"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory":"Isso geralmente pode ser corrigido dando o acesso de escritura ao webserver para o diretório de configuração",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it.":"Ou, se você preferir manter o arquivo config.php somente para leitura, defina a opção \"config_is_read_only\" como true.",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory.":"Geralmente, isso pode ser corrigido concedendo ao servidor web acesso de gravação ao diretório de configuração.",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it. See %s":"Ou, se você preferir manter o arquivo config.php somente para leitura, defina a opção \"config_is_read_only\" como true. Veja %s",
"The files of the app %1$s were not replaced correctly. Make sure it is a version compatible with the server.":"Os arquivos do aplicativo %1$s não foram instalados corretamente. Certifique-se que é uma versão compatível com seu servidor.",
"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php":"Foi detectado que a configuração de exemplo foi copiada. Isso pode terminar sua instalação e não é suportado. Por favor leia a documentação antes de realizar mudanças no config.php",
"Library %1$s with a version higher than %2$s is required - available version %3$s.":"Uma biblioteca %1$s com uma versão maior que %2$s é requerida - versão disponível %3$s.",
"Library %1$s with a version lower than %2$s is required - available version %3$s.":"Uma biblioteca %1$s com uma versão abaixo de%2$s é requerida - versão disponível %3$s.",
"Wiping of device %s has started":"Limpeza do dispositivo %s iniciou",
"Wiping of device »%s« has started":"A limpeza do dispositivo »%s« terminou",
"»%s« started remote wipe":"»%s« iniciou a limpeza remota",
"Device or application »%s« has started the remote wipe process. You will receive another email once the process has finished":"O dispositivo ou aplicativo »%s« iniciou o processo de limpeza remota. Você receberá outro e-mail assim que terminar",
"Wiping of device %s has finished":"Limpeza do dispositivo %s terminou",
"Wiping of device »%s« has finished":"Limpeza do dispositivo »%s« terminou",
"»%s« finished remote wipe":"»%s« terminou a limpeza remota",
"Device or application »%s« has finished the remote wipe process.":"O dispositivo ou aplicativo »%s« terminou o processo de limpeza remota.",
"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator.":"O módulo com a ID: %s não existe. Por favor, habilite-o nas configurações de seu aplicativo ou contacte o administrador.",
"App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read.":"O aplicativo \"%s\" não pode ser instalado pois o arquivo appinfo não pôde ser lido.",
"App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server.":"O aplicativo \"%s\" não pode ser instalado pois não é compatível com a versão do servidor.",
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! ":"Mac OS X não é suportado e %s não funcionará corretamente nesta plataforma. Use-o por sua conta e risco!",
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead.":"Para obter melhores resultados, por favor considere o uso de um servidor GNU/Linux em seu lugar.",
"It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged.":"Aparentemente a instância %s está rodando em um ambiente PHP de 32 bits e o open_basedir foi configurado no php.ini. Isto pode gerar problemas com arquivos maiores que 4GB e é altamente não recomendável.",
"Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP.":"Por favor, remova a configuração de open_basedir de seu php.ini ou mude o PHP para 64bit.",
"Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend":"A plataforma de compartilhamento %s deve implementar a interface OCP\\Share_Backend",
"_Cannot set expiration date more than %n day in the future_::_Cannot set expiration date more than %n days in the future_":["Não foi possível definir a data de expiração superior que %n dias no futuro","Não foi possível definir a data de expiração superior que %n dias no futuro"],
"Sharing %s failed, because this item is already shared with user %s":"Compartilhamento %s falhou, porque este item já está compartilhado com o usuário %s",
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-'\"":"Somente os seguintes caracteres são permitidos em um nome de usuário: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", e \"_.@-'\"",
"App \"%1$s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %2$s":"O aplicativo \"%1$s\" não pode ser instalado devido à estas dependências: %2$s",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory. See %s":"Normalmente isso pode ser resolvido dando ao webserver permissão de escritura no diretório config. Veja %s",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the apps directory or disabling the appstore in the config file.":"Geralmente, isso pode ser corrigido concedendo ao servidor web acesso de gravação ao diretório de aplicativos ou desativando a loja de aplicativos no arquivo de configuração.",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s":"Normalmente isso pode ser resolvido dando ao webserver permissão de escrita no diretório raiz. Veja %s",
"Permissions can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s.":"As permissões normalmente podem ser corrigidas dando permissão de escrita do diretório raiz para o servidor web. Veja %s.",
"Please install one of these locales on your system and restart your webserver.":"Por favor, defina uma dessas localizações em seu sistema e reinicie o seu servidor web.",
"PHP module %s not installed.":"Módulo PHP %s não instalado.",
"mbstring.func_overload is set to \"%s\" instead of the expected value \"0\"":"mbstring.func_overload está definido para \"%s\" ao invés do valor esperado \"0\"",
"To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini":"Para corrigir esse problema defina <code>mbstring.func_overload</code> para <code>0</code> em seu php.ini",
"libxml2 2.7.0 is at least required. Currently %s is installed.":"A libxml2 2.7.0 é a versão mínima requerida. Atualmente a versão %s está instalada.",
"To fix this issue update your libxml2 version and restart your web server.":"Para corrigir este problema, atualize a versão da sua libxml2 e reinicie seu servidor web.",
"PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible.":"PHP aparentemente está configurado para retirar blocos doc inline. Isso fará com que vários aplicativos do núcleo fiquem inacessíveis.",
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator.":"Isso provavelmente é causado por um cache/acelerador, como Zend OPcache ou eAccelerator.",
"PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?":"Módulos do PHP foram instalados, mas eles ainda estão listados como faltantes?",
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users.":"Por favor altere as permissões para 0770 para que o diretório não possa ser lido por outros usuários.",
"Ensure there is a file called \".ocdata\" in the root of the data directory.":"Assegure-se que exista um arquivo chamado \".ocdata\" na raiz do diretório \"data\".",