nextcloud/l10n/sv/files_encryption.po

208 lines
8.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-06-14 09:55:24 +04:00
# Patrik Nilsson <asavartzeth@gmail.com>, 2014
2013-10-14 04:33:30 +04:00
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013
2013-10-17 21:48:52 +04:00
# Gustav Smedberg <shadow.elf@hotmail.com>, 2013
2014-06-14 09:55:24 +04:00
# henrik hjelm <mailto@henrikhjelm.se>, 2014
# Juho Ojala, 2013
# Karl Thorén <karl.h.thoren@gmail.com>, 2013
2013-07-04 11:33:58 +04:00
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2013
2014-06-14 09:55:24 +04:00
# Juho Ojala, 2013
2013-07-22 10:03:23 +04:00
# Stefan Gagner <stefan@mei-ya.se>, 2013
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-03 21:44:12 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-06-14 09:55:24 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-14 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:29
msgid "Recovery key successfully enabled"
2013-06-05 04:01:42 +04:00
msgstr "Återställningsnyckeln har framgångsrikt aktiverats"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:34
msgid ""
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
2013-06-05 04:01:42 +04:00
msgstr "Kunde inte aktivera återställningsnyckeln. Vänligen kontrollera ditt lösenord för återställningsnyckeln!"
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:48
msgid "Recovery key successfully disabled"
2013-06-05 04:01:42 +04:00
msgstr "Återställningsnyckeln har framgångsrikt inaktiverats"
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:53
msgid ""
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
2013-06-05 04:01:42 +04:00
msgstr "Kunde inte inaktivera återställningsnyckeln. Vänligen kontrollera ditt lösenord för återställningsnyckeln!"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
msgid "Password successfully changed."
2013-06-05 04:01:42 +04:00
msgstr "Ändringen av lösenordet lyckades."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
2013-06-05 04:01:42 +04:00
msgstr "Kunde inte ändra lösenordet. Kanske det gamla lösenordet inte var rätt."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Private key password successfully updated."
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgstr "Den privata nyckelns lösenord uppdaterades utan problem."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid ""
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
"correct."
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgstr "Kunde inte uppdatera lösenordet för den privata nyckeln. Kanske var det gamla lösenordet fel."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: files/error.php:12
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid ""
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
" encryption app."
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgstr "Krypteringsprogrammet kunde inte initieras! Möjligen blev krypteringsprogrammet återaktiverad under din session. Försök med att logga ut och in igen för att initiera krypteringsprogrammet."
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2013-11-03 21:44:12 +04:00
#: files/error.php:16
#, php-format
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid ""
2013-11-03 21:44:12 +04:00
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
2013-11-26 13:04:05 +04:00
msgstr "Din privata lösenordsnyckel är inte giltig! Troligen har ditt lösenord ändrats utanför %s (t.ex. i företagets katalogtjänst). Du kan uppdatera den privata lösenordsnyckeln under dina personliga inställningar för att återfå tillgång till dina filer."
2013-10-14 04:33:30 +04:00
2013-11-03 21:44:12 +04:00
#: files/error.php:19
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
2013-10-17 21:48:52 +04:00
msgstr "Kan ej dekryptera denna fil, förmodligen är det en delad fil. Be ägaren av filen att dela den med dig."
2013-10-14 04:33:30 +04:00
2013-11-03 21:44:12 +04:00
#: files/error.php:22 files/error.php:27
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgid ""
2014-05-28 09:56:09 +04:00
"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
2013-10-14 04:33:30 +04:00
"administrator"
2014-05-29 09:54:40 +04:00
msgstr "Okänt fel. Kontrollera dina systeminställningar eller kontakta din administratör"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-06-14 09:55:24 +04:00
#: hooks/hooks.php:66
2013-07-05 04:21:23 +04:00
msgid "Missing requirements."
2013-07-22 10:03:23 +04:00
msgstr "Krav som saknas"
2013-06-22 04:11:35 +04:00
2014-06-14 09:55:24 +04:00
#: hooks/hooks.php:67
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid ""
2013-08-09 16:06:31 +04:00
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
2013-08-11 16:11:03 +04:00
msgstr "Kontrollera att PHP 5.3.3 eller senare är installerad och att tillägget OpenSSL PHP är aktiverad och korrekt konfigurerad. Kryptering är tillsvidare inaktiverad."
2013-06-22 04:11:35 +04:00
2014-06-14 09:55:24 +04:00
#: hooks/hooks.php:300
2013-08-02 10:00:45 +04:00
msgid "Following users are not set up for encryption:"
2013-08-03 09:56:46 +04:00
msgstr "Följande användare har inte aktiverat kryptering:"
2013-08-02 10:00:45 +04:00
2013-11-29 23:10:40 +04:00
#: js/detect-migration.js:21
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
2014-04-06 09:56:11 +04:00
msgstr "Initiala krypteringen har påbörjats... Detta kan ta lite tid. Var god vänta."
2013-11-29 23:10:40 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/detect-migration.js:25
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
2014-04-06 09:56:11 +04:00
msgstr "Initiala krypteringen körs... Var god försök igen senare."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: templates/invalid_private_key.php:8
2014-06-14 09:55:24 +04:00
#, php-format
msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
msgstr ""
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Encryption"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Kryptering"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-admin.php:5
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid ""
2013-06-22 04:11:35 +04:00
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgstr "Aktivera återställningsnyckel (för att kunna återfå användarens filer vid glömt eller förlorat lösenord):"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-admin.php:9
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Recovery key password"
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgstr "Lösenord för återställningsnyckel"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-admin.php:12
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid "Repeat Recovery key password"
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgstr "Upprepa återställningsnyckelns lösenord"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-admin.php:19 templates/settings-personal.php:50
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Enabled"
2013-06-05 04:01:42 +04:00
msgstr "Aktiverad"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-admin.php:27 templates/settings-personal.php:58
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Disabled"
2013-06-05 04:01:42 +04:00
msgstr "Inaktiverad"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-admin.php:32
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Change recovery key password:"
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgstr "Ändra lösenord för återställningsnyckel:"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-admin.php:38
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Old Recovery key password"
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgstr "Gammalt lösenord för återställningsnyckel"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-admin.php:45
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "New Recovery key password"
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgstr "Nytt lösenord för återställningsnyckel"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-admin.php:51
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid "Repeat New Recovery key password"
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgstr "Upprepa lösenord för ny återställningsnyckel"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-admin.php:56
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Change Password"
2013-06-05 04:01:42 +04:00
msgstr "Byt lösenord"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-personal.php:8
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgstr "Lösenordet till din privata nyckel stämmer inte längre överens med ditt inloggningslösenord:"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-personal.php:11
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgstr "Använd din gamla privata nyckels lösenord som ditt aktuella inloggningslösenord."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-personal.php:13
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid ""
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
"recover your files."
2013-06-16 04:07:45 +04:00
msgstr "Om du inte kommer ihåg ditt gamla lösenord kan du be din administratör att återställa dina filer."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-personal.php:21
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Old log-in password"
2013-06-15 04:07:18 +04:00
msgstr "Gammalt inloggningslösenord"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-personal.php:27
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Current log-in password"
2013-06-15 04:07:18 +04:00
msgstr "Nuvarande inloggningslösenord"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-personal.php:32
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Update Private Key Password"
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgstr "Uppdatera lösenordet för din privata nyckel"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-personal.php:41
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Enable password recovery:"
2013-06-15 04:07:18 +04:00
msgstr "Aktivera lösenordsåterställning"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-personal.php:43
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid ""
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
2013-06-14 04:52:34 +04:00
"files in case of password loss"
2013-06-20 04:43:39 +04:00
msgstr "Genom att aktivera detta alternativ kommer du kunna återfå tillgång till dina krypterade filer om du skulle förlora/glömma ditt lösenord"
2013-02-06 03:06:28 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-personal.php:59
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "File recovery settings updated"
2013-06-05 04:01:42 +04:00
msgstr "Inställningarna för filåterställning har uppdaterats"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-06 09:56:11 +04:00
#: templates/settings-personal.php:60
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Could not update file recovery"
2013-06-05 04:01:42 +04:00
msgstr "Kunde inte uppdatera filåterställning"