2012-10-17 01:39:13 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2014-03-12 09:57:17 +04:00
|
|
|
|
# I Robot, 2014
|
2014-06-01 09:55:19 +04:00
|
|
|
|
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013-2014
|
2013-07-08 04:09:41 +04:00
|
|
|
|
# JamFX <niko@nik-o-mat.de>, 2013
|
2014-03-12 09:57:17 +04:00
|
|
|
|
# stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2014
|
2014-06-02 09:54:37 +04:00
|
|
|
|
# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2014
|
2012-10-17 01:39:13 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2013-11-11 14:47:59 +04:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
2014-08-15 09:56:14 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-15 01:54-0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-15 05:54+0000\n"
|
2014-07-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot\n"
|
2013-10-11 06:30:58 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
|
2012-10-17 01:39:13 +04:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: de_DE\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/external.php:17
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
|
2014-06-19 09:55:38 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Der Server für die Serverfreigabe ist auf diesem Server nicht aktiviert"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
2014-08-15 09:56:14 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/external.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Invalid or untrusted ssl certificate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/external.php:52
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't add remote share"
|
2014-06-19 09:55:38 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Entfernte Freigabe kann nicht hinzu gefügt werden"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "Shared with you"
|
2014-06-02 09:54:37 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Mit Ihnen geteilt"
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
2014-08-14 09:55:35 +04:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:45 js/app.js:53
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "Shared with others"
|
2014-06-02 09:54:37 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Von Ihnen geteilt"
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
2014-08-14 09:55:35 +04:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:54 js/app.js:72
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
|
msgid "Shared by link"
|
2014-06-08 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Geteilt über einen Link"
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-05 09:57:20 +04:00
|
|
|
|
#: js/app.js:35
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "No files have been shared with you yet."
|
2014-06-01 09:55:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Es wurden bis jetzt keine Dateien mit Ihnen geteilt."
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-05 09:57:20 +04:00
|
|
|
|
#: js/app.js:54
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "You haven't shared any files yet."
|
2014-06-01 09:55:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Sie haben bis jetzt keine Dateien mit anderen geteilt."
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
|
#: js/app.js:73
|
|
|
|
|
msgid "You haven't shared any files by link yet."
|
2014-06-08 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Sie haben bis jetzt keine Dateien über einen Link mit anderen geteilt."
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
|
|
2014-07-08 09:55:17 +04:00
|
|
|
|
#: js/external.js:48 js/external.js:59
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
|
2014-07-10 12:59:40 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie die entfernte Freigabe {name} von {owner}@{remote} hinzufügen?"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
2014-07-08 09:55:17 +04:00
|
|
|
|
#: js/external.js:51 js/external.js:62
|
|
|
|
|
msgid "Remote share"
|
2014-07-10 12:59:40 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Entfernte Freigabe"
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
|
|
2014-07-08 09:55:17 +04:00
|
|
|
|
#: js/external.js:65
|
|
|
|
|
msgid "Remote share password"
|
2014-07-10 12:59:40 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Passwort für die entfernte Freigabe"
|
2014-07-08 09:55:17 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/external.js:76
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2014-07-09 09:55:51 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
2014-07-08 09:55:17 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/external.js:77
|
|
|
|
|
msgid "Add remote share"
|
2014-07-10 12:59:40 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Entfernte Freigabe hinzufügen"
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
|
|
2014-08-14 09:55:35 +04:00
|
|
|
|
#: js/public.js:204
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
|
2014-06-19 09:55:38 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Keine OwnCloud-Installation auf {remote} gefunden"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
2014-08-14 09:55:35 +04:00
|
|
|
|
#: js/public.js:205
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid ownCloud url"
|
2014-06-19 09:55:38 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ungültige OwnCloud-URL"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
2014-08-14 09:55:35 +04:00
|
|
|
|
#: js/sharedfilelist.js:126
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "Shared by"
|
2014-06-01 09:55:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Geteilt von"
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 01:39:13 +04:00
|
|
|
|
#: templates/authenticate.php:4
|
2013-10-11 06:30:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "This share is password-protected"
|
2013-10-14 04:33:30 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Diese Freigabe ist durch ein Passwort geschützt"
|
2013-10-11 06:30:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/authenticate.php:7
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
|
msgid "The password is wrong. Try again."
|
2013-07-08 04:09:41 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Das Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
|
|
2014-07-08 09:55:17 +04:00
|
|
|
|
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
|
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
#: templates/list.php:16
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2014-06-01 09:55:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Name"
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:20
|
|
|
|
|
msgid "Share time"
|
2014-06-01 09:55:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Zeitpunkt der Freigabe"
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:3
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
|
2013-08-01 09:57:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Entschuldigung, dieser Link scheint nicht mehr zu funktionieren."
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:4
|
|
|
|
|
msgid "Reasons might be:"
|
2013-08-01 09:57:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Gründe könnten sein:"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:6
|
|
|
|
|
msgid "the item was removed"
|
2013-08-01 09:57:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Das Element wurde entfernt"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:7
|
|
|
|
|
msgid "the link expired"
|
2013-08-01 09:57:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Der Link ist abgelaufen"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:8
|
|
|
|
|
msgid "sharing is disabled"
|
2013-08-01 09:57:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Teilen ist deaktiviert"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:10
|
|
|
|
|
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
|
2013-08-01 09:57:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Für mehr Informationen, fragen Sie bitte die Person, die Ihnen diesen Link geschickt hat."
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
2014-08-14 09:55:35 +04:00
|
|
|
|
#: templates/public.php:27
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Add to your ownCloud"
|
2014-07-04 09:56:01 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Zu Ihrer ownCloud hinzufügen"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
2014-08-14 09:55:35 +04:00
|
|
|
|
#: templates/public.php:35
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2014-05-04 09:56:15 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Herunterladen"
|
2012-10-17 01:39:13 +04:00
|
|
|
|
|
2014-08-14 09:55:35 +04:00
|
|
|
|
#: templates/public.php:66
|
2012-10-17 01:39:13 +04:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "Download %s"
|
2014-03-12 09:57:17 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Download %s"
|
2013-10-21 21:03:32 +04:00
|
|
|
|
|
2014-08-14 09:55:35 +04:00
|
|
|
|
#: templates/public.php:70
|
2013-10-21 21:03:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "Direct link"
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Direkte Verlinkung"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:3
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgid "Remote Shares"
|
2014-06-28 09:54:54 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Entfernte Freigaben"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:7
|
|
|
|
|
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
|
2014-06-19 09:55:38 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Andere Instanzen zum Hinzufügen von öffentlichen Links, die über diesen Server Freigegeben werden, erlauben"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:11
|
|
|
|
|
msgid "Allow users to mount public link shares"
|
2014-06-19 09:55:38 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Erlaube Nutzern das Hinzufügen von freigegebenen öffentlichen Links"
|