2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-04-28 04:01:38 +04:00
# arkascha <foss@christian-reiner.info>, 2013
2014-04-03 09:56:12 +04:00
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2014
2014-03-12 09:57:17 +04:00
# stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2014
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-05-17 09:57:38 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-05-17 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-16 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
2013-10-16 08:31:48 +04:00
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:34
msgid "Local"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Lokal"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:36
msgid "Location"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Ort"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:39
msgid "Amazon S3"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Amazon S3"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:41
msgid "Key"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Schlüssel"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:42
msgid "Secret"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Geheime Zeichenkette"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:43 appinfo/app.php:51
msgid "Bucket"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Bucket"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:47
msgid "Amazon S3 and compliant"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Amazon S3 und Kompatible"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:49
msgid "Access Key"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Zugriffsschlüssel"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:50
msgid "Secret Key"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Sicherheitssschlüssel"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:52
msgid "Hostname (optional)"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Host-Name (Optional)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:53
msgid "Port (optional)"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Port (Optional)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:54
msgid "Region (optional)"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Region (Optional)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:55
msgid "Enable SSL"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "SSL aktivieren"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:56
msgid "Enable Path Style"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Pfad-Stil aktivieren"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:63
msgid "App key"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "App-Schlüssel"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:64
msgid "App secret"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Geheime Zeichenkette der App"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:73 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:121
2014-05-16 09:55:55 +04:00
#: appinfo/app.php:151
msgid "Host"
2014-05-17 09:57:38 +04:00
msgstr "Host"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:74 appinfo/app.php:112 appinfo/app.php:132
#: appinfo/app.php:142 appinfo/app.php:152
msgid "Username"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Benutzername"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:75 appinfo/app.php:113 appinfo/app.php:133
#: appinfo/app.php:143 appinfo/app.php:153
msgid "Password"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Passwort"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:76 appinfo/app.php:115 appinfo/app.php:124
#: appinfo/app.php:134 appinfo/app.php:154
msgid "Root"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Root"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:77
msgid "Secure ftps://"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Sicherer FTPS://"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:84
msgid "Client ID"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Client-ID"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:85
msgid "Client secret"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Geheime Zeichenkette des Client"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:92
msgid "OpenStack Object Storage"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Openstack-Objektspeicher"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:94
msgid "Username (required)"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Benutzername (Erforderlich)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:95
msgid "Bucket (required)"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Bucket (Erforderlich)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:96
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Region (Optional für Openstack-Objektspeicher)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:97
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "API-Schlüssel (Erforderlich für Rackspace Cloud-Dateien)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:98
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Mietername (Erforderlich für Openstack-Objektspeicher)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:99
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Passwort (Erforderlich für Openstack-Objektspeicher)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:100
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Name der Dienstleistung (Erforderlich für Openstack-Objektspeicher)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:101
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "URL des Identitätsendpunktes (Erforderlich für Openstack-Objektspeicher)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:102
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Zeitüberschreitung von HTTP-Anfragen in Sekunden (Optional)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:114 appinfo/app.php:123
msgid "Share"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Teilen"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:119
msgid "SMB / CIFS using OC login"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "´ "
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:122
msgid "Username as share"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Benutzername als Freigabe"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-05-16 09:55:55 +04:00
#: appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:141
msgid "URL"
msgstr "URL"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:135 appinfo/app.php:145
msgid "Secure https://"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Sicherer HTTPS://"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
#: appinfo/app.php:144
msgid "Remote subfolder"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Remote-Unterordner:"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Access granted"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Zugriff gestattet"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Error configuring Dropbox storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Fehler beim Einrichten von Dropbox"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Grant access"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Zugriff gestatten"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/dropbox.js:102
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Bitte trage einen gültigen Dropbox-App-Key mit Secret ein."
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/google.js:45 js/google.js:122
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Error configuring Google Drive storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Fehler beim Einrichten von Google Drive"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: js/settings.js:318 js/settings.js:325
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Saved"
2014-03-12 09:57:17 +04:00
msgstr "Gespeichert"
2014-03-11 09:59:39 +04:00
2014-05-16 09:55:55 +04:00
#: lib/config.php:589
2014-04-09 09:56:49 +04:00
msgid "<b>Note:</b> "
2014-04-11 09:55:15 +04:00
msgstr "<b>Hinweis:</b> "
2014-04-09 09:56:49 +04:00
2014-05-16 09:55:55 +04:00
#: lib/config.php:599
2014-04-09 09:56:49 +04:00
msgid " and "
2014-04-11 09:55:15 +04:00
msgstr "und"
2014-04-09 09:56:49 +04:00
2014-05-16 09:55:55 +04:00
#: lib/config.php:621
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#, php-format
2012-12-12 03:14:08 +04:00
msgid ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
2014-04-11 09:55:15 +04:00
msgstr "<b>Hinweis:</b> Die cURL-Unterstützung von PHP ist nicht aktiviert oder installiert. Das Hinzufügen von %s ist nicht möglich. Bitte wende Dich zur Installation an Deinen Systemadministrator."
2012-12-12 03:14:08 +04:00
2014-05-16 09:55:55 +04:00
#: lib/config.php:623
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#, php-format
2012-12-12 03:14:08 +04:00
msgid ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
2014-04-11 09:55:15 +04:00
msgstr "<b>Hinweis:</b> Die FTP Unterstützung von PHP ist nicht aktiviert oder installiert. Das Hinzufügen von %s ist nicht möglich. Bitte wende Dich sich zur Installation an Deinen Systemadministrator."
2012-12-12 03:14:08 +04:00
2014-05-16 09:55:55 +04:00
#: lib/config.php:625
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#, php-format
2013-04-24 04:01:20 +04:00
msgid ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
2014-04-11 09:55:15 +04:00
msgstr "<b>Hinweis:</b> \"%s\" ist nicht installiert. Das Hinzufügen von %s ist nicht möglich. Bitte wende Dich sich zur Installation an Deinen Systemadministrator."
2013-04-24 04:01:20 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:2
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "External Storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Externer Speicher"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
2013-02-28 03:05:40 +04:00
msgid "Folder name"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Ordnername"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:9
2013-02-28 03:05:40 +04:00
msgid "External storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Externer Speicher"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:10
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Configuration"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Konfiguration"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:11
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Options"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Optionen"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:12
msgid "Available for"
2014-04-03 09:56:12 +04:00
msgstr "Verfügbar für"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:32
2013-02-28 03:05:40 +04:00
msgid "Add storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Speicher hinzufügen"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:92
msgid "No user or group"
2014-04-03 09:56:12 +04:00
msgstr "Kein Nutzer oder Gruppe"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:95
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "All Users"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Alle Benutzer"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:97
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Groups"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Gruppen"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:105
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Users"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Benutzer"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Delete"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Löschen"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:132
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Enable User External Storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Externen Speicher für Benutzer aktivieren"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:135
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Allow users to mount the following external storage"
2014-03-12 09:57:17 +04:00
msgstr "Erlaube es Benutzern, den folgenden externen Speicher einzubinden"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:150
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "SSL root certificates"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "SSL-Root-Zertifikate"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:168
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Import Root Certificate"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Root-Zertifikate importieren"