nextcloud/l10n/fa/lib.po

159 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-07-28 04:05:38 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-02-03 03:06:15 +04:00
# Amir Reza Asadi <amirreza.asadi@live.com>, 2013.
2012-08-24 04:07:18 +04:00
# Mohammad Dashtizadeh <mohammad@dashtizadeh.net>, 2012.
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Amir Reza Asadi <amirreza.asadi@live.com>\n"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
2012-10-24 04:08:34 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: app.php:312
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "Help"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "راه‌نما"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: app.php:319
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "Personal"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "شخصی"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: app.php:324
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "Settings"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "تنظیمات"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: app.php:329
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "Users"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "کاربران"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: app.php:336
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "Apps"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr " برنامه ها"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: app.php:338
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "Admin"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "مدیر"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: files.php:202
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "ZIP download is turned off."
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr "دانلود به صورت فشرده غیر فعال است"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: files.php:203
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "Files need to be downloaded one by one."
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr "فایل ها باید به صورت یکی یکی دانلود شوند"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: files.php:203 files.php:228
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "Back to Files"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr "بازگشت به فایل ها"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: files.php:227
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "Selected files too large to generate zip file."
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr "فایل های انتخاب شده بزرگتر از آن هستند که بتوان یک فایل فشرده تولید کرد"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: helper.php:226
2013-01-17 03:27:40 +04:00
msgid "couldn't be determined"
msgstr ""
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr "برنامه فعال نشده است"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-01-17 03:27:40 +04:00
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "Authentication error"
2012-11-16 03:03:47 +04:00
msgstr "خطا در اعتبار سنجی"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr ""
2012-10-24 04:08:34 +04:00
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
2012-10-25 04:11:53 +04:00
msgstr "پرونده‌ها"
2012-10-24 04:08:34 +04:00
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
2012-10-25 04:11:53 +04:00
msgstr "متن"
2012-10-24 04:08:34 +04:00
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr "تصاویر"
2012-10-24 04:08:34 +04:00
2013-01-17 03:27:40 +04:00
#: template.php:113
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "seconds ago"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "ثانیه‌ها پیش"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-01-17 03:27:40 +04:00
#: template.php:114
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "1 minute ago"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "1 دقیقه پیش"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-01-17 03:27:40 +04:00
#: template.php:115
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "%d دقیقه پیش"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-01-17 03:27:40 +04:00
#: template.php:116
2012-11-15 03:03:50 +04:00
msgid "1 hour ago"
2013-01-27 03:06:21 +04:00
msgstr "1 ساعت پیش"
2012-11-15 03:03:50 +04:00
2013-01-17 03:27:40 +04:00
#: template.php:117
2012-11-15 03:03:50 +04:00
#, php-format
msgid "%d hours ago"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr "%d ساعت پیش"
2012-11-15 03:03:50 +04:00
2013-01-17 03:27:40 +04:00
#: template.php:118
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "today"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "امروز"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-01-17 03:27:40 +04:00
#: template.php:119
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "yesterday"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "دیروز"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-01-17 03:27:40 +04:00
#: template.php:120
2012-07-28 04:05:38 +04:00
#, php-format
msgid "%d days ago"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr "%d روز پیش"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-01-17 03:27:40 +04:00
#: template.php:121
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "last month"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "ماه قبل"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-01-17 03:27:40 +04:00
#: template.php:122
2012-11-15 03:03:50 +04:00
#, php-format
msgid "%d months ago"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr "%dماه پیش"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-01-17 03:27:40 +04:00
#: template.php:123
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "last year"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "سال قبل"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2013-01-17 03:27:40 +04:00
#: template.php:124
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "years ago"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "سال‌های قبل"
2012-09-01 04:04:00 +04:00
2012-10-24 04:08:34 +04:00
#: updater.php:75
2012-09-01 04:04:00 +04:00
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr ""
2012-10-24 04:08:34 +04:00
#: updater.php:77
2012-09-01 04:04:00 +04:00
msgid "up to date"
msgstr ""
2012-10-24 04:08:34 +04:00
#: updater.php:80
2012-09-01 04:04:00 +04:00
msgid "updates check is disabled"
msgstr ""
2012-11-15 03:03:50 +04:00
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr "دسته بندی %s یافت نشد"