"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory":"Ce problème est généralement résolu en donnant au serveur web un accès en écriture au répertoire \"config\"",
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the config directory%s.":"Ce problème est généralement résolu %sen donnant au serveur web un accès en écriture au répertoire de configuration%s.",
"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php":"Il a été détecté que la configuration donnée à titre d'exemple a été copiée. Cela peut rendre votre installation inopérante et n'est pas pris en charge. Veuillez lire la documentation avant d'effectuer des modifications dans config.php",
"Library %s with a version higher than %s is required - available version %s.":"La librairie %s doit être au moins à la version %s. Version disponible : %s.",
"Library %s with a version lower than %s is required - available version %s.":"La librairie %s doit avoir une version antérieure à %s. Version disponible : %s.",
"App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of ownCloud.":"L'application \"%s\" ne peut pas être installée car elle n'est pas compatible avec cette version de ownCloud.",
"App \"%s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %s":"L'application \"%s\" ne peut pas être installée à cause des dépendances suivantes non satisfaites : %s",
"Module with id: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator.":"Le module avec l'id: %s n'existe pas. Merci de l'activer dans les paramètres d'applications ou de contacter votre administrateur.",
"Failed to open archive when installing app":"Échec de l'ouverture de l'archive lors de l'installation de l'application",
"App does not provide an info.xml file":"L'application ne fournit pas de fichier info.xml",
"App can't be installed because of not allowed code in the App":"L'application ne peut être installée car elle contient du code non-autorisé",
"App can't be installed because it is not compatible with this version of ownCloud":"L'application ne peut être installée car elle n'est pas compatible avec cette version de ownCloud",
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag which is not allowed for non shipped apps":"L'application ne peut être installée car elle contient la balise <shipped>true</shipped> qui n'est pas autorisée pour les applications non incluses par défaut",
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the same as the version reported from the app store":"L'application ne peut être installée car la version dans info.xml/version n'est pas identique à celle indiquée sur l'app store",
"DB Error: \"%s\"":"Erreur de la base de données : \"%s\"",
"Offending command was: \"%s\"":"La requête en cause est : \"%s\"",
"You need to enter either an existing account or the administrator.":"Vous devez spécifier le nom d'un compte existant, ou celui de l'administrateur.",
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! ":"Mac OS X n'est pas pris en charge et %s ne fonctionnera pas correctement sur cette plate-forme. Son utilisation est à vos risques et périls !",
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead.":"Pour obtenir les meilleurs résultats, vous devriez utiliser un serveur GNU/Linux.",
"It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged.":"Il semble que cette instance %s fonctionne sur un environnement PHP 32-bit et open_basedir a été configuré dans php.ini. Cela engendre des problèmes avec les fichiers de taille supérieure à 4 Go et est donc fortement déconseillé.",
"Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP.":"Veuillez supprimer la configuration open_basedir de votre php.ini ou utiliser une version PHP 64-bit.",
"Sharing %s failed, because the backend does not allow shares from type %i":"Le partage de %s a échoué car l’infrastructure n'autorise pas les partages de type %i",
"Sharing %s failed, because the file does not exist":"Le partage de %s a échoué car le fichier n'existe pas",
"You are not allowed to share %s":"Vous n'êtes pas autorisé à partager %s",
"Sharing %s failed, because the user %s is the item owner":"Le partage de %s a échoué car l'utilisateur %s est le propriétaire de l'objet",
"Sharing %s failed, because the user %s does not exist":"Le partage de %s a échoué car l'utilisateur %s n'existe pas",
"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s is a member of":"Le partage de %s a échoué car l'utilisateur %s n'est membre d'aucun groupe auquel %s appartient",
"Sharing %s failed, because this item is already shared with %s":"Le partage de %s a échoué car cet objet est déjà partagé avec %s",
"Sharing %s failed, because this item is already shared with user %s":"Le partage de %s a échoué car cet élément est déjà partagé avec l'utilisateur %s",
"You need to provide a password to create a public link, only protected links are allowed":"Vous devez fournir un mot de passe pour créer un lien public, seuls les liens protégés sont autorisées.",
"Sharing %s failed, could not find %s, maybe the server is currently unreachable.":"Le partage de %s a échoué : impossible de trouver %s. Peut-être le serveur est-il momentanément injoignable.",
"Share type %s is not valid for %s":"Le type de partage %s n'est pas valide pour %s",
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s":"Le réglage des permissions pour %s a échoué car les permissions dépassent celles accordées à %s",
"Setting permissions for %s failed, because the item was not found":"Le réglage des permissions pour %s a échoué car l'objet n'a pas été trouvé",
"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they have been shared":"Impossible de configurer la date d'expiration. Un partage ne peut expirer plus de %s après sa création",
"Cannot clear expiration date. Shares are required to have an expiration date.":"Impossible de supprimer la date d'expiration. Les partages doivent avoir une date d'expiration.",
"Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer":"Le partage de %s a échoué car l'utilisateur %s est l'utilisateur à l'origine du partage.",
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s":"Le partage de %s a échoué car les permissions dépassent celles accordées à %s",
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its source":"Le partage de %s a échoué car la source n'a pas été trouvée pour le partage %s.",
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache":"Le partage de %s a échoué car le fichier n'a pas été trouvé dans les fichiers mis en cache.",
"Could not find category \"%s\"":"Impossible de trouver la catégorie \"%s\"",
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-\"":"Seuls les caractères suivants sont autorisés dans un nom d'utilisateur : \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", et \"_.@-\"",
"A valid username must be provided":"Un nom d'utilisateur valide doit être saisi",
"A valid password must be provided":"Un mot de passe valide doit être saisi",
"The username is already being used":"Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé",
"Running ownCloud Server on the Microsoft Windows platform is not supported. We suggest you use a Linux server in a virtual machine if you have no option for migrating the server itself. Find Linux packages as well as easy to deploy virtual machine images on <a href=\"%s\">%s</a>. For migrating existing installations to Linux you can find some tips and a migration script in <a href=\"%s\">our documentation</a>.":"Executer un serveur ownCloud sur une plate-forme Microsoft Windows n'est pas pris en charge. Si vous n'avez pas la possibilité de migrer votre serveur, nous vous suggérons d'utiliser un serveur Linux dans une machine virtuelle . Les paquets Linux nécessaires ainsi que des images virtuelles faciles à déployer se trouvent sur <a href=\"%s\">%s</a>. Pour migrer des installations existantes vers Linux, vous trouverez des conseils et des scripts de migration dans <a href=\"%s\">notre documentation</a>.",
"Cannot write into \"config\" directory":"Impossible d’écrire dans le répertoire \"config\"",
"Cannot write into \"apps\" directory":"Impossible d’écrire dans le répertoire \"apps\"",
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps directory%s or disabling the appstore in the config file.":"Ce problème est généralement résolu %sen donnant au serveur web un accès en écriture au répertoire apps%s ou en désactivant l'appstore dans le fichier de configuration.",
"Cannot create \"data\" directory (%s)":"Impossible de créer le répertoire \"data\" (%s)",
"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the webserver write access to the root directory</a>.":"Ce problème est généralement résolu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">en donnant au serveur web un accès en écriture au répertoire racine</a>.",
"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the root directory%s.":"Le problème de permissions peut généralement être résolu %sen donnant au serveur web un accès en écriture au répertoire racine%s",
"Please install one of these locales on your system and restart your webserver.":"Veuillez installer l'un de ces paramètres régionaux sur votre système et redémarrer votre serveur web.",
"mbstring.func_overload is set to \"%s\" instead of the expected value \"0\"":"mbstring.func_overload est à \"%s\" alors que la valeur \"0\" est attendue",
"To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini":"Pour corriger ce problème mettez <code>mbstring.func_overload</code> à <code>0</code> dans votre php.ini",
"PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible.":"PHP semble configuré de manière à supprimer les blocs PHPdoc du code. Cela rendra plusieurs applications de base inaccessibles.",
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator.":"La raison est probablement l'utilisation d'un cache / accélérateur tel que Zend OPcache ou eAccelerator.",
"PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?":"Les modules PHP ont été installés mais sont toujours indiqués comme manquants ?",
"Please ask your server administrator to restart the web server.":"Veuillez demander à votre administrateur serveur de redémarrer le serveur web.",
"Error occurred while checking PostgreSQL version":"Une erreur s’est produite pendant la récupération du numéro de version de PostgreSQL",
"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more information about the error":"Veuillez vérifier que vous utilisez PostgreSQL >= 9 , ou regardez dans le journal d’erreur pour plus d’informations sur ce problème",
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users.":"Veuillez changer les permissions du répertoire en mode 0770 afin que son contenu puisse être listé par les autres utilisateurs.",
"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its root.":"Veuillez vérifier que le répertoire de données contient un fichier \".ocdata\" à sa racine.",
"Could not obtain lock type %d on \"%s\".":"Impossible d'obtenir le verrouillage de type %d sur \"%s\"."