nextcloud/l10n/fr/core.po

130 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-06-20 01:33:34 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# <rom1dep@gmail.com>, 2011.
2011-06-20 01:33:34 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org/buglist.cgi?product=owncloud\n"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 11:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 09:17+0000\n"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
"Last-Translator: JanCBorchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/fr/)\n"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
#: strings.php:5
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
#: strings.php:6
msgid "Users"
2011-08-20 07:12:16 +04:00
msgstr "Utilisateurs"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: strings.php:7
msgid "Apps"
2011-08-20 07:12:16 +04:00
msgstr "Applications"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr ""
#: strings.php:9
msgid "Help"
2011-08-20 07:12:16 +04:00
msgstr "Aide"
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/login.php:4
msgid "Login failed!"
msgstr "Échec de la connexion !"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/login.php:9 templates/login.php:13
msgid "remember"
msgstr "se souvenir de moi"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:20
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Créer un <strong>compte administrateur</strong>"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:21
2011-07-27 10:55:32 +04:00
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:22
2011-07-27 10:55:32 +04:00
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:27
msgid "Configure the database"
msgstr "Configurer la base de données"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:32 templates/installation.php:43
#: templates/installation.php:53
msgid "will be used"
2011-08-13 14:43:15 +04:00
msgstr "sera utilisé"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:64
msgid "Database user"
msgstr "Utilisateur de la base de données"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:65
msgid "Database password"
msgstr "Mot de passe de la base de données"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:66
msgid "Database name"
msgstr "Nom de la base de données"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:74
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:77
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:78
msgid "Table prefix"
msgstr "Préfixe des tables"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:80
msgid "Data folder"
msgstr "Répertoire des données"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:83
2011-06-20 01:33:34 +04:00
msgid "Finish setup"
msgstr "Terminer l'installation"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Introuvable"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-20 07:12:16 +04:00
#: templates/layout.guest.php:35
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "gives you the freedom to control your own data on the internet"
msgstr "vous rend libre de contrôler vos propres données sur internet"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-20 07:12:16 +04:00
#: templates/part.pagenavi.php:3
2011-06-20 01:33:34 +04:00
msgid "prev"
msgstr "précédent"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-20 07:12:16 +04:00
#: templates/part.pagenavi.php:20
2011-06-20 01:33:34 +04:00
msgid "next"
msgstr "suivant"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Vous êtes désormais déconnecté."
2011-08-20 07:12:16 +04:00
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgstr "Se déconnecter"
2011-08-20 07:12:16 +04:00
#: templates/layout.user.php:46 templates/layout.user.php:47
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Settings"
2011-08-13 14:43:15 +04:00
msgstr "Paramètres"