nextcloud/l10n/eo/core.po

272 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-01-11 04:06:59 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-08-19 04:05:44 +04:00
# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2012.
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# Michael Moroni <haikara90@gmail.com>, 2012.
# <mstreet@kde.org.ar>, 2011, 2012.
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-09-09 04:03:35 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-09-09 02:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Mariano <mstreet@kde.org.ar>\n"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Nomo de aplikaĵo ne proviziiĝis."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Ĉu neniu kategorio estas aldonota?"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Ĉi tiu kategorio jam ekzistas: "
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-09-09 04:03:35 +04:00
#: js/js.js:214 templates/layout.user.php:54 templates/layout.user.php:55
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "Settings"
msgstr "Agordo"
2012-09-09 04:03:35 +04:00
#: js/js.js:599
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "January"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Januaro"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-09 04:03:35 +04:00
#: js/js.js:599
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "February"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Februaro"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-09 04:03:35 +04:00
#: js/js.js:599
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "March"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Marto"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-09 04:03:35 +04:00
#: js/js.js:599
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "April"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Aprilo"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-09 04:03:35 +04:00
#: js/js.js:599
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "May"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Majo"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-09 04:03:35 +04:00
#: js/js.js:599
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "June"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Junio"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-09 04:03:35 +04:00
#: js/js.js:600
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "July"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Julio"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-09 04:03:35 +04:00
#: js/js.js:600
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "August"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Aŭgusto"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-09 04:03:35 +04:00
#: js/js.js:600
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "September"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Septembro"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-09 04:03:35 +04:00
#: js/js.js:600
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "October"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Oktobro"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-09 04:03:35 +04:00
#: js/js.js:600
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "November"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Novembro"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-09 04:03:35 +04:00
#: js/js.js:600
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "December"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Decembro"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Nuligi"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Ne"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Jes"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Akcepti"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Neniu kategorio elektiĝis por forigo."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "Error"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Eraro"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "La pasvorto de ownCloud restariĝis."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: lostpassword/templates/email.php:2
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Uzu la jenan ligilon por restarigi vian pasvorton: {link}"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Vi ricevos ligilon retpoŝte por rekomencigi vian pasvorton."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Petita"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Ensaluto malsukcesis!"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/login.php:9
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Username"
msgstr "Uzantonomo"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Request reset"
msgstr "Peti rekomencigon"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Via pasvorto rekomencis"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Al la ensaluta paĝo"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Nova pasvorto"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Rekomenci la pasvorton"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Persona"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Uzantoj"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Aplikaĵoj"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Administranto"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Aliro estas malpermesata"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "La nubo ne estas trovita"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Redakti kategoriojn"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Aldoni"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:24
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Krei <strong>administran konton</strong>"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:30 templates/login.php:13
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:36
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Advanced"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Progresinta"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:38
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Data folder"
msgstr "Datuma dosierujo"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:45
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Configure the database"
msgstr "Agordi la datumbazon"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61
#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "will be used"
msgstr "estos uzata"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:93
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Database user"
msgstr "Datumbaza uzanto"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:97
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Database password"
msgstr "Datumbaza pasvorto"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:101
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Database name"
msgstr "Datumbaza nomo"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:109
msgid "Database tablespace"
2012-09-09 04:03:35 +04:00
msgstr "Datumbaza tabelospaco"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:115
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Database host"
msgstr "Datumbaza gastigo"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:120
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Finish setup"
msgstr "Fini la instalon"
2012-09-09 04:03:35 +04:00
#: templates/layout.guest.php:36
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "web services under your control"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "TTT-servoj sub via kontrolo"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-09-09 04:03:35 +04:00
#: templates/layout.user.php:39
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Log out"
msgstr "Elsaluti"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/login.php:6
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Lost your password?"
msgstr "Ĉu vi perdis vian pasvorton?"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/login.php:17
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "remember"
msgstr "memori"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/login.php:18
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Log in"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Ensaluti"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Vi estas elsalutita."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "maljena"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "jena"