2016-02-16 16:49:12 +03:00
OC . L10N . register (
"federatedfilesharing" ,
{
2016-06-03 09:19:30 +03:00
"Federated sharing" : "联合云共享" ,
2017-02-02 04:07:05 +03:00
"Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?" : "你想要添加远程共享 {名称} 来自 {所属}@{远程}?" ,
"Remote share" : "远程分享" ,
"Remote share password" : "远程分享密码" ,
"Cancel" : "取消" ,
"Add remote share" : "添加远程分享" ,
"Copy" : "复制" ,
"Copied!" : "已复制!" ,
"Not supported!" : "不支持!" ,
"Press ⌘-C to copy." : "请按 ⌘-C 键复制" ,
"Press Ctrl-C to copy." : "请按 Ctrl-C 键复制" ,
2016-02-25 09:58:06 +03:00
"Invalid Federated Cloud ID" : "联合云ID不正确" ,
2017-02-02 04:07:05 +03:00
"Server to server sharing is not enabled on this server" : "此服务器未启用服务器到服务器分享功能" ,
"Couldn't establish a federated share." : "无法建立一个远程分享" ,
"Couldn't establish a federated share, maybe the password was wrong." : "无法建立分享,可能密码是错误的。" ,
"Federated Share request was successful, you will receive a invitation. Check your notifications." : "联合共享请求已成功,您将会收到邀请信息,请检查您的通知。" ,
"The mountpoint name contains invalid characters." : "挂载点的名称包含无效字符。" ,
2017-02-03 04:07:21 +03:00
"Not allowed to create a federated share with the owner." : "不允许与所有者创建联合共享." ,
2017-02-02 04:07:05 +03:00
"Invalid or untrusted SSL certificate" : "无效或是不被信任的 SSL 证书" ,
"Could not authenticate to remote share, password might be wrong" : "无法验证远程共享,可能是密码错误" ,
"Storage not valid" : "存储不可用" ,
"Federated Share successfully added" : "已成功添加联合共享" ,
"Couldn't add remote share" : "无法添加远程共享" ,
2016-02-25 09:58:06 +03:00
"Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" : "共享 %s 失败,因为它已经共享给 %s" ,
"Not allowed to create a federated share with the same user" : "不能给你自己分享文件" ,
2017-02-02 04:07:05 +03:00
"File is already shared with %s" : "文件已经共享与 %s" ,
2017-02-23 04:18:48 +03:00
"Sharing %s failed, could not find %s, maybe the server is currently unreachable or uses a self-signed certificate." : "共享 %s 失败, 无法找到 %s, 可能该服务器当前无法访问或者使用自签名证书." ,
2017-02-02 04:07:05 +03:00
"Could not find share" : "没有发现共享" ,
2017-03-14 04:07:46 +03:00
"You received \"%3$s\" as a remote share from %1$s (on behalf of %2$s)" : "你得到“%3$s\"做为远程分享从”%1$s( 代替\"%2$s) " ,
"You received {share} as a remote share from {user} (on behalf of {behalf})" : "你得到[共享]是从[用户]做为远程共享(代替原来的)" ,
"You received \"%3$s\" as a remote share from %1$s" : "你从“%1$s\"得到\"%3$s\"做为远程共享" ,
2017-02-25 04:25:07 +03:00
"You received {share} as a remote share from {user}" : "您从 {user} 收到了 {share} 作为远程共享" ,
2016-06-03 09:19:30 +03:00
"Accept" : "接受" ,
"Decline" : "拒绝" ,
2017-03-14 04:07:46 +03:00
"Share with me through my #Nextcloud Federated Cloud ID, see %s" : "通过我的联合云ID, 分享给我, 看%s" ,
2017-02-25 04:25:07 +03:00
"Share with me through my #Nextcloud Federated Cloud ID" : "通过我的#Nextcloud联合云ID与我共享" ,
2016-04-26 11:50:32 +03:00
"Federated Cloud Sharing" : "联合云共享" ,
"Open documentation" : "打开文档" ,
"Allow users on this server to send shares to other servers" : "允许用户分享文件给其他服务器上的用户" ,
"Allow users on this server to receive shares from other servers" : "允许用户从其他服务器接收分享" ,
"Federated Cloud" : "联合云" ,
"Your Federated Cloud ID:" : "你的联合云ID: " ,
"Share it:" : "分享它:" ,
"Add to your website" : "添加到您的网站" ,
2016-06-20 13:08:23 +03:00
"Share with me via Nextcloud" : "通过联合云与我共享" ,
2017-04-11 03:07:29 +03:00
"HTML Code:" : "HTML 代码:" ,
"Search global and public address book for users" : "在全局和公开地址簿中寻找用户"
2016-02-16 16:49:12 +03:00
} ,
"nplurals=1; plural=0;" ) ;