja dulritun?",
"Enable encryption":"Virkja dulritun",
"No encryption module loaded, please enable an encryption module in the app menu.":"Engin dulritunareining hlaðin inn, virkjaðu dulritunareiningu í valmynd forritsins.",
"You need to migrate your encryption keys from the old encryption (ownCloud <= 8.0) to the new one. Please enable the \"Default encryption module\" and run 'occ encryption:migrate'":"Þú verður að yfirfæra dulritunarlyklana þína úr gömlu dulrituninni (ownCloud <= 8.0) yfir í þá nýju. Virkjaðu \"Sjálfgefna dulritunareiningu\" og keyrðu 'occ encryption:migrate'",
"You need to migrate your encryption keys from the old encryption (ownCloud <= 8.0) to the new one.":"Þú verður að yfirfæra dulritunarlyklana þína úr gömlu dulrituninni (ownCloud <= 8.0) yfir í þá nýju.",
"Start migration":"Hefja yfirfærslu",
"Security & setup warnings":"Öryggi og aðvaranir vegna uppsetningar",
"php does not seem to be setup properly to query system environment variables. The test with getenv(\"PATH\") only returns an empty response.":"Það lítur út eins og að PHP sé ekki rétt sett upp varðandi fyrirspurnir um umhverfisbreytur. Prófun með getenv(\"PATH\") skilar auðu svari.",
"Please check the <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"%s\">installation documentation ↗</a> for php configuration notes and the php configuration of your server, especially when using php-fpm.":"Endilega skoðaðu <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"%s\">hjálparskjöl uppsetningarinnar ↗</a> varðandi athugasemdir vegna uppsetningar PHP og sjálfa uppsetningu PHP-þjónsins, Sérstaklega ef þú notar php-fpm.",
"The Read-Only config has been enabled. This prevents setting some configurations via the web-interface. Furthermore, the file needs to be made writable manually for every update.":"Skrifvarða stillingaskráin hefur verið virkjuð. Þetta kemur í veg fyrir að hægt sé að sýsla með sumar stillingar í gegnum vefviðmótið. Að auki þarf þessi skrá að vera skrifanleg við hverja uppfærslu.",
"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible.":"PHP virðist vera sett upp to fjarlægja innantextablokkir (inline doc blocks). Þetta mun gera ýmis kjarnaforrit óaðgengileg.",
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator.":"Þessu veldur væntanlega biðminni/hraðall á borð við Zend OPcache eða eAccelerator.",
"Your database does not run with \"READ COMMITTED\" transaction isolation level. This can cause problems when multiple actions are executed in parallel.":"Gagnagrunnurinn keyrir ekki með \"READ COMMITTED\" færsluaðgreiningarstiginu. Þetta getur valdið vandamálum þegar margar aðgerðir eru keyrðar í einu.",
"%1$s below version %2$s is installed, for stability and performance reasons we recommend updating to a newer %1$s version.":"%1$s eldra en útgáfa %2$s er uppsett, en vegna stöðugleika og afkasta mælum við með að útgáfa %1$s verði sett upp.",
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this module to get best results with mime-type detection.":"PHP-eininguna 'fileinfo' vantar. Við mælum eindregið með notkun þessarar einingar til að fá bestu útkomu við greiningu á MIME-skráagerðum.",
"Transactional file locking is disabled, this might lead to issues with race conditions. Enable 'filelocking.enabled' in config.php to avoid these problems. See the <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"%s\">documentation ↗</a> for more information.":"Færslulæsing skráa (transactional file locking) er óvirk, þetta gæti leitt til vandamála út frá forgangsskilyrðum (race conditions). Virkjaðu 'filelocking.enabled' í config.php til að forðast slík vandamál. Skoðaðu <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"%s\">hjálparskjölin ↗</a> til að sjá nánari upplýsingar.",
"This means that there might be problems with certain characters in file names.":"Þetta þýðir að það geta komið upp vandamál við að birta ákveðna stafi í skráaheitum.",
"We strongly suggest installing the required packages on your system to support one of the following locales: %s.":"Við mælum eindregið með því að þessir nauðsynlegu pakkar séu á kerfinu til stuðnings einnar af eftirfarandi staðfærslum: %s",
"If your installation is not installed in the root of the domain and uses system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these problems, please set the \"overwrite.cli.url\" option in your config.php file to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")":"Ef uppsetningin þín er ekki á rót lénsins og þú notar cron stýrikerfisins, þá geta komið upp vandamál við gerð URL-slóða. Til að forðast slík vandamál, skaltu stilla \"overwrite.cli.url\" valkostinn í config.php skránni þinni á slóð vefrótarinnar (webroot) í uppsetningunni (tillaga: \"%s\")",
"It was not possible to execute the cronjob via CLI. The following technical errors have appeared:":"Ekki var hægt að keyra cron-verkið á skipanalínu. Eftirfarandi tæknilegar villur komu upp:",
"Please double check the <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"%s\">installation guides ↗</a>, and check for any errors or warnings in the <a href=\"%s\">log</a>.":"Yfirfarðu vandlega <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"%s\">uppsetningarleiðbeiningarnar ↗</a>, og athugaðu hvort nokkrar villumeldingar eða aðvaranir séu í <a href=\"%s\">annálnum</a>.",
"Last cron job execution: %s. Something seems wrong.":"Síðasta keyrsla cron-verks: %s. Eitthvað er ekki eins og það á að sér að vera.",
"Cron was not executed yet!":"Cron hefur ekki ennþá verið keyrt!",
"Execute one task with each page loaded":"Framkvæma eitt verk með hverri innhlaðinni síðu",
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 minutes over http.":"cron.php er skráð á webcron-þjónustu til að kalla á cron.php á 15 mínútna fresti yfir http.",
"Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes.":"Nota cron-þjónustu kerfisins til að kalla á cron.php skrána á 15 mínútna fresti.",
"The cron.php needs to be executed by the system user \"%s\".":"cron.php verður að vera keyrt af kerfisnotandanum \"%s\".",
"To run this you need the PHP posix extension. See {linkstart}PHP documentation{linkend} for more details.":"Til að keyra þetta þarftu að hafa PHP posix viðvótina (extension). Skoðaðu {linkstart}PHP hjálparskjölin{linkend} fyrir nánari útlistun.",
"Enforce expiration date":"Krefjast dagsetningar á gildistíma",
"Allow resharing":"Leyfa endurdeilingu",
"Allow sharing with groups":"Leyfa deilingu með hópum",
"Restrict users to only share with users in their groups":"Takmarka notendur við að deila með notendum í þeirra eigin hópum",
"Exclude groups from sharing":"Undanskilja hópa frá því að deila",
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them.":"Þessir hópar munu samt geta tekið við deildum sameignum, en ekki geta útbúið þær.",
"Allow username autocompletion in share dialog. If this is disabled the full username needs to be entered.":"Leyfa sjálfklárun notandanafns í deilingarglugga. Ef þetta er óvirkt þarf að setja inn fullt nafn notanda.",
"Show disclaimer text on the public link upload page. (Only shown when the file list is hidden.)":"Birta fyrirvara á opinberu upphleðslusíðunni. (Birtist einungis þegar listi yfir skrár er falinn).",
"This text will be shown on the public link upload page when the file list is hidden.":"Þessi texti birtist á opinberu upphleðslusíðunni þegar listi yfir skrár er falinn.",
"SQLite is currently being used as the backend database. For larger installations we recommend that you switch to a different database backend.":"Núna er stuðst við SQLite sem bakenda fyrir gagnagrunn. Fyrir stærri uppsetningar mælum við með að skipta yfir í annan gagnagrunnsbakenda.",
"This is particularly recommended when using the desktop client for file synchronisation.":"Mælt er sérstaklega með þessu þegar skjáborðsforritið er notað til að samstilla skrár.",
"To migrate to another database use the command line tool: 'occ db:convert-type', or see the <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"%s\">documentation ↗</a>.":"Til að yfirfæra í annan gagnagrunn skaltu nota skipanalínutólið: 'occ db:convert-type', eða lesa <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"%s\">hjálparskjölin ↗</a>.",
"This app has no minimum Nextcloud version assigned. This will be an error in the future.":"Þetta vorrit er ekki með tiltekna neina lágmarksútgáfu Nextcloud. Þetta mun gefa villu í framtíðinni.",
"This app has no maximum Nextcloud version assigned. This will be an error in the future.":"Þetta vorrit er ekki með tiltekna neina hámarksútgáfu Nextcloud. Þetta mun gefa villu í framtíðinni.",
"This app cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled:":"Ekki var hægt að setja upp forritið þar sem eftirfarandi kerfiskröfur eru ekki uppfylltar:",
"Enable only for specific groups":"Einungis fyrir sérstaka hópa",
"Hey there,<br><br>just letting you know that you now have a %s account.<br><br>Your username: <strong>%s</strong><br>Access it: <strong><a href=\"%s\">%s</a></strong><br><br>":"Hæ þú,<br><br>bara að láta þig vita að þú átt núna s aðgang.<br><br>Notandanafnið þitt: <strong>%s</strong><br>Tengstu honum: <strong><a href=\"%s\">%s</a></strong><br><br>",
"Hey there,\n\njust letting you know that you now have a %s account.\n\nYour username: %s\nAccess it: %s\n\n":"Hæ þú,\n\nbara að láta þig vita að þú átt núna %s aðgang.\n\nNotandanafnið þitt: %s\nTengstu honum: %s\n\n",
"If you want to support the project {contributeopen}join development{linkclose} or {contributeopen}spread the word{linkclose}!":"Ef þú vilt styðja við verkefnið {contributeopen}taktu þátt í þróuninni {linkclose} eða {contributeopen}láttu orð út ganga{linkclose}!",
"Passcodes that give an app or device permissions to access your account.":"Aðgangskóði sem gefur forriti eða tæki heimild til að nota notandaaðganginn þinn.",
"For security reasons this password will only be shown once.":"Af öryggisástæðum er þetta lykilorð einungis birt einu sinni.",
"Username":"Notandanafn",
"Done":"Lokið",
"Developed by the {communityopen}Nextcloud community{linkclose}, the {githubopen}source code{linkclose} is licensed under the {licenseopen}AGPL{linkclose}.":"Þróað af {communityopen}Nextcloud samfélaginu{linkclose}, {githubopen}grunnkóðinn{linkclose} er gefinn út með {licenseopen}AGPL{linkclose} notkunarleyfinu.",
"When the password of the new user is left empty an activation email with a link to set the password is send to the user":"Þegar lykilorð nýs notanda er skilið eftir autt, mun honum verða sendur tölvupóstur með tengli til að virkja aðganginn sinn",
"Enter the recovery password in order to recover the users files during password change":"Settu inn endurheimtulykilorð til að endurheimta skrár notandans við breytingu á lykilorði",
"Allow users to send mail notification for shared files to other users":"Leyfa notendum að senda tilkynningar til annarra notenda í tölvupósti vegna deildra skráa",
"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to switch to a different database backend.":"SQLite er notað sem gagnagrunnur. Fyrir stærri uppsetningar mælum við með að velja annan gagnagrunnsbakenda.",
"Especially when using the desktop client for file syncing the use of SQLite is discouraged.":"Sérstaklega þegar tölvu forrit er notað til samræmingar þá er ekki mælt með notkunn SQLite.",
"Experimental applications ahead":"Forrit á tilraunastigi fyrst",
"Experimental apps are not checked for security issues, new or known to be unstable and under heavy development. Installing them can cause data loss or security breaches.":"Tilraunaforrit eru ekki yfirfarin með tilliti til öryggisvandamála, þau eru þekkt fyrir að vera óstöðug og þróast hratt. Uppsetning þeirra getur valdið gagnatapi og öryggisbrestum.",
"Hey there,<br><br>just letting you know that you now have an %s account.<br><br>Your username: %s<br>Access it: <a href=\"%s\">%s</a><br><br>":"Hæ þú,<br><br>bara að láta þig vita að þú átt núna %s aðgang.<br><br>Notandanafnið þitt: %s<br>Tengstu honum: <a href=\"%s\">%s</a><br><br>",
"Hey there,\n\njust letting you know that you now have an %s account.\n\nYour username: %s\nAccess it: %s\n\n":"Hæ þú,\n\nbara að láta þig vita að þú átt núna %s aðgang.\n\nNotandanafnið þitt: %s\nTengstu honum: %s\n\n",
"If you want to support the project\n\t\t<a href=\"https://nextcloud.com/contribute\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">join development</a>\n\t\tor\n\t\t<a href=\"https://nextcloud.com/contribute\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">spread the word</a>!":"Ef þú vilt styðja við verkefnið\n\t\t<a href=\"https://nextcloud.com/contribute\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">taktu þátt í þróuninni</a>\n\t\teða\n\t\t<a href=\"https://nextcloud.com/contribute\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">láttu orð út ganga</a>!",