2012-11-27 03:10:47 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2013-09-10 18:42:16 +04:00
|
|
|
|
# Odeen <rapid_odeen@zoho.com>, 2013
|
2012-11-27 03:10:47 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-13 21:46-0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 00:01+0000\n"
|
2013-09-10 18:42:16 +04:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Odeen <rapid_odeen@zoho.com>\n"
|
2012-11-27 03:10:47 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: sq\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/authenticate.php:4
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
|
msgid "The password is wrong. Try again."
|
2013-09-10 18:42:16 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Kodi është i gabuar. Provojeni përsëri."
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/authenticate.php:7
|
2012-11-27 03:10:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "Password"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Kodi"
|
2012-11-27 03:10:47 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
|
#: templates/authenticate.php:9
|
2012-11-27 03:10:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Parashtro"
|
2012-11-27 03:10:47 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:3
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
|
2013-09-10 18:42:16 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ju kërkojmë ndjesë, kjo lidhje duket sikur nuk punon më."
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:4
|
|
|
|
|
msgid "Reasons might be:"
|
2013-09-10 18:42:16 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Arsyet mund të jenë:"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:6
|
|
|
|
|
msgid "the item was removed"
|
2013-09-10 18:42:16 +04:00
|
|
|
|
msgstr "elementi është eliminuar"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:7
|
|
|
|
|
msgid "the link expired"
|
2013-09-10 18:42:16 +04:00
|
|
|
|
msgstr "lidhja ka skaduar"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:8
|
|
|
|
|
msgid "sharing is disabled"
|
2013-09-10 18:42:16 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ndarja është çaktivizuar"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:10
|
|
|
|
|
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
|
2013-09-10 18:42:16 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Për më shumë informacione, ju lutem pyesni personin që iu dërgoi këtë lidhje."
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/public.php:15
|
2012-11-27 03:10:47 +04:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s shared the folder %s with you"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "%s ndau me ju dosjen %s"
|
2012-11-27 03:10:47 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
#: templates/public.php:18
|
2012-11-27 03:10:47 +04:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s shared the file %s with you"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "%s ndau me ju skedarin %s"
|
2012-11-27 03:10:47 +04:00
|
|
|
|
|
2013-09-07 12:46:57 +04:00
|
|
|
|
#: templates/public.php:26 templates/public.php:92
|
2012-11-27 03:10:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Shkarko"
|
2012-11-27 03:10:47 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
#: templates/public.php:43 templates/public.php:46
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
2013-06-30 04:13:07 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ngarko"
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
#: templates/public.php:56
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2013-06-30 04:13:07 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Anulo ngarkimin"
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
|
2013-09-07 12:46:57 +04:00
|
|
|
|
#: templates/public.php:89
|
2012-11-27 03:10:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "No preview available for"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Shikimi paraprak nuk është i mundur për"
|