merge from master

This commit is contained in:
Arthur Schiwon 2012-11-04 19:58:48 +01:00
commit 00bb246a0d
271 changed files with 3636 additions and 3601 deletions

View File

@ -35,7 +35,7 @@ $post_max_size = OCP\Util::computerFileSize(ini_get('post_max_size'));
$post_max_size_possible = OCP\Util::computerFileSize(get_cfg_var('post_max_size')); $post_max_size_possible = OCP\Util::computerFileSize(get_cfg_var('post_max_size'));
$maxUploadFilesize = OCP\Util::humanFileSize(min($upload_max_filesize, $post_max_size)); $maxUploadFilesize = OCP\Util::humanFileSize(min($upload_max_filesize, $post_max_size));
$maxUploadFilesizePossible = OCP\Util::humanFileSize(min($upload_max_filesize_possible, $post_max_size_possible)); $maxUploadFilesizePossible = OCP\Util::humanFileSize(min($upload_max_filesize_possible, $post_max_size_possible));
if($_POST) { if($_POST && OC_Util::isCallRegistered()) {
if(isset($_POST['maxUploadSize'])) { if(isset($_POST['maxUploadSize'])) {
if(($setMaxSize = OC_Files::setUploadLimit(OCP\Util::computerFileSize($_POST['maxUploadSize']))) !== false) { if(($setMaxSize = OC_Files::setUploadLimit(OCP\Util::computerFileSize($_POST['maxUploadSize']))) !== false) {
$maxUploadFilesize = OCP\Util::humanFileSize($setMaxSize); $maxUploadFilesize = OCP\Util::humanFileSize($setMaxSize);

View File

@ -11,11 +11,13 @@
"Size" => "حجم", "Size" => "حجم",
"Modified" => "معدل", "Modified" => "معدل",
"Maximum upload size" => "الحد الأقصى لحجم الملفات التي يمكن رفعها", "Maximum upload size" => "الحد الأقصى لحجم الملفات التي يمكن رفعها",
"Save" => "حفظ",
"New" => "جديد", "New" => "جديد",
"Text file" => "ملف", "Text file" => "ملف",
"Folder" => "مجلد", "Folder" => "مجلد",
"Upload" => "إرفع", "Upload" => "إرفع",
"Nothing in here. Upload something!" => "لا يوجد شيء هنا. إرفع بعض الملفات!", "Nothing in here. Upload something!" => "لا يوجد شيء هنا. إرفع بعض الملفات!",
"Share" => "شارك",
"Download" => "تحميل", "Download" => "تحميل",
"Upload too large" => "حجم الترفيع أعلى من المسموح", "Upload too large" => "حجم الترفيع أعلى من المسموح",
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "حجم الملفات التي تريد ترفيعها أعلى من المسموح على الخادم." "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "حجم الملفات التي تريد ترفيعها أعلى من المسموح على الخادم."

View File

@ -16,10 +16,10 @@
"Modified" => "Променено", "Modified" => "Променено",
"Maximum upload size" => "Макс. размер за качване", "Maximum upload size" => "Макс. размер за качване",
"0 is unlimited" => "0 означава без ограничение", "0 is unlimited" => "0 означава без ограничение",
"Save" => "Запис",
"New" => "Нов", "New" => "Нов",
"Text file" => "Текстов файл", "Text file" => "Текстов файл",
"Folder" => "Папка", "Folder" => "Папка",
"From url" => "От url-адрес",
"Upload" => "Качване", "Upload" => "Качване",
"Cancel upload" => "Отказване на качването", "Cancel upload" => "Отказване на качването",
"Nothing in here. Upload something!" => "Няма нищо, качете нещо!", "Nothing in here. Upload something!" => "Няма нищо, качете нещо!",

View File

@ -58,7 +58,7 @@
"New" => "Nou", "New" => "Nou",
"Text file" => "Fitxer de text", "Text file" => "Fitxer de text",
"Folder" => "Carpeta", "Folder" => "Carpeta",
"From url" => "Des de la url", "From link" => "Des d'enllaç",
"Upload" => "Puja", "Upload" => "Puja",
"Cancel upload" => "Cancel·la la pujada", "Cancel upload" => "Cancel·la la pujada",
"Nothing in here. Upload something!" => "Res per aquí. Pugeu alguna cosa!", "Nothing in here. Upload something!" => "Res per aquí. Pugeu alguna cosa!",

View File

@ -58,7 +58,7 @@
"New" => "Nový", "New" => "Nový",
"Text file" => "Textový soubor", "Text file" => "Textový soubor",
"Folder" => "Složka", "Folder" => "Složka",
"From url" => "Z url", "From link" => "Z odkazu",
"Upload" => "Odeslat", "Upload" => "Odeslat",
"Cancel upload" => "Zrušit odesílání", "Cancel upload" => "Zrušit odesílání",
"Nothing in here. Upload something!" => "Žádný obsah. Nahrajte něco.", "Nothing in here. Upload something!" => "Žádný obsah. Nahrajte něco.",

View File

@ -58,7 +58,6 @@
"New" => "Ny", "New" => "Ny",
"Text file" => "Tekstfil", "Text file" => "Tekstfil",
"Folder" => "Mappe", "Folder" => "Mappe",
"From url" => "Fra URL",
"Upload" => "Upload", "Upload" => "Upload",
"Cancel upload" => "Fortryd upload", "Cancel upload" => "Fortryd upload",
"Nothing in here. Upload something!" => "Her er tomt. Upload noget!", "Nothing in here. Upload something!" => "Her er tomt. Upload noget!",

View File

@ -58,7 +58,7 @@
"New" => "Neu", "New" => "Neu",
"Text file" => "Textdatei", "Text file" => "Textdatei",
"Folder" => "Ordner", "Folder" => "Ordner",
"From url" => "Von einer URL", "From link" => "Von einem Link",
"Upload" => "Hochladen", "Upload" => "Hochladen",
"Cancel upload" => "Upload abbrechen", "Cancel upload" => "Upload abbrechen",
"Nothing in here. Upload something!" => "Alles leer. Lade etwas hoch!", "Nothing in here. Upload something!" => "Alles leer. Lade etwas hoch!",

View File

@ -58,7 +58,7 @@
"New" => "Neu", "New" => "Neu",
"Text file" => "Textdatei", "Text file" => "Textdatei",
"Folder" => "Ordner", "Folder" => "Ordner",
"From url" => "Von einer URL", "From link" => "Von einem Link",
"Upload" => "Hochladen", "Upload" => "Hochladen",
"Cancel upload" => "Upload abbrechen", "Cancel upload" => "Upload abbrechen",
"Nothing in here. Upload something!" => "Alles leer. Bitte laden Sie etwas hoch!", "Nothing in here. Upload something!" => "Alles leer. Bitte laden Sie etwas hoch!",

View File

@ -58,7 +58,6 @@
"New" => "Νέο", "New" => "Νέο",
"Text file" => "Αρχείο κειμένου", "Text file" => "Αρχείο κειμένου",
"Folder" => "Φάκελος", "Folder" => "Φάκελος",
"From url" => "Από την διεύθυνση",
"Upload" => "Αποστολή", "Upload" => "Αποστολή",
"Cancel upload" => "Ακύρωση αποστολής", "Cancel upload" => "Ακύρωση αποστολής",
"Nothing in here. Upload something!" => "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανέβασε κάτι!", "Nothing in here. Upload something!" => "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανέβασε κάτι!",

View File

@ -27,6 +27,7 @@
"Size" => "Grando", "Size" => "Grando",
"Modified" => "Modifita", "Modified" => "Modifita",
"seconds ago" => "sekundoj antaŭe", "seconds ago" => "sekundoj antaŭe",
"1 minute ago" => "antaŭ 1 minuto",
"today" => "hodiaŭ", "today" => "hodiaŭ",
"yesterday" => "hieraŭ", "yesterday" => "hieraŭ",
"last month" => "lastamonate", "last month" => "lastamonate",
@ -44,7 +45,6 @@
"New" => "Nova", "New" => "Nova",
"Text file" => "Tekstodosiero", "Text file" => "Tekstodosiero",
"Folder" => "Dosierujo", "Folder" => "Dosierujo",
"From url" => "El URL",
"Upload" => "Alŝuti", "Upload" => "Alŝuti",
"Cancel upload" => "Nuligi alŝuton", "Cancel upload" => "Nuligi alŝuton",
"Nothing in here. Upload something!" => "Nenio estas ĉi tie. Alŝutu ion!", "Nothing in here. Upload something!" => "Nenio estas ĉi tie. Alŝutu ion!",

View File

@ -58,7 +58,7 @@
"New" => "Nuevo", "New" => "Nuevo",
"Text file" => "Archivo de texto", "Text file" => "Archivo de texto",
"Folder" => "Carpeta", "Folder" => "Carpeta",
"From url" => "Desde la URL", "From link" => "Desde el enlace",
"Upload" => "Subir", "Upload" => "Subir",
"Cancel upload" => "Cancelar subida", "Cancel upload" => "Cancelar subida",
"Nothing in here. Upload something!" => "Aquí no hay nada. ¡Sube algo!", "Nothing in here. Upload something!" => "Aquí no hay nada. ¡Sube algo!",

View File

@ -58,7 +58,6 @@
"New" => "Nuevo", "New" => "Nuevo",
"Text file" => "Archivo de texto", "Text file" => "Archivo de texto",
"Folder" => "Carpeta", "Folder" => "Carpeta",
"From url" => "Desde la URL",
"Upload" => "Subir", "Upload" => "Subir",
"Cancel upload" => "Cancelar subida", "Cancel upload" => "Cancelar subida",
"Nothing in here. Upload something!" => "No hay nada. ¡Subí contenido!", "Nothing in here. Upload something!" => "No hay nada. ¡Subí contenido!",

View File

@ -58,7 +58,6 @@
"New" => "Uus", "New" => "Uus",
"Text file" => "Tekstifail", "Text file" => "Tekstifail",
"Folder" => "Kaust", "Folder" => "Kaust",
"From url" => "URL-ilt",
"Upload" => "Lae üles", "Upload" => "Lae üles",
"Cancel upload" => "Tühista üleslaadimine", "Cancel upload" => "Tühista üleslaadimine",
"Nothing in here. Upload something!" => "Siin pole midagi. Lae midagi üles!", "Nothing in here. Upload something!" => "Siin pole midagi. Lae midagi üles!",

View File

@ -27,6 +27,7 @@
"Size" => "Tamaina", "Size" => "Tamaina",
"Modified" => "Aldatuta", "Modified" => "Aldatuta",
"seconds ago" => "segundu", "seconds ago" => "segundu",
"1 minute ago" => "orain dela minutu 1",
"today" => "gaur", "today" => "gaur",
"yesterday" => "atzo", "yesterday" => "atzo",
"last month" => "joan den hilabetean", "last month" => "joan den hilabetean",
@ -44,7 +45,6 @@
"New" => "Berria", "New" => "Berria",
"Text file" => "Testu fitxategia", "Text file" => "Testu fitxategia",
"Folder" => "Karpeta", "Folder" => "Karpeta",
"From url" => "URLtik",
"Upload" => "Igo", "Upload" => "Igo",
"Cancel upload" => "Ezeztatu igoera", "Cancel upload" => "Ezeztatu igoera",
"Nothing in here. Upload something!" => "Ez dago ezer. Igo zerbait!", "Nothing in here. Upload something!" => "Ez dago ezer. Igo zerbait!",

View File

@ -8,6 +8,7 @@
"Failed to write to disk" => "نوشتن بر روی دیسک سخت ناموفق بود", "Failed to write to disk" => "نوشتن بر روی دیسک سخت ناموفق بود",
"Files" => "فایل ها", "Files" => "فایل ها",
"Delete" => "پاک کردن", "Delete" => "پاک کردن",
"Rename" => "تغییرنام",
"replace" => "جایگزین", "replace" => "جایگزین",
"cancel" => "لغو", "cancel" => "لغو",
"undo" => "بازگشت", "undo" => "بازگشت",
@ -20,6 +21,14 @@
"Name" => "نام", "Name" => "نام",
"Size" => "اندازه", "Size" => "اندازه",
"Modified" => "تغییر یافته", "Modified" => "تغییر یافته",
"seconds ago" => "ثانیه‌ها پیش",
"1 minute ago" => "1 دقیقه پیش",
"today" => "امروز",
"yesterday" => "دیروز",
"last month" => "ماه قبل",
"months ago" => "ماه‌های قبل",
"last year" => "سال قبل",
"years ago" => "سال‌های قبل",
"File handling" => "اداره پرونده ها", "File handling" => "اداره پرونده ها",
"Maximum upload size" => "حداکثر اندازه بارگزاری", "Maximum upload size" => "حداکثر اندازه بارگزاری",
"max. possible: " => "حداکثرمقدارممکن:", "max. possible: " => "حداکثرمقدارممکن:",
@ -27,10 +36,10 @@
"Enable ZIP-download" => "فعال سازی بارگیری پرونده های فشرده", "Enable ZIP-download" => "فعال سازی بارگیری پرونده های فشرده",
"0 is unlimited" => "0 نامحدود است", "0 is unlimited" => "0 نامحدود است",
"Maximum input size for ZIP files" => "حداکثرمقدار برای بار گزاری پرونده های فشرده", "Maximum input size for ZIP files" => "حداکثرمقدار برای بار گزاری پرونده های فشرده",
"Save" => "ذخیره",
"New" => "جدید", "New" => "جدید",
"Text file" => "فایل متنی", "Text file" => "فایل متنی",
"Folder" => "پوشه", "Folder" => "پوشه",
"From url" => "از نشانی",
"Upload" => "بارگذاری", "Upload" => "بارگذاری",
"Cancel upload" => "متوقف کردن بار گذاری", "Cancel upload" => "متوقف کردن بار گذاری",
"Nothing in here. Upload something!" => "اینجا هیچ چیز نیست.", "Nothing in here. Upload something!" => "اینجا هیچ چیز نیست.",

View File

@ -7,6 +7,7 @@
"Missing a temporary folder" => "Väliaikaiskansiota ei ole olemassa", "Missing a temporary folder" => "Väliaikaiskansiota ei ole olemassa",
"Failed to write to disk" => "Levylle kirjoitus epäonnistui", "Failed to write to disk" => "Levylle kirjoitus epäonnistui",
"Files" => "Tiedostot", "Files" => "Tiedostot",
"Unshare" => "Peru jakaminen",
"Delete" => "Poista", "Delete" => "Poista",
"Rename" => "Nimeä uudelleen", "Rename" => "Nimeä uudelleen",
"{new_name} already exists" => "{new_name} on jo olemassa", "{new_name} already exists" => "{new_name} on jo olemassa",
@ -49,7 +50,6 @@
"New" => "Uusi", "New" => "Uusi",
"Text file" => "Tekstitiedosto", "Text file" => "Tekstitiedosto",
"Folder" => "Kansio", "Folder" => "Kansio",
"From url" => "Verkko-osoitteesta",
"Upload" => "Lähetä", "Upload" => "Lähetä",
"Cancel upload" => "Peru lähetys", "Cancel upload" => "Peru lähetys",
"Nothing in here. Upload something!" => "Täällä ei ole mitään. Lähetä tänne jotakin!", "Nothing in here. Upload something!" => "Täällä ei ole mitään. Lähetä tänne jotakin!",

View File

@ -58,7 +58,7 @@
"New" => "Nouveau", "New" => "Nouveau",
"Text file" => "Fichier texte", "Text file" => "Fichier texte",
"Folder" => "Dossier", "Folder" => "Dossier",
"From url" => "Depuis URL", "From link" => "Depuis le lien",
"Upload" => "Envoyer", "Upload" => "Envoyer",
"Cancel upload" => "Annuler l'envoi", "Cancel upload" => "Annuler l'envoi",
"Nothing in here. Upload something!" => "Il n'y a rien ici ! Envoyez donc quelque chose :)", "Nothing in here. Upload something!" => "Il n'y a rien ici ! Envoyez donc quelque chose :)",

View File

@ -24,6 +24,14 @@
"Name" => "Nome", "Name" => "Nome",
"Size" => "Tamaño", "Size" => "Tamaño",
"Modified" => "Modificado", "Modified" => "Modificado",
"seconds ago" => "hai segundos",
"1 minute ago" => "hai 1 minuto",
"today" => "hoxe",
"yesterday" => "onte",
"last month" => "último mes",
"months ago" => "meses atrás",
"last year" => "último ano",
"years ago" => "anos atrás",
"File handling" => "Manexo de ficheiro", "File handling" => "Manexo de ficheiro",
"Maximum upload size" => "Tamaño máximo de envío", "Maximum upload size" => "Tamaño máximo de envío",
"max. possible: " => "máx. posible: ", "max. possible: " => "máx. posible: ",
@ -35,7 +43,6 @@
"New" => "Novo", "New" => "Novo",
"Text file" => "Ficheiro de texto", "Text file" => "Ficheiro de texto",
"Folder" => "Cartafol", "Folder" => "Cartafol",
"From url" => "Desde url",
"Upload" => "Enviar", "Upload" => "Enviar",
"Cancel upload" => "Cancelar subida", "Cancel upload" => "Cancelar subida",
"Nothing in here. Upload something!" => "Nada por aquí. Envíe algo.", "Nothing in here. Upload something!" => "Nada por aquí. Envíe algo.",

View File

@ -7,6 +7,7 @@
"Missing a temporary folder" => "תיקייה זמנית חסרה", "Missing a temporary folder" => "תיקייה זמנית חסרה",
"Failed to write to disk" => "הכתיבה לכונן נכשלה", "Failed to write to disk" => "הכתיבה לכונן נכשלה",
"Files" => "קבצים", "Files" => "קבצים",
"Unshare" => "הסר שיתוף",
"Delete" => "מחיקה", "Delete" => "מחיקה",
"generating ZIP-file, it may take some time." => "יוצר קובץ ZIP, אנא המתן.", "generating ZIP-file, it may take some time." => "יוצר קובץ ZIP, אנא המתן.",
"Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" => "לא יכול להעלות את הקובץ מכיוון שזו תקיה או שמשקל הקובץ 0 בתים", "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" => "לא יכול להעלות את הקובץ מכיוון שזו תקיה או שמשקל הקובץ 0 בתים",
@ -17,6 +18,14 @@
"Name" => "שם", "Name" => "שם",
"Size" => "גודל", "Size" => "גודל",
"Modified" => "זמן שינוי", "Modified" => "זמן שינוי",
"seconds ago" => "שניות",
"1 minute ago" => "לפני דקה אחת",
"today" => "היום",
"yesterday" => "אתמול",
"last month" => "חודש שעבר",
"months ago" => "חודשים",
"last year" => "שנה שעברה",
"years ago" => "שנים",
"File handling" => "טיפול בקבצים", "File handling" => "טיפול בקבצים",
"Maximum upload size" => "גודל העלאה מקסימלי", "Maximum upload size" => "גודל העלאה מקסימלי",
"max. possible: " => "המרבי האפשרי: ", "max. possible: " => "המרבי האפשרי: ",
@ -24,10 +33,10 @@
"Enable ZIP-download" => "הפעלת הורדת ZIP", "Enable ZIP-download" => "הפעלת הורדת ZIP",
"0 is unlimited" => "0 - ללא הגבלה", "0 is unlimited" => "0 - ללא הגבלה",
"Maximum input size for ZIP files" => "גודל הקלט המרבי לקובצי ZIP", "Maximum input size for ZIP files" => "גודל הקלט המרבי לקובצי ZIP",
"Save" => "שמירה",
"New" => "חדש", "New" => "חדש",
"Text file" => "קובץ טקסט", "Text file" => "קובץ טקסט",
"Folder" => "תיקייה", "Folder" => "תיקייה",
"From url" => "מכתובת",
"Upload" => "העלאה", "Upload" => "העלאה",
"Cancel upload" => "ביטול ההעלאה", "Cancel upload" => "ביטול ההעלאה",
"Nothing in here. Upload something!" => "אין כאן שום דבר. אולי ברצונך להעלות משהו?", "Nothing in here. Upload something!" => "אין כאן שום דבר. אולי ברצונך להעלות משהו?",

View File

@ -44,7 +44,6 @@
"New" => "novo", "New" => "novo",
"Text file" => "tekstualna datoteka", "Text file" => "tekstualna datoteka",
"Folder" => "mapa", "Folder" => "mapa",
"From url" => "od URL-a",
"Upload" => "Pošalji", "Upload" => "Pošalji",
"Cancel upload" => "Prekini upload", "Cancel upload" => "Prekini upload",
"Nothing in here. Upload something!" => "Nema ničega u ovoj mapi. Pošalji nešto!", "Nothing in here. Upload something!" => "Nema ničega u ovoj mapi. Pošalji nešto!",

View File

@ -7,6 +7,7 @@
"Missing a temporary folder" => "Hiányzik az ideiglenes könyvtár", "Missing a temporary folder" => "Hiányzik az ideiglenes könyvtár",
"Failed to write to disk" => "Nem írható lemezre", "Failed to write to disk" => "Nem írható lemezre",
"Files" => "Fájlok", "Files" => "Fájlok",
"Unshare" => "Nem oszt meg",
"Delete" => "Törlés", "Delete" => "Törlés",
"replace" => "cserél", "replace" => "cserél",
"cancel" => "mégse", "cancel" => "mégse",
@ -20,6 +21,14 @@
"Name" => "Név", "Name" => "Név",
"Size" => "Méret", "Size" => "Méret",
"Modified" => "Módosítva", "Modified" => "Módosítva",
"seconds ago" => "másodperccel ezelőtt",
"1 minute ago" => "1 perccel ezelőtt",
"today" => "ma",
"yesterday" => "tegnap",
"last month" => "múlt hónapban",
"months ago" => "hónappal ezelőtt",
"last year" => "tavaly",
"years ago" => "évvel ezelőtt",
"File handling" => "Fájlkezelés", "File handling" => "Fájlkezelés",
"Maximum upload size" => "Maximális feltölthető fájlméret", "Maximum upload size" => "Maximális feltölthető fájlméret",
"max. possible: " => "max. lehetséges", "max. possible: " => "max. lehetséges",
@ -27,10 +36,10 @@
"Enable ZIP-download" => "ZIP-letöltés engedélyezése", "Enable ZIP-download" => "ZIP-letöltés engedélyezése",
"0 is unlimited" => "0 = korlátlan", "0 is unlimited" => "0 = korlátlan",
"Maximum input size for ZIP files" => "ZIP file-ok maximum mérete", "Maximum input size for ZIP files" => "ZIP file-ok maximum mérete",
"Save" => "Mentés",
"New" => "Új", "New" => "Új",
"Text file" => "Szövegfájl", "Text file" => "Szövegfájl",
"Folder" => "Mappa", "Folder" => "Mappa",
"From url" => "URL-ből",
"Upload" => "Feltöltés", "Upload" => "Feltöltés",
"Cancel upload" => "Feltöltés megszakítása", "Cancel upload" => "Feltöltés megszakítása",
"Nothing in here. Upload something!" => "Töltsön fel egy fájlt.", "Nothing in here. Upload something!" => "Töltsön fel egy fájlt.",

View File

@ -1,17 +1,20 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Le file incargate solmente esseva incargate partialmente", "The uploaded file was only partially uploaded" => "Le file incargate solmente esseva incargate partialmente",
"No file was uploaded" => "Nulle file esseva incargate", "No file was uploaded" => "Nulle file esseva incargate",
"Missing a temporary folder" => "Manca un dossier temporari",
"Files" => "Files", "Files" => "Files",
"Delete" => "Deler", "Delete" => "Deler",
"Name" => "Nomine", "Name" => "Nomine",
"Size" => "Dimension", "Size" => "Dimension",
"Modified" => "Modificate", "Modified" => "Modificate",
"Maximum upload size" => "Dimension maxime de incargamento", "Maximum upload size" => "Dimension maxime de incargamento",
"Save" => "Salveguardar",
"New" => "Nove", "New" => "Nove",
"Text file" => "File de texto", "Text file" => "File de texto",
"Folder" => "Dossier", "Folder" => "Dossier",
"Upload" => "Incargar", "Upload" => "Incargar",
"Nothing in here. Upload something!" => "Nihil hic. Incarga alcun cosa!", "Nothing in here. Upload something!" => "Nihil hic. Incarga alcun cosa!",
"Share" => "Compartir",
"Download" => "Discargar", "Download" => "Discargar",
"Upload too large" => "Incargamento troppo longe" "Upload too large" => "Incargamento troppo longe"
); );

View File

@ -7,6 +7,7 @@
"Missing a temporary folder" => "Kehilangan folder temporer", "Missing a temporary folder" => "Kehilangan folder temporer",
"Failed to write to disk" => "Gagal menulis ke disk", "Failed to write to disk" => "Gagal menulis ke disk",
"Files" => "Berkas", "Files" => "Berkas",
"Unshare" => "batalkan berbagi",
"Delete" => "Hapus", "Delete" => "Hapus",
"replace" => "mengganti", "replace" => "mengganti",
"cancel" => "batalkan", "cancel" => "batalkan",
@ -20,6 +21,14 @@
"Name" => "Nama", "Name" => "Nama",
"Size" => "Ukuran", "Size" => "Ukuran",
"Modified" => "Dimodifikasi", "Modified" => "Dimodifikasi",
"seconds ago" => "beberapa detik yang lalu",
"1 minute ago" => "1 menit lalu",
"today" => "hari ini",
"yesterday" => "kemarin",
"last month" => "bulan kemarin",
"months ago" => "beberapa bulan lalu",
"last year" => "tahun kemarin",
"years ago" => "beberapa tahun lalu",
"File handling" => "Penanganan berkas", "File handling" => "Penanganan berkas",
"Maximum upload size" => "Ukuran unggah maksimum", "Maximum upload size" => "Ukuran unggah maksimum",
"max. possible: " => "Kemungkinan maks:", "max. possible: " => "Kemungkinan maks:",
@ -27,10 +36,10 @@
"Enable ZIP-download" => "Aktifkan unduhan ZIP", "Enable ZIP-download" => "Aktifkan unduhan ZIP",
"0 is unlimited" => "0 adalah tidak terbatas", "0 is unlimited" => "0 adalah tidak terbatas",
"Maximum input size for ZIP files" => "Ukuran masukan maksimal untuk berkas ZIP", "Maximum input size for ZIP files" => "Ukuran masukan maksimal untuk berkas ZIP",
"Save" => "simpan",
"New" => "Baru", "New" => "Baru",
"Text file" => "Berkas teks", "Text file" => "Berkas teks",
"Folder" => "Folder", "Folder" => "Folder",
"From url" => "Dari url",
"Upload" => "Unggah", "Upload" => "Unggah",
"Cancel upload" => "Batal mengunggah", "Cancel upload" => "Batal mengunggah",
"Nothing in here. Upload something!" => "Tidak ada apa-apa di sini. Unggah sesuatu!", "Nothing in here. Upload something!" => "Tidak ada apa-apa di sini. Unggah sesuatu!",

View File

@ -58,7 +58,7 @@
"New" => "Nuovo", "New" => "Nuovo",
"Text file" => "File di testo", "Text file" => "File di testo",
"Folder" => "Cartella", "Folder" => "Cartella",
"From url" => "Da URL", "From link" => "Da collegamento",
"Upload" => "Carica", "Upload" => "Carica",
"Cancel upload" => "Annulla invio", "Cancel upload" => "Annulla invio",
"Nothing in here. Upload something!" => "Non c'è niente qui. Carica qualcosa!", "Nothing in here. Upload something!" => "Non c'è niente qui. Carica qualcosa!",

View File

@ -58,7 +58,6 @@
"New" => "新規", "New" => "新規",
"Text file" => "テキストファイル", "Text file" => "テキストファイル",
"Folder" => "フォルダ", "Folder" => "フォルダ",
"From url" => "URL",
"Upload" => "アップロード", "Upload" => "アップロード",
"Cancel upload" => "アップロードをキャンセル", "Cancel upload" => "アップロードをキャンセル",
"Nothing in here. Upload something!" => "ここには何もありません。何かアップロードしてください。", "Nothing in here. Upload something!" => "ここには何もありません。何かアップロードしてください。",

View File

@ -58,7 +58,6 @@
"New" => "ახალი", "New" => "ახალი",
"Text file" => "ტექსტური ფაილი", "Text file" => "ტექსტური ფაილი",
"Folder" => "საქაღალდე", "Folder" => "საქაღალდე",
"From url" => "მისამართიდან",
"Upload" => "ატვირთვა", "Upload" => "ატვირთვა",
"Cancel upload" => "ატვირთვის გაუქმება", "Cancel upload" => "ატვირთვის გაუქმება",
"Nothing in here. Upload something!" => "აქ არაფერი არ არის. ატვირთე რამე!", "Nothing in here. Upload something!" => "აქ არაფერი არ არის. ატვირთე რამე!",

View File

@ -27,10 +27,10 @@
"Enable ZIP-download" => "ZIP- 다운로드 허용", "Enable ZIP-download" => "ZIP- 다운로드 허용",
"0 is unlimited" => "0은 무제한 입니다", "0 is unlimited" => "0은 무제한 입니다",
"Maximum input size for ZIP files" => "ZIP 파일에 대한 최대 입력 크기", "Maximum input size for ZIP files" => "ZIP 파일에 대한 최대 입력 크기",
"Save" => "저장",
"New" => "새로 만들기", "New" => "새로 만들기",
"Text file" => "텍스트 파일", "Text file" => "텍스트 파일",
"Folder" => "폴더", "Folder" => "폴더",
"From url" => "URL 에서",
"Upload" => "업로드", "Upload" => "업로드",
"Cancel upload" => "업로드 취소", "Cancel upload" => "업로드 취소",
"Nothing in here. Upload something!" => "내용이 없습니다. 업로드할 수 있습니다!", "Nothing in here. Upload something!" => "내용이 없습니다. 업로드할 수 있습니다!",

View File

@ -0,0 +1,7 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Name" => "ناو",
"Save" => "پاشکه‌وتکردن",
"Folder" => "بوخچه",
"Upload" => "بارکردن",
"Download" => "داگرتن"
);

View File

@ -27,10 +27,10 @@
"Enable ZIP-download" => "ZIP-download erlaben", "Enable ZIP-download" => "ZIP-download erlaben",
"0 is unlimited" => "0 ass onlimitéiert", "0 is unlimited" => "0 ass onlimitéiert",
"Maximum input size for ZIP files" => "Maximal Gréisst fir ZIP Fichieren", "Maximum input size for ZIP files" => "Maximal Gréisst fir ZIP Fichieren",
"Save" => "Späicheren",
"New" => "Nei", "New" => "Nei",
"Text file" => "Text Fichier", "Text file" => "Text Fichier",
"Folder" => "Dossier", "Folder" => "Dossier",
"From url" => "From URL",
"Upload" => "Eroplueden", "Upload" => "Eroplueden",
"Cancel upload" => "Upload ofbriechen", "Cancel upload" => "Upload ofbriechen",
"Nothing in here. Upload something!" => "Hei ass näischt. Lued eppes rop!", "Nothing in here. Upload something!" => "Hei ass näischt. Lued eppes rop!",

View File

@ -58,7 +58,6 @@
"New" => "Naujas", "New" => "Naujas",
"Text file" => "Teksto failas", "Text file" => "Teksto failas",
"Folder" => "Katalogas", "Folder" => "Katalogas",
"From url" => "Iš adreso",
"Upload" => "Įkelti", "Upload" => "Įkelti",
"Cancel upload" => "Atšaukti siuntimą", "Cancel upload" => "Atšaukti siuntimą",
"Nothing in here. Upload something!" => "Čia tuščia. Įkelkite ką nors!", "Nothing in here. Upload something!" => "Čia tuščia. Įkelkite ką nors!",

View File

@ -2,6 +2,7 @@
"No file was uploaded" => "Neviens fails netika augšuplādēts", "No file was uploaded" => "Neviens fails netika augšuplādēts",
"Failed to write to disk" => "Nav iespējams saglabāt", "Failed to write to disk" => "Nav iespējams saglabāt",
"Files" => "Faili", "Files" => "Faili",
"Unshare" => "Pārtraukt līdzdalīšanu",
"Delete" => "Izdzēst", "Delete" => "Izdzēst",
"replace" => "aizvietot", "replace" => "aizvietot",
"cancel" => "atcelt", "cancel" => "atcelt",
@ -22,7 +23,6 @@
"New" => "Jauns", "New" => "Jauns",
"Text file" => "Teksta fails", "Text file" => "Teksta fails",
"Folder" => "Mape", "Folder" => "Mape",
"From url" => "No URL saites",
"Upload" => "Augšuplādet", "Upload" => "Augšuplādet",
"Cancel upload" => "Atcelt augšuplādi", "Cancel upload" => "Atcelt augšuplādi",
"Nothing in here. Upload something!" => "Te vēl nekas nav. Rīkojies, sāc augšuplādēt", "Nothing in here. Upload something!" => "Te vēl nekas nav. Rīkojies, sāc augšuplādēt",

View File

@ -24,10 +24,10 @@
"Enable ZIP-download" => "Овозможи ZIP симнување ", "Enable ZIP-download" => "Овозможи ZIP симнување ",
"0 is unlimited" => "0 е неограничено", "0 is unlimited" => "0 е неограничено",
"Maximum input size for ZIP files" => "Максимална големина за внес на ZIP датотеки", "Maximum input size for ZIP files" => "Максимална големина за внес на ZIP датотеки",
"Save" => "Сними",
"New" => "Ново", "New" => "Ново",
"Text file" => "Текстуална датотека", "Text file" => "Текстуална датотека",
"Folder" => "Папка", "Folder" => "Папка",
"From url" => "Од адреса",
"Upload" => "Подигни", "Upload" => "Подигни",
"Cancel upload" => "Откажи прикачување", "Cancel upload" => "Откажи прикачување",
"Nothing in here. Upload something!" => "Тука нема ништо. Снимете нешто!", "Nothing in here. Upload something!" => "Тука нема ништо. Снимете нешто!",

View File

@ -26,10 +26,10 @@
"Enable ZIP-download" => "Aktifkan muatturun ZIP", "Enable ZIP-download" => "Aktifkan muatturun ZIP",
"0 is unlimited" => "0 adalah tanpa had", "0 is unlimited" => "0 adalah tanpa had",
"Maximum input size for ZIP files" => "Saiz maksimum input untuk fail ZIP", "Maximum input size for ZIP files" => "Saiz maksimum input untuk fail ZIP",
"Save" => "Simpan",
"New" => "Baru", "New" => "Baru",
"Text file" => "Fail teks", "Text file" => "Fail teks",
"Folder" => "Folder", "Folder" => "Folder",
"From url" => "Dari url",
"Upload" => "Muat naik", "Upload" => "Muat naik",
"Cancel upload" => "Batal muat naik", "Cancel upload" => "Batal muat naik",
"Nothing in here. Upload something!" => "Tiada apa-apa di sini. Muat naik sesuatu!", "Nothing in here. Upload something!" => "Tiada apa-apa di sini. Muat naik sesuatu!",

View File

@ -57,7 +57,6 @@
"New" => "Ny", "New" => "Ny",
"Text file" => "Tekstfil", "Text file" => "Tekstfil",
"Folder" => "Mappe", "Folder" => "Mappe",
"From url" => "Fra url",
"Upload" => "Last opp", "Upload" => "Last opp",
"Cancel upload" => "Avbryt opplasting", "Cancel upload" => "Avbryt opplasting",
"Nothing in here. Upload something!" => "Ingenting her. Last opp noe!", "Nothing in here. Upload something!" => "Ingenting her. Last opp noe!",

View File

@ -58,7 +58,6 @@
"New" => "Nieuw", "New" => "Nieuw",
"Text file" => "Tekstbestand", "Text file" => "Tekstbestand",
"Folder" => "Map", "Folder" => "Map",
"From url" => "Van hyperlink",
"Upload" => "Upload", "Upload" => "Upload",
"Cancel upload" => "Upload afbreken", "Cancel upload" => "Upload afbreken",
"Nothing in here. Upload something!" => "Er bevindt zich hier niets. Upload een bestand!", "Nothing in here. Upload something!" => "Er bevindt zich hier niets. Upload een bestand!",

View File

@ -11,6 +11,7 @@
"Size" => "Storleik", "Size" => "Storleik",
"Modified" => "Endra", "Modified" => "Endra",
"Maximum upload size" => "Maksimal opplastingsstorleik", "Maximum upload size" => "Maksimal opplastingsstorleik",
"Save" => "Lagre",
"New" => "Ny", "New" => "Ny",
"Text file" => "Tekst fil", "Text file" => "Tekst fil",
"Folder" => "Mappe", "Folder" => "Mappe",

View File

@ -27,6 +27,7 @@
"Size" => "Talha", "Size" => "Talha",
"Modified" => "Modificat", "Modified" => "Modificat",
"seconds ago" => "secondas", "seconds ago" => "secondas",
"1 minute ago" => "1 minuta a",
"today" => "uèi", "today" => "uèi",
"yesterday" => "ièr", "yesterday" => "ièr",
"last month" => "mes passat", "last month" => "mes passat",
@ -44,7 +45,6 @@
"New" => "Nòu", "New" => "Nòu",
"Text file" => "Fichièr de tèxte", "Text file" => "Fichièr de tèxte",
"Folder" => "Dorsièr", "Folder" => "Dorsièr",
"From url" => "Dempuèi l'URL",
"Upload" => "Amontcarga", "Upload" => "Amontcarga",
"Cancel upload" => " Anulla l'amontcargar", "Cancel upload" => " Anulla l'amontcargar",
"Nothing in here. Upload something!" => "Pas res dedins. Amontcarga qualquaren", "Nothing in here. Upload something!" => "Pas res dedins. Amontcarga qualquaren",

View File

@ -58,7 +58,6 @@
"New" => "Nowy", "New" => "Nowy",
"Text file" => "Plik tekstowy", "Text file" => "Plik tekstowy",
"Folder" => "Katalog", "Folder" => "Katalog",
"From url" => "Z adresu",
"Upload" => "Prześlij", "Upload" => "Prześlij",
"Cancel upload" => "Przestań wysyłać", "Cancel upload" => "Przestań wysyłać",
"Nothing in here. Upload something!" => "Brak zawartości. Proszę wysłać pliki!", "Nothing in here. Upload something!" => "Brak zawartości. Proszę wysłać pliki!",

View File

@ -0,0 +1,3 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Save" => "Zapisz"
);

View File

@ -10,25 +10,39 @@
"Unshare" => "Descompartilhar", "Unshare" => "Descompartilhar",
"Delete" => "Excluir", "Delete" => "Excluir",
"Rename" => "Renomear", "Rename" => "Renomear",
"{new_name} already exists" => "{new_name} já existe",
"replace" => "substituir", "replace" => "substituir",
"suggest name" => "sugerir nome", "suggest name" => "sugerir nome",
"cancel" => "cancelar", "cancel" => "cancelar",
"replaced {new_name}" => "substituído {new_name}",
"undo" => "desfazer", "undo" => "desfazer",
"replaced {new_name} with {old_name}" => "Substituído {old_name} por {new_name} ",
"unshared {files}" => "{files} não compartilhados",
"deleted {files}" => "{files} apagados",
"generating ZIP-file, it may take some time." => "gerando arquivo ZIP, isso pode levar um tempo.", "generating ZIP-file, it may take some time." => "gerando arquivo ZIP, isso pode levar um tempo.",
"Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" => "Impossível enviar seus arquivo como diretório ou ele tem 0 bytes.", "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" => "Impossível enviar seus arquivo como diretório ou ele tem 0 bytes.",
"Upload Error" => "Erro de envio", "Upload Error" => "Erro de envio",
"Pending" => "Pendente", "Pending" => "Pendente",
"1 file uploading" => "enviando 1 arquivo", "1 file uploading" => "enviando 1 arquivo",
"{count} files uploading" => "Enviando {count} arquivos",
"Upload cancelled." => "Envio cancelado.", "Upload cancelled." => "Envio cancelado.",
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "Upload em andamento. Sair da página agora resultará no cancelamento do envio.", "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "Upload em andamento. Sair da página agora resultará no cancelamento do envio.",
"Invalid name, '/' is not allowed." => "Nome inválido, '/' não é permitido.", "Invalid name, '/' is not allowed." => "Nome inválido, '/' não é permitido.",
"{count} files scanned" => "{count} arquivos scaneados",
"error while scanning" => "erro durante verificação", "error while scanning" => "erro durante verificação",
"Name" => "Nome", "Name" => "Nome",
"Size" => "Tamanho", "Size" => "Tamanho",
"Modified" => "Modificado", "Modified" => "Modificado",
"1 folder" => "1 pasta",
"{count} folders" => "{count} pastas",
"1 file" => "1 arquivo",
"{count} files" => "{count} arquivos",
"seconds ago" => "segundos atrás", "seconds ago" => "segundos atrás",
"1 minute ago" => "1 minuto atrás",
"{minutes} minutes ago" => "{minutes} minutos atrás",
"today" => "hoje", "today" => "hoje",
"yesterday" => "ontem", "yesterday" => "ontem",
"{days} days ago" => "{days} dias atrás",
"last month" => "último mês", "last month" => "último mês",
"months ago" => "meses atrás", "months ago" => "meses atrás",
"last year" => "último ano", "last year" => "último ano",
@ -44,7 +58,7 @@
"New" => "Novo", "New" => "Novo",
"Text file" => "Arquivo texto", "Text file" => "Arquivo texto",
"Folder" => "Pasta", "Folder" => "Pasta",
"From url" => "URL de origem", "From link" => "Do link",
"Upload" => "Carregar", "Upload" => "Carregar",
"Cancel upload" => "Cancelar upload", "Cancel upload" => "Cancelar upload",
"Nothing in here. Upload something!" => "Nada aqui.Carrege alguma coisa!", "Nothing in here. Upload something!" => "Nada aqui.Carrege alguma coisa!",

View File

@ -58,7 +58,6 @@
"New" => "Novo", "New" => "Novo",
"Text file" => "Ficheiro de texto", "Text file" => "Ficheiro de texto",
"Folder" => "Pasta", "Folder" => "Pasta",
"From url" => "Do endereço",
"Upload" => "Enviar", "Upload" => "Enviar",
"Cancel upload" => "Cancelar envio", "Cancel upload" => "Cancelar envio",
"Nothing in here. Upload something!" => "Vazio. Envie alguma coisa!", "Nothing in here. Upload something!" => "Vazio. Envie alguma coisa!",

View File

@ -27,6 +27,7 @@
"Size" => "Dimensiune", "Size" => "Dimensiune",
"Modified" => "Modificat", "Modified" => "Modificat",
"seconds ago" => "secunde în urmă", "seconds ago" => "secunde în urmă",
"1 minute ago" => "1 minut în urmă",
"today" => "astăzi", "today" => "astăzi",
"yesterday" => "ieri", "yesterday" => "ieri",
"last month" => "ultima lună", "last month" => "ultima lună",
@ -44,7 +45,6 @@
"New" => "Nou", "New" => "Nou",
"Text file" => "Fișier text", "Text file" => "Fișier text",
"Folder" => "Dosar", "Folder" => "Dosar",
"From url" => "De la URL",
"Upload" => "Încarcă", "Upload" => "Încarcă",
"Cancel upload" => "Anulează încărcarea", "Cancel upload" => "Anulează încărcarea",
"Nothing in here. Upload something!" => "Nimic aici. Încarcă ceva!", "Nothing in here. Upload something!" => "Nimic aici. Încarcă ceva!",

View File

@ -58,7 +58,6 @@
"New" => "Новый", "New" => "Новый",
"Text file" => "Текстовый файл", "Text file" => "Текстовый файл",
"Folder" => "Папка", "Folder" => "Папка",
"From url" => "С url",
"Upload" => "Загрузить", "Upload" => "Загрузить",
"Cancel upload" => "Отмена загрузки", "Cancel upload" => "Отмена загрузки",
"Nothing in here. Upload something!" => "Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!", "Nothing in here. Upload something!" => "Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!",

View File

@ -58,7 +58,7 @@
"New" => "Новый", "New" => "Новый",
"Text file" => "Текстовый файл", "Text file" => "Текстовый файл",
"Folder" => "Папка", "Folder" => "Папка",
"From url" => "Из url", "From link" => "По ссылке",
"Upload" => "Загрузить ", "Upload" => "Загрузить ",
"Cancel upload" => "Отмена загрузки", "Cancel upload" => "Отмена загрузки",
"Nothing in here. Upload something!" => "Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!", "Nothing in here. Upload something!" => "Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!",

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"Missing a temporary folder" => "තාවකාලික ෆොල්ඩරයක් සොයාගත නොහැක", "Missing a temporary folder" => "තාවකාලික ෆොල්ඩරයක් සොයාගත නොහැක",
"Failed to write to disk" => "තැටිගත කිරීම අසාර්ථකයි", "Failed to write to disk" => "තැටිගත කිරීම අසාර්ථකයි",
"Files" => "ගොනු", "Files" => "ගොනු",
"Unshare" => "නොබෙදු",
"Delete" => "මකන්න", "Delete" => "මකන්න",
"Rename" => "නැවත නම් කරන්න", "Rename" => "නැවත නම් කරන්න",
"replace" => "ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න", "replace" => "ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න",
@ -18,8 +19,14 @@
"Size" => "ප්‍රමාණය", "Size" => "ප්‍රමාණය",
"Modified" => "වෙනස් කළ", "Modified" => "වෙනස් කළ",
"1 file" => "1 ගොනුවක්", "1 file" => "1 ගොනුවක්",
"seconds ago" => "තත්පරයන්ට පෙර",
"1 minute ago" => "1 මිනිත්තුවකට පෙර",
"today" => "අද", "today" => "අද",
"yesterday" => "පෙර දින", "yesterday" => "පෙර දින",
"last month" => "පෙර මාසයේ",
"months ago" => "මාස කීපයකට පෙර",
"last year" => "පෙර අවුරුද්දේ",
"years ago" => "අවුරුදු කීපයකට පෙර",
"File handling" => "ගොනු පරිහරණය", "File handling" => "ගොනු පරිහරණය",
"Maximum upload size" => "උඩුගත කිරීමක උපරිම ප්‍රමාණය", "Maximum upload size" => "උඩුගත කිරීමක උපරිම ප්‍රමාණය",
"max. possible: " => "හැකි උපරිමය:", "max. possible: " => "හැකි උපරිමය:",

View File

@ -58,7 +58,7 @@
"New" => "Nový", "New" => "Nový",
"Text file" => "Textový súbor", "Text file" => "Textový súbor",
"Folder" => "Priečinok", "Folder" => "Priečinok",
"From url" => "Z url", "From link" => "Z odkazu",
"Upload" => "Odoslať", "Upload" => "Odoslať",
"Cancel upload" => "Zrušiť odosielanie", "Cancel upload" => "Zrušiť odosielanie",
"Nothing in here. Upload something!" => "Žiadny súbor. Nahrajte niečo!", "Nothing in here. Upload something!" => "Žiadny súbor. Nahrajte niečo!",

View File

@ -50,7 +50,6 @@
"New" => "Nova", "New" => "Nova",
"Text file" => "Besedilna datoteka", "Text file" => "Besedilna datoteka",
"Folder" => "Mapa", "Folder" => "Mapa",
"From url" => "Iz naslova URL",
"Upload" => "Pošlji", "Upload" => "Pošlji",
"Cancel upload" => "Prekliči pošiljanje", "Cancel upload" => "Prekliči pošiljanje",
"Nothing in here. Upload something!" => "Tukaj ni ničesar. Naložite kaj!", "Nothing in here. Upload something!" => "Tukaj ni ničesar. Naložite kaj!",

View File

@ -11,6 +11,7 @@
"Size" => "Величина", "Size" => "Величина",
"Modified" => "Задња измена", "Modified" => "Задња измена",
"Maximum upload size" => "Максимална величина пошиљке", "Maximum upload size" => "Максимална величина пошиљке",
"Save" => "Сними",
"New" => "Нови", "New" => "Нови",
"Text file" => "текстуални фајл", "Text file" => "текстуални фајл",
"Folder" => "фасцикла", "Folder" => "фасцикла",

View File

@ -11,6 +11,7 @@
"Size" => "Veličina", "Size" => "Veličina",
"Modified" => "Zadnja izmena", "Modified" => "Zadnja izmena",
"Maximum upload size" => "Maksimalna veličina pošiljke", "Maximum upload size" => "Maksimalna veličina pošiljke",
"Save" => "Snimi",
"Upload" => "Pošalji", "Upload" => "Pošalji",
"Nothing in here. Upload something!" => "Ovde nema ničeg. Pošaljite nešto!", "Nothing in here. Upload something!" => "Ovde nema ničeg. Pošaljite nešto!",
"Download" => "Preuzmi", "Download" => "Preuzmi",

View File

@ -58,7 +58,7 @@
"New" => "Ny", "New" => "Ny",
"Text file" => "Textfil", "Text file" => "Textfil",
"Folder" => "Mapp", "Folder" => "Mapp",
"From url" => "Från webbadress", "From link" => "Från länk",
"Upload" => "Ladda upp", "Upload" => "Ladda upp",
"Cancel upload" => "Avbryt uppladdning", "Cancel upload" => "Avbryt uppladdning",
"Nothing in here. Upload something!" => "Ingenting här. Ladda upp något!", "Nothing in here. Upload something!" => "Ingenting här. Ladda upp något!",

View File

@ -58,7 +58,6 @@
"New" => "புதிய", "New" => "புதிய",
"Text file" => "கோப்பு உரை", "Text file" => "கோப்பு உரை",
"Folder" => "கோப்புறை", "Folder" => "கோப்புறை",
"From url" => "url இலிருந்து",
"Upload" => "பதிவேற்றுக", "Upload" => "பதிவேற்றுக",
"Cancel upload" => "பதிவேற்றலை இரத்து செய்க", "Cancel upload" => "பதிவேற்றலை இரத்து செய்க",
"Nothing in here. Upload something!" => "இங்கு ஒன்றும் இல்லை. ஏதாவது பதிவேற்றுக!", "Nothing in here. Upload something!" => "இங்கு ஒன்றும் இல்லை. ஏதாவது பதிவேற்றுக!",

View File

@ -58,7 +58,6 @@
"New" => "อัพโหลดไฟล์ใหม่", "New" => "อัพโหลดไฟล์ใหม่",
"Text file" => "ไฟล์ข้อความ", "Text file" => "ไฟล์ข้อความ",
"Folder" => "แฟ้มเอกสาร", "Folder" => "แฟ้มเอกสาร",
"From url" => "จาก url",
"Upload" => "อัพโหลด", "Upload" => "อัพโหลด",
"Cancel upload" => "ยกเลิกการอัพโหลด", "Cancel upload" => "ยกเลิกการอัพโหลด",
"Nothing in here. Upload something!" => "ยังไม่มีไฟล์ใดๆอยู่ที่นี่ กรุณาอัพโหลดไฟล์!", "Nothing in here. Upload something!" => "ยังไม่มีไฟล์ใดๆอยู่ที่นี่ กรุณาอัพโหลดไฟล์!",

View File

@ -7,7 +7,9 @@
"Missing a temporary folder" => "Geçici bir klasör eksik", "Missing a temporary folder" => "Geçici bir klasör eksik",
"Failed to write to disk" => "Diske yazılamadı", "Failed to write to disk" => "Diske yazılamadı",
"Files" => "Dosyalar", "Files" => "Dosyalar",
"Unshare" => "Paylaşılmayan",
"Delete" => "Sil", "Delete" => "Sil",
"Rename" => "İsim değiştir.",
"replace" => "değiştir", "replace" => "değiştir",
"cancel" => "iptal", "cancel" => "iptal",
"undo" => "geri al", "undo" => "geri al",
@ -28,10 +30,10 @@
"Enable ZIP-download" => "ZIP indirmeyi aktif et", "Enable ZIP-download" => "ZIP indirmeyi aktif et",
"0 is unlimited" => "0 limitsiz demektir", "0 is unlimited" => "0 limitsiz demektir",
"Maximum input size for ZIP files" => "ZIP dosyaları için en fazla girdi sayısı", "Maximum input size for ZIP files" => "ZIP dosyaları için en fazla girdi sayısı",
"Save" => "Kaydet",
"New" => "Yeni", "New" => "Yeni",
"Text file" => "Metin dosyası", "Text file" => "Metin dosyası",
"Folder" => "Klasör", "Folder" => "Klasör",
"From url" => "Url'den",
"Upload" => "Yükle", "Upload" => "Yükle",
"Cancel upload" => "Yüklemeyi iptal et", "Cancel upload" => "Yüklemeyi iptal et",
"Nothing in here. Upload something!" => "Burada hiçbir şey yok. Birşeyler yükleyin!", "Nothing in here. Upload something!" => "Burada hiçbir şey yok. Birşeyler yükleyin!",

View File

@ -6,6 +6,7 @@
"No file was uploaded" => "Не відвантажено жодного файлу", "No file was uploaded" => "Не відвантажено жодного файлу",
"Missing a temporary folder" => "Відсутній тимчасовий каталог", "Missing a temporary folder" => "Відсутній тимчасовий каталог",
"Files" => "Файли", "Files" => "Файли",
"Unshare" => "Заборонити доступ",
"Delete" => "Видалити", "Delete" => "Видалити",
"undo" => "відмінити", "undo" => "відмінити",
"generating ZIP-file, it may take some time." => "Створення ZIP-файлу, це може зайняти певний час.", "generating ZIP-file, it may take some time." => "Створення ZIP-файлу, це може зайняти певний час.",
@ -17,13 +18,21 @@
"Name" => "Ім'я", "Name" => "Ім'я",
"Size" => "Розмір", "Size" => "Розмір",
"Modified" => "Змінено", "Modified" => "Змінено",
"seconds ago" => "секунди тому",
"1 minute ago" => "1 хвилину тому",
"today" => "сьогодні",
"yesterday" => "вчора",
"last month" => "минулого місяця",
"months ago" => "місяці тому",
"last year" => "минулого року",
"years ago" => "роки тому",
"Maximum upload size" => "Максимальний розмір відвантажень", "Maximum upload size" => "Максимальний розмір відвантажень",
"max. possible: " => "макс.можливе:", "max. possible: " => "макс.можливе:",
"0 is unlimited" => "0 є безліміт", "0 is unlimited" => "0 є безліміт",
"Save" => "Зберегти",
"New" => "Створити", "New" => "Створити",
"Text file" => "Текстовий файл", "Text file" => "Текстовий файл",
"Folder" => "Папка", "Folder" => "Папка",
"From url" => "З URL",
"Upload" => "Відвантажити", "Upload" => "Відвантажити",
"Cancel upload" => "Перервати завантаження", "Cancel upload" => "Перервати завантаження",
"Nothing in here. Upload something!" => "Тут нічого немає. Відвантажте що-небудь!", "Nothing in here. Upload something!" => "Тут нічого немає. Відвантажте що-небудь!",

View File

@ -58,7 +58,6 @@
"New" => "Mới", "New" => "Mới",
"Text file" => "Tập tin văn bản", "Text file" => "Tập tin văn bản",
"Folder" => "Folder", "Folder" => "Folder",
"From url" => "Từ url",
"Upload" => "Tải lên", "Upload" => "Tải lên",
"Cancel upload" => "Hủy upload", "Cancel upload" => "Hủy upload",
"Nothing in here. Upload something!" => "Không có gì ở đây .Hãy tải lên một cái gì đó !", "Nothing in here. Upload something!" => "Không có gì ở đây .Hãy tải lên một cái gì đó !",

View File

@ -27,6 +27,7 @@
"Size" => "大小", "Size" => "大小",
"Modified" => "修改日期", "Modified" => "修改日期",
"seconds ago" => "秒前", "seconds ago" => "秒前",
"1 minute ago" => "1 分钟前",
"today" => "今天", "today" => "今天",
"yesterday" => "昨天", "yesterday" => "昨天",
"last month" => "上个月", "last month" => "上个月",
@ -44,7 +45,6 @@
"New" => "新建", "New" => "新建",
"Text file" => "文本文档", "Text file" => "文本文档",
"Folder" => "文件夹", "Folder" => "文件夹",
"From url" => "从URL:",
"Upload" => "上传", "Upload" => "上传",
"Cancel upload" => "取消上传", "Cancel upload" => "取消上传",
"Nothing in here. Upload something!" => "这里没有东西.上传点什么!", "Nothing in here. Upload something!" => "这里没有东西.上传点什么!",

View File

@ -58,7 +58,6 @@
"New" => "新建", "New" => "新建",
"Text file" => "文本文件", "Text file" => "文本文件",
"Folder" => "文件夹", "Folder" => "文件夹",
"From url" => "来自地址",
"Upload" => "上传", "Upload" => "上传",
"Cancel upload" => "取消上传", "Cancel upload" => "取消上传",
"Nothing in here. Upload something!" => "这里还什么都没有。上传些东西吧!", "Nothing in here. Upload something!" => "这里还什么都没有。上传些东西吧!",

View File

@ -7,7 +7,9 @@
"Missing a temporary folder" => "遺失暫存資料夾", "Missing a temporary folder" => "遺失暫存資料夾",
"Failed to write to disk" => "寫入硬碟失敗", "Failed to write to disk" => "寫入硬碟失敗",
"Files" => "檔案", "Files" => "檔案",
"Unshare" => "取消共享",
"Delete" => "刪除", "Delete" => "刪除",
"Rename" => "重新命名",
"replace" => "取代", "replace" => "取代",
"cancel" => "取消", "cancel" => "取消",
"generating ZIP-file, it may take some time." => "產生壓縮檔, 它可能需要一段時間.", "generating ZIP-file, it may take some time." => "產生壓縮檔, 它可能需要一段時間.",
@ -19,6 +21,14 @@
"Name" => "名稱", "Name" => "名稱",
"Size" => "大小", "Size" => "大小",
"Modified" => "修改", "Modified" => "修改",
"seconds ago" => "幾秒前",
"1 minute ago" => "1 分鐘前",
"today" => "今天",
"yesterday" => "昨天",
"last month" => "上個月",
"months ago" => "幾個月前",
"last year" => "去年",
"years ago" => "幾年前",
"File handling" => "檔案處理", "File handling" => "檔案處理",
"Maximum upload size" => "最大上傳容量", "Maximum upload size" => "最大上傳容量",
"max. possible: " => "最大允許: ", "max. possible: " => "最大允許: ",
@ -26,10 +36,10 @@
"Enable ZIP-download" => "啟用 Zip 下載", "Enable ZIP-download" => "啟用 Zip 下載",
"0 is unlimited" => "0代表沒有限制", "0 is unlimited" => "0代表沒有限制",
"Maximum input size for ZIP files" => "針對ZIP檔案最大輸入大小", "Maximum input size for ZIP files" => "針對ZIP檔案最大輸入大小",
"Save" => "儲存",
"New" => "新增", "New" => "新增",
"Text file" => "文字檔", "Text file" => "文字檔",
"Folder" => "資料夾", "Folder" => "資料夾",
"From url" => "由 url ",
"Upload" => "上傳", "Upload" => "上傳",
"Cancel upload" => "取消上傳", "Cancel upload" => "取消上傳",
"Nothing in here. Upload something!" => "沒有任何東西。請上傳內容!", "Nothing in here. Upload something!" => "沒有任何東西。請上傳內容!",

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<input name="maxZipInputSize" id="maxZipInputSize" style="width:180px;" value='<?php echo $_['maxZipInputSize'] ?>' title="<?php echo $l->t( '0 is unlimited' ); ?>"<?php if (!$_['allowZipDownload']) echo ' disabled="disabled"'; ?> /> <input name="maxZipInputSize" id="maxZipInputSize" style="width:180px;" value='<?php echo $_['maxZipInputSize'] ?>' title="<?php echo $l->t( '0 is unlimited' ); ?>"<?php if (!$_['allowZipDownload']) echo ' disabled="disabled"'; ?> />
<label for="maxZipInputSize"><?php echo $l->t( 'Maximum input size for ZIP files' ); ?> </label><br /> <label for="maxZipInputSize"><?php echo $l->t( 'Maximum input size for ZIP files' ); ?> </label><br />
<input type="hidden" value="<?php echo $_['requesttoken']; ?>" name="requesttoken" />
<input type="submit" name="submitFilesAdminSettings" id="submitFilesAdminSettings" value="<?php echo $l->t( 'Save' ); ?>"/> <input type="submit" name="submitFilesAdminSettings" id="submitFilesAdminSettings" value="<?php echo $l->t( 'Save' ); ?>"/>
</fieldset> </fieldset>
</form> </form>

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<ul class="popup popupTop"> <ul class="popup popupTop">
<li style="background-image:url('<?php echo OCP\mimetype_icon('text/plain') ?>')" data-type='file'><p><?php echo $l->t('Text file');?></p></li> <li style="background-image:url('<?php echo OCP\mimetype_icon('text/plain') ?>')" data-type='file'><p><?php echo $l->t('Text file');?></p></li>
<li style="background-image:url('<?php echo OCP\mimetype_icon('dir') ?>')" data-type='folder'><p><?php echo $l->t('Folder');?></p></li> <li style="background-image:url('<?php echo OCP\mimetype_icon('dir') ?>')" data-type='folder'><p><?php echo $l->t('Folder');?></p></li>
<li style="background-image:url('<?php echo OCP\image_path('core','actions/public.png') ?>')" data-type='web'><p><?php echo $l->t('From url');?></p></li> <li style="background-image:url('<?php echo OCP\image_path('core', 'actions/public.png') ?>')" data-type='web'><p><?php echo $l->t('From link');?></p></li>
</ul> </ul>
</div> </div>
<div class="file_upload_wrapper svg"> <div class="file_upload_wrapper svg">

View File

@ -10,7 +10,7 @@
"Backend" => "Podpůrná vrstva", "Backend" => "Podpůrná vrstva",
"Configuration" => "Nastavení", "Configuration" => "Nastavení",
"Options" => "Možnosti", "Options" => "Možnosti",
"Applicable" => "Platný", "Applicable" => "Přístupný pro",
"Add mount point" => "Přidat bod připojení", "Add mount point" => "Přidat bod připojení",
"None set" => "Nenastaveno", "None set" => "Nenastaveno",
"All Users" => "Všichni uživatelé", "All Users" => "Všichni uživatelé",

View File

@ -21,7 +21,6 @@
* *
*/ */
print_r($_POST);
if($_POST) { if($_POST) {
if(isset($_POST['webdav_url'])) { if(isset($_POST['webdav_url'])) {

View File

@ -1,40 +0,0 @@
<?php
/**
* ownCloud
* @author Christian Reiner
* @copyright 2011-2012 Christian Reiner <foss@christian-reiner.info>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 3 of the license, or any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Affero General Public
* License along with this library.
* If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*
*/
/**
* @file core/ajax/requesttoken.php
* @brief Ajax method to retrieve a fresh request protection token for ajax calls
* @return json: success/error state indicator including a fresh request token
* @author Christian Reiner
*/
// don't load apps or filesystem for this task
$RUNTIME_NOAPPS = true;
$RUNTIME_NOSETUPFS = true;
// Sanity checks
// using OCP\JSON::callCheck() below protects the token refreshing itself.
//OCP\JSON::callCheck ( );
OCP\JSON::checkLoggedIn ( );
// hand out a fresh token
OCP\JSON::success ( array ( 'token' => OCP\Util::callRegister() ) );
?>

View File

@ -40,7 +40,7 @@ OC.EventSource=function(src,data){
dataStr+=name+'='+encodeURIComponent(data[name])+'&'; dataStr+=name+'='+encodeURIComponent(data[name])+'&';
} }
} }
dataStr+='requesttoken='+OC.Request.Token; dataStr+='requesttoken='+OC.EventSource.requesttoken;
if(!this.useFallBack && typeof EventSource !='undefined'){ if(!this.useFallBack && typeof EventSource !='undefined'){
this.source=new EventSource(src+'?'+dataStr); this.source=new EventSource(src+'?'+dataStr);
this.source.onmessage=function(e){ this.source.onmessage=function(e){

View File

@ -1,55 +0,0 @@
/**
* ownCloud
*
* @file core/js/requesttoken.js
* @brief Routine to refresh the Request protection request token periodically
* @author Christian Reiner (arkascha)
* @copyright 2011-2012 Christian Reiner <foss@christian-reiner.info>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 3 of the license, or any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Affero General Public
* License along with this library.
* If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*
*/
OC.Request = {
// the request token
Token: {},
// the lifespan span (in secs)
Lifespan: {},
// method to refresh the local request token periodically
Refresh: function(){
// just a client side console log to preserve efficiency
console.log("refreshing request token (lifebeat)");
var dfd=new $.Deferred();
$.ajax({
type: 'POST',
url: OC.filePath('core','ajax','requesttoken.php'),
cache: false,
data: { },
dataType: 'json'
}).done(function(response){
// store refreshed token inside this class
OC.Request.Token=response.token;
dfd.resolve();
}).fail(dfd.reject);
return dfd;
}
}
// accept requesttoken and lifespan into the OC namespace
OC.Request.Token = oc_requesttoken;
OC.Request.Lifespan = oc_requestlifespan;
// refresh the request token periodically shortly before it becomes invalid on the server side
setInterval(OC.Request.Refresh,Math.floor(1000*OC.Request.Lifespan*0.93)), // 93% of lifespan value, close to when the token expires
// early bind token as additional ajax argument for every single request
$(document).bind('ajaxSend', function(elm, xhr, s){xhr.setRequestHeader('requesttoken', OC.Request.Token);});

View File

@ -37,7 +37,9 @@
"Error setting expiration date" => "Fehler beim Setzen des Ablaufdatums", "Error setting expiration date" => "Fehler beim Setzen des Ablaufdatums",
"ownCloud password reset" => "ownCloud-Passwort zurücksetzen", "ownCloud password reset" => "ownCloud-Passwort zurücksetzen",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Nutze den nachfolgenden Link, um Dein Passwort zurückzusetzen: {link}", "Use the following link to reset your password: {link}" => "Nutze den nachfolgenden Link, um Dein Passwort zurückzusetzen: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Du erhälst einen Link per E-Mail, um Dein Passwort zurückzusetzen.", "You will receive a link to reset your password via Email." => "Du erhältst einen Link per E-Mail, um Dein Passwort zurückzusetzen.",
"Reset email send." => "Die E-Mail zum Zurücksetzen wurde versendet.",
"Request failed!" => "Die Anfrage schlug fehl!",
"Username" => "Benutzername", "Username" => "Benutzername",
"Request reset" => "Beantrage Zurücksetzung", "Request reset" => "Beantrage Zurücksetzung",
"Your password was reset" => "Dein Passwort wurde zurückgesetzt.", "Your password was reset" => "Dein Passwort wurde zurückgesetzt.",

View File

@ -38,8 +38,8 @@
"ownCloud password reset" => "ownCloud-Passwort zurücksetzen", "ownCloud password reset" => "ownCloud-Passwort zurücksetzen",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Nutzen Sie den nachfolgenden Link, um Ihr Passwort zurückzusetzen: {link}", "Use the following link to reset your password: {link}" => "Nutzen Sie den nachfolgenden Link, um Ihr Passwort zurückzusetzen: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Sie erhalten einen Link per E-Mail, um Ihr Passwort zurückzusetzen.", "You will receive a link to reset your password via Email." => "Sie erhalten einen Link per E-Mail, um Ihr Passwort zurückzusetzen.",
"Reset email send." => "E-Mail zum Zurücksetzen des Passwort gesendet.", "Reset email send." => "E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts gesendet.",
"Request failed!" => "Die Anforderung schlug fehl!", "Request failed!" => "Die Anfrage schlug fehl!",
"Username" => "Benutzername", "Username" => "Benutzername",
"Request reset" => "Beantrage Zurücksetzung", "Request reset" => "Beantrage Zurücksetzung",
"Your password was reset" => "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt.", "Your password was reset" => "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt.",

View File

@ -13,6 +13,8 @@
"Error while sharing" => "Erreur lors de la mise en partage", "Error while sharing" => "Erreur lors de la mise en partage",
"Error while unsharing" => "Erreur lors de l'annulation du partage", "Error while unsharing" => "Erreur lors de l'annulation du partage",
"Error while changing permissions" => "Erreur lors du changement des permissions", "Error while changing permissions" => "Erreur lors du changement des permissions",
"Shared with you and the group {group} by {owner}" => "Partagé par {owner} avec vous et le groupe {group}",
"Shared with you by {owner}" => "Partagé avec vous par {owner}",
"Share with" => "Partager avec", "Share with" => "Partager avec",
"Share with link" => "Partager via lien", "Share with link" => "Partager via lien",
"Password protect" => "Protéger par un mot de passe", "Password protect" => "Protéger par un mot de passe",
@ -22,6 +24,7 @@
"Share via email:" => "Partager via e-mail :", "Share via email:" => "Partager via e-mail :",
"No people found" => "Aucun utilisateur trouvé", "No people found" => "Aucun utilisateur trouvé",
"Resharing is not allowed" => "Le repartage n'est pas autorisé", "Resharing is not allowed" => "Le repartage n'est pas autorisé",
"Shared in {item} with {user}" => "Partagé dans {item} avec {user}",
"Unshare" => "Ne plus partager", "Unshare" => "Ne plus partager",
"can edit" => "édition autorisée", "can edit" => "édition autorisée",
"access control" => "contrôle des accès", "access control" => "contrôle des accès",
@ -35,6 +38,8 @@
"ownCloud password reset" => "Réinitialisation de votre mot de passe Owncloud", "ownCloud password reset" => "Réinitialisation de votre mot de passe Owncloud",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Utilisez le lien suivant pour réinitialiser votre mot de passe : {link}", "Use the following link to reset your password: {link}" => "Utilisez le lien suivant pour réinitialiser votre mot de passe : {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Vous allez recevoir un e-mail contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe.", "You will receive a link to reset your password via Email." => "Vous allez recevoir un e-mail contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe.",
"Reset email send." => "Mail de réinitialisation envoyé.",
"Request failed!" => "La requête a échoué !",
"Username" => "Nom d'utilisateur", "Username" => "Nom d'utilisateur",
"Request reset" => "Demander la réinitialisation", "Request reset" => "Demander la réinitialisation",
"Your password was reset" => "Votre mot de passe a été réinitialisé", "Your password was reset" => "Votre mot de passe a été réinitialisé",

View File

@ -13,6 +13,8 @@
"Error while sharing" => "Erro ao compartilhar", "Error while sharing" => "Erro ao compartilhar",
"Error while unsharing" => "Erro ao descompartilhar", "Error while unsharing" => "Erro ao descompartilhar",
"Error while changing permissions" => "Erro ao mudar permissões", "Error while changing permissions" => "Erro ao mudar permissões",
"Shared with you and the group {group} by {owner}" => "Compartilhado com você e com o grupo {group} por {owner}",
"Shared with you by {owner}" => "Compartilhado com você por {owner}",
"Share with" => "Compartilhar com", "Share with" => "Compartilhar com",
"Share with link" => "Compartilhar com link", "Share with link" => "Compartilhar com link",
"Password protect" => "Proteger com senha", "Password protect" => "Proteger com senha",
@ -22,6 +24,7 @@
"Share via email:" => "Compartilhar via e-mail:", "Share via email:" => "Compartilhar via e-mail:",
"No people found" => "Nenhuma pessoa encontrada", "No people found" => "Nenhuma pessoa encontrada",
"Resharing is not allowed" => "Não é permitido re-compartilhar", "Resharing is not allowed" => "Não é permitido re-compartilhar",
"Shared in {item} with {user}" => "Compartilhado em {item} com {user}",
"Unshare" => "Descompartilhar", "Unshare" => "Descompartilhar",
"can edit" => "pode editar", "can edit" => "pode editar",
"access control" => "controle de acesso", "access control" => "controle de acesso",
@ -35,6 +38,8 @@
"ownCloud password reset" => "Redefinir senha ownCloud", "ownCloud password reset" => "Redefinir senha ownCloud",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Use o seguinte link para redefinir sua senha: {link}", "Use the following link to reset your password: {link}" => "Use o seguinte link para redefinir sua senha: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Você receberá um link para redefinir sua senha via e-mail.", "You will receive a link to reset your password via Email." => "Você receberá um link para redefinir sua senha via e-mail.",
"Reset email send." => "Email de redefinição de senha enviado.",
"Request failed!" => "A requisição falhou!",
"Username" => "Nome de Usuário", "Username" => "Nome de Usuário",
"Request reset" => "Pedido de reposição", "Request reset" => "Pedido de reposição",
"Your password was reset" => "Sua senha foi mudada", "Your password was reset" => "Sua senha foi mudada",
@ -86,6 +91,8 @@
"December" => "Dezembro", "December" => "Dezembro",
"web services under your control" => "web services sob seu controle", "web services under your control" => "web services sob seu controle",
"Log out" => "Sair", "Log out" => "Sair",
"Automatic logon rejected!" => "Entrada Automática no Sistema Rejeitada!",
"If you did not change your password recently, your account may be compromised!" => "Se você não mudou a sua senha recentemente, a sua conta pode estar comprometida!",
"Please change your password to secure your account again." => "Por favor troque sua senha para tornar sua conta segura novamente.", "Please change your password to secure your account again." => "Por favor troque sua senha para tornar sua conta segura novamente.",
"Lost your password?" => "Esqueçeu sua senha?", "Lost your password?" => "Esqueçeu sua senha?",
"remember" => "lembrete", "remember" => "lembrete",
@ -93,5 +100,7 @@
"You are logged out." => "Você está desconectado.", "You are logged out." => "Você está desconectado.",
"prev" => "anterior", "prev" => "anterior",
"next" => "próximo", "next" => "próximo",
"Security Warning!" => "Aviso de Segurança!" "Security Warning!" => "Aviso de Segurança!",
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be occasionally asked to enter your password again." => "Por favor, verifique a sua senha.<br />Por motivos de segurança, você deverá ser solicitado a muda-la ocasionalmente.",
"Verify" => "Verificar"
); );

View File

@ -13,9 +13,6 @@ $this->create('search_ajax_search', '/search/ajax/search.php')
// AppConfig // AppConfig
$this->create('core_ajax_appconfig', '/core/ajax/appconfig.php') $this->create('core_ajax_appconfig', '/core/ajax/appconfig.php')
->actionInclude('core/ajax/appconfig.php'); ->actionInclude('core/ajax/appconfig.php');
// RequestToken
$this->create('core_ajax_requesttoken', '/core/ajax/requesttoken.php')
->actionInclude('core/ajax/requesttoken.php');
// Share // Share
$this->create('core_ajax_share', '/core/ajax/share.php') $this->create('core_ajax_share', '/core/ajax/share.php')
->actionInclude('core/ajax/share.php'); ->actionInclude('core/ajax/share.php');

View File

@ -11,7 +11,6 @@
var oc_webroot = '<?php echo OC::$WEBROOT; ?>'; var oc_webroot = '<?php echo OC::$WEBROOT; ?>';
var oc_appswebroots = <?php echo $_['apps_paths'] ?>; var oc_appswebroots = <?php echo $_['apps_paths'] ?>;
var oc_requesttoken = '<?php echo $_['requesttoken']; ?>'; var oc_requesttoken = '<?php echo $_['requesttoken']; ?>';
var oc_requestlifespan = '<?php echo $_['requestlifespan']; ?>';
</script> </script>
<?php foreach ($_['jsfiles'] as $jsfile): ?> <?php foreach ($_['jsfiles'] as $jsfile): ?>
<script type="text/javascript" src="<?php echo $jsfile; ?>"></script> <script type="text/javascript" src="<?php echo $jsfile; ?>"></script>

View File

@ -11,7 +11,6 @@
var oc_webroot = '<?php echo OC::$WEBROOT; ?>'; var oc_webroot = '<?php echo OC::$WEBROOT; ?>';
var oc_appswebroots = <?php echo $_['apps_paths'] ?>; var oc_appswebroots = <?php echo $_['apps_paths'] ?>;
var oc_requesttoken = '<?php echo $_['requesttoken']; ?>'; var oc_requesttoken = '<?php echo $_['requesttoken']; ?>';
var oc_requestlifespan = '<?php echo $_['requestlifespan']; ?>';
var datepickerFormatDate = <?php echo json_encode($l->l('jsdate', 'jsdate')) ?>; var datepickerFormatDate = <?php echo json_encode($l->l('jsdate', 'jsdate')) ?>;
var dayNames = <?php echo json_encode(array((string)$l->t('Sunday'), (string)$l->t('Monday'), (string)$l->t('Tuesday'), (string)$l->t('Wednesday'), (string)$l->t('Thursday'), (string)$l->t('Friday'), (string)$l->t('Saturday'))) ?>; var dayNames = <?php echo json_encode(array((string)$l->t('Sunday'), (string)$l->t('Monday'), (string)$l->t('Tuesday'), (string)$l->t('Wednesday'), (string)$l->t('Thursday'), (string)$l->t('Friday'), (string)$l->t('Saturday'))) ?>;
var monthNames = <?php echo json_encode(array((string)$l->t('January'), (string)$l->t('February'), (string)$l->t('March'), (string)$l->t('April'), (string)$l->t('May'), (string)$l->t('June'), (string)$l->t('July'), (string)$l->t('August'), (string)$l->t('September'), (string)$l->t('October'), (string)$l->t('November'), (string)$l->t('December'))) ?>; var monthNames = <?php echo json_encode(array((string)$l->t('January'), (string)$l->t('February'), (string)$l->t('March'), (string)$l->t('April'), (string)$l->t('May'), (string)$l->t('June'), (string)$l->t('July'), (string)$l->t('August'), (string)$l->t('September'), (string)$l->t('October'), (string)$l->t('November'), (string)$l->t('December'))) ?>;

View File

@ -12,7 +12,6 @@
var oc_appswebroots = <?php echo $_['apps_paths'] ?>; var oc_appswebroots = <?php echo $_['apps_paths'] ?>;
var oc_current_user = '<?php echo OC_User::getUser() ?>'; var oc_current_user = '<?php echo OC_User::getUser() ?>';
var oc_requesttoken = '<?php echo $_['requesttoken']; ?>'; var oc_requesttoken = '<?php echo $_['requesttoken']; ?>';
var oc_requestlifespan = '<?php echo $_['requestlifespan']; ?>';
var datepickerFormatDate = <?php echo json_encode($l->l('jsdate', 'jsdate')) ?>; var datepickerFormatDate = <?php echo json_encode($l->l('jsdate', 'jsdate')) ?>;
var dayNames = <?php echo json_encode(array((string)$l->t('Sunday'), (string)$l->t('Monday'), (string)$l->t('Tuesday'), (string)$l->t('Wednesday'), (string)$l->t('Thursday'), (string)$l->t('Friday'), (string)$l->t('Saturday'))) ?>; var dayNames = <?php echo json_encode(array((string)$l->t('Sunday'), (string)$l->t('Monday'), (string)$l->t('Tuesday'), (string)$l->t('Wednesday'), (string)$l->t('Thursday'), (string)$l->t('Friday'), (string)$l->t('Saturday'))) ?>;
var monthNames = <?php echo json_encode(array((string)$l->t('January'), (string)$l->t('February'), (string)$l->t('March'), (string)$l->t('April'), (string)$l->t('May'), (string)$l->t('June'), (string)$l->t('July'), (string)$l->t('August'), (string)$l->t('September'), (string)$l->t('October'), (string)$l->t('November'), (string)$l->t('December'))) ?>; var monthNames = <?php echo json_encode(array((string)$l->t('January'), (string)$l->t('February'), (string)$l->t('March'), (string)$l->t('April'), (string)$l->t('May'), (string)$l->t('June'), (string)$l->t('July'), (string)$l->t('August'), (string)$l->t('September'), (string)$l->t('October'), (string)$l->t('November'), (string)$l->t('December'))) ?>;
@ -21,6 +20,13 @@
<?php foreach($_['jsfiles'] as $jsfile): ?> <?php foreach($_['jsfiles'] as $jsfile): ?>
<script type="text/javascript" src="<?php echo $jsfile; ?>"></script> <script type="text/javascript" src="<?php echo $jsfile; ?>"></script>
<?php endforeach; ?> <?php endforeach; ?>
<script type="text/javascript">
requesttoken = '<?php echo $_['requesttoken']; ?>';
OC.EventSource.requesttoken=requesttoken;
$(document).bind('ajaxSend', function(elm, xhr, s) {
xhr.setRequestHeader('requesttoken', requesttoken);
});
</script>
<?php foreach($_['headers'] as $header): ?> <?php foreach($_['headers'] as $header): ?>
<?php <?php
echo '<'.$header['tag'].' '; echo '<'.$header['tag'].' ';

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-19 02:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 00:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -52,15 +52,15 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "الملفات" msgstr "الملفات"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "محذوف" msgstr "محذوف"
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
@ -100,116 +100,116 @@ msgstr ""
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "الاسم" msgstr "الاسم"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "حجم" msgstr "حجم"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "معدل" msgstr "معدل"
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "" msgstr ""
@ -241,9 +241,9 @@ msgstr ""
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "حفظ"
#: templates/index.php:7 #: templates/index.php:7
msgid "New" msgid "New"
@ -258,43 +258,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "مجلد" msgstr "مجلد"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "إرفع" msgstr "إرفع"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "لا يوجد شيء هنا. إرفع بعض الملفات!" msgstr "لا يوجد شيء هنا. إرفع بعض الملفات!"
#: templates/index.php:50
msgid "Share"
msgstr ""
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:52
msgid "Share"
msgstr "شارك"
#: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "تحميل" msgstr "تحميل"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "حجم الترفيع أعلى من المسموح" msgstr "حجم الترفيع أعلى من المسموح"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "حجم الملفات التي تريد ترفيعها أعلى من المسموح على الخادم." msgstr "حجم الملفات التي تريد ترفيعها أعلى من المسموح على الخادم."
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-19 02:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 00:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Грешка при запис на диска"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Файлове" msgstr "Файлове"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Изтриване" msgstr "Изтриване"
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
@ -101,116 +101,116 @@ msgstr ""
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "Грешка при качване" msgstr "Грешка при качване"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Качването е отменено." msgstr "Качването е отменено."
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Неправилно име \"/\" не е позволено." msgstr "Неправилно име \"/\" не е позволено."
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Размер" msgstr "Размер"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Променено" msgstr "Променено"
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "" msgstr ""
@ -242,9 +242,9 @@ msgstr "0 означава без ограничение"
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Запис"
#: templates/index.php:7 #: templates/index.php:7
msgid "New" msgid "New"
@ -259,43 +259,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "Папка" msgstr "Папка"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "От url-адрес" msgstr ""
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Качване" msgstr "Качване"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Отказване на качването" msgstr "Отказване на качването"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Няма нищо, качете нещо!" msgstr "Няма нищо, качете нещо!"
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Споделяне" msgstr "Споделяне"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Изтегляне" msgstr "Изтегляне"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Файлът е прекалено голям" msgstr "Файлът е прекалено голям"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Файловете които се опитвате да качите са по-големи от позволеното за сървъра." msgstr "Файловете които се опитвате да качите са по-големи от позволеното за сървъра."
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Файловете се претърсват, изчакайте." msgstr "Файловете се претърсват, изчакайте."
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 02:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 06:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-02 14:36+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n" "Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Ha fallat en escriure al disc"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fitxers" msgstr "Fitxers"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Deixa de compartir" msgstr "Deixa de compartir"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix" msgstr "Suprimeix"
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Reanomena" msgstr "Reanomena"
@ -103,116 +103,116 @@ msgstr "no compartits {files}"
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "eliminats {files}" msgstr "eliminats {files}"
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "s'estan generant fitxers ZIP, pot trigar una estona." msgstr "s'estan generant fitxers ZIP, pot trigar una estona."
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "No es pot pujar el fitxer perquè és una carpeta o té 0 bytes" msgstr "No es pot pujar el fitxer perquè és una carpeta o té 0 bytes"
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "Error en la pujada" msgstr "Error en la pujada"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Pendents" msgstr "Pendents"
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 fitxer pujant" msgstr "1 fitxer pujant"
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} fitxers en pujada" msgstr "{count} fitxers en pujada"
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "La pujada s'ha cancel·lat." msgstr "La pujada s'ha cancel·lat."
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Hi ha una pujada en curs. Si abandoneu la pàgina la pujada es cancel·larà." msgstr "Hi ha una pujada en curs. Si abandoneu la pàgina la pujada es cancel·larà."
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "El nom no és vàlid, no es permet '/'." msgstr "El nom no és vàlid, no es permet '/'."
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} fitxers escannejats" msgstr "{count} fitxers escannejats"
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "error durant l'escaneig" msgstr "error durant l'escaneig"
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Mida" msgstr "Mida"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modificat" msgstr "Modificat"
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 carpeta" msgstr "1 carpeta"
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} carpetes" msgstr "{count} carpetes"
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 fitxer" msgstr "1 fitxer"
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} fitxers" msgstr "{count} fitxers"
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "segons enrere" msgstr "segons enrere"
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "fa 1 minut" msgstr "fa 1 minut"
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "fa {minutes} minuts" msgstr "fa {minutes} minuts"
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "avui" msgstr "avui"
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "ahir" msgstr "ahir"
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "fa {days} dies" msgstr "fa {days} dies"
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "el mes passat" msgstr "el mes passat"
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "mesos enrere" msgstr "mesos enrere"
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "l'any passat" msgstr "l'any passat"
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "anys enrere" msgstr "anys enrere"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "0 és sense límit"
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Mida màxima d'entrada per fitxers ZIP" msgstr "Mida màxima d'entrada per fitxers ZIP"
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Desa" msgstr "Desa"
@ -261,43 +261,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "Carpeta" msgstr "Carpeta"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "Des de la url" msgstr "Des d'enllaç"
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Puja" msgstr "Puja"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancel·la la pujada" msgstr "Cancel·la la pujada"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Res per aquí. Pugeu alguna cosa!" msgstr "Res per aquí. Pugeu alguna cosa!"
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Comparteix" msgstr "Comparteix"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Baixa" msgstr "Baixa"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "La pujada és massa gran" msgstr "La pujada és massa gran"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Els fitxers que esteu intentant pujar excedeixen la mida màxima de pujada del servidor" msgstr "Els fitxers que esteu intentant pujar excedeixen la mida màxima de pujada del servidor"
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "S'estan escanejant els fitxers, espereu" msgstr "S'estan escanejant els fitxers, espereu"
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Actualment escanejant" msgstr "Actualment escanejant"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 02:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 07:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-02 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Zápis na disk selhal"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Soubory" msgstr "Soubory"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Zrušit sdílení" msgstr "Zrušit sdílení"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Smazat" msgstr "Smazat"
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat" msgstr "Přejmenovat"
@ -102,116 +102,116 @@ msgstr "sdílení zrušeno pro {files}"
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "smazáno {files}" msgstr "smazáno {files}"
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "generuji ZIP soubor, může to nějakou dobu trvat." msgstr "generuji ZIP soubor, může to nějakou dobu trvat."
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nelze odeslat Váš soubor, protože je to adresář nebo má velikost 0 bajtů" msgstr "Nelze odeslat Váš soubor, protože je to adresář nebo má velikost 0 bajtů"
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "Chyba odesílání" msgstr "Chyba odesílání"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Čekající" msgstr "Čekající"
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "odesílá se 1 soubor" msgstr "odesílá se 1 soubor"
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "odesílám {count} souborů" msgstr "odesílám {count} souborů"
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Odesílání zrušeno." msgstr "Odesílání zrušeno."
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Probíhá odesílání souboru. Opuštění stránky vyústí ve zrušení nahrávání." msgstr "Probíhá odesílání souboru. Opuštění stránky vyústí ve zrušení nahrávání."
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Neplatný název, znak '/' není povolen" msgstr "Neplatný název, znak '/' není povolen"
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "prozkoumáno {count} souborů" msgstr "prozkoumáno {count} souborů"
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "chyba při prohledávání" msgstr "chyba při prohledávání"
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Název" msgstr "Název"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Velikost" msgstr "Velikost"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Změněno" msgstr "Změněno"
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 složka" msgstr "1 složka"
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} složky" msgstr "{count} složky"
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 soubor" msgstr "1 soubor"
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} soubory" msgstr "{count} soubory"
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "před pár sekundami" msgstr "před pár sekundami"
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "před 1 minutou" msgstr "před 1 minutou"
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "před {minutes} minutami" msgstr "před {minutes} minutami"
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "dnes" msgstr "dnes"
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "včera" msgstr "včera"
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "před {days} dny" msgstr "před {days} dny"
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "minulý měsíc" msgstr "minulý měsíc"
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "před pár měsíci" msgstr "před pár měsíci"
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "minulý rok" msgstr "minulý rok"
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "před pár lety" msgstr "před pár lety"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "0 znamená bez omezení"
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maximální velikost vstupu pro ZIP soubory" msgstr "Maximální velikost vstupu pro ZIP soubory"
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
@ -260,43 +260,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "Složka" msgstr "Složka"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "Z url" msgstr "Z odkazu"
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Odeslat" msgstr "Odeslat"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Zrušit odesílání" msgstr "Zrušit odesílání"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Žádný obsah. Nahrajte něco." msgstr "Žádný obsah. Nahrajte něco."
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Sdílet" msgstr "Sdílet"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Stáhnout" msgstr "Stáhnout"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Odeslaný soubor je příliš velký" msgstr "Odeslaný soubor je příliš velký"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Soubory, které se snažíte odeslat, překračují limit velikosti odesílání na tomto serveru." msgstr "Soubory, které se snažíte odeslat, překračují limit velikosti odesílání na tomto serveru."
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Soubory se prohledávají, prosím čekejte." msgstr "Soubory se prohledávají, prosím čekejte."
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Aktuální prohledávání" msgstr "Aktuální prohledávání"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-04 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-03 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-02 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Možnosti"
#: templates/settings.php:11 #: templates/settings.php:11
msgid "Applicable" msgid "Applicable"
msgstr "Platný" msgstr "Přístupný pro"
#: templates/settings.php:23 #: templates/settings.php:23
msgid "Add mount point" msgid "Add mount point"

View File

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 02:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 18:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "Fejl ved skrivning til disk."
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Fjern deling" msgstr "Fjern deling"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slet" msgstr "Slet"
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Omdøb" msgstr "Omdøb"
@ -106,116 +106,116 @@ msgstr "ikke delte {files}"
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "slettede {files}" msgstr "slettede {files}"
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "genererer ZIP-fil, det kan tage lidt tid." msgstr "genererer ZIP-fil, det kan tage lidt tid."
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Kunne ikke uploade din fil, da det enten er en mappe eller er tom" msgstr "Kunne ikke uploade din fil, da det enten er en mappe eller er tom"
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "Fejl ved upload" msgstr "Fejl ved upload"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Afventer" msgstr "Afventer"
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 fil uploades" msgstr "1 fil uploades"
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} filer uploades" msgstr "{count} filer uploades"
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Upload afbrudt." msgstr "Upload afbrudt."
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Fil upload kører. Hvis du forlader siden nu, vil uploadet blive annuleret." msgstr "Fil upload kører. Hvis du forlader siden nu, vil uploadet blive annuleret."
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Ugyldigt navn, '/' er ikke tilladt." msgstr "Ugyldigt navn, '/' er ikke tilladt."
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} filer skannet" msgstr "{count} filer skannet"
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "fejl under scanning" msgstr "fejl under scanning"
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Ændret" msgstr "Ændret"
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 mappe" msgstr "1 mappe"
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} mapper" msgstr "{count} mapper"
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 fil" msgstr "1 fil"
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} filer" msgstr "{count} filer"
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "sekunder siden" msgstr "sekunder siden"
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minut siden" msgstr "1 minut siden"
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "{minutes} minutter siden" msgstr "{minutes} minutter siden"
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "i dag" msgstr "i dag"
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "i går" msgstr "i går"
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "{days} dage siden" msgstr "{days} dage siden"
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "sidste måned" msgstr "sidste måned"
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "måneder siden" msgstr "måneder siden"
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "sidste år" msgstr "sidste år"
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "år siden" msgstr "år siden"
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "0 er ubegrænset"
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maksimal størrelse på ZIP filer" msgstr "Maksimal størrelse på ZIP filer"
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gem" msgstr "Gem"
@ -264,43 +264,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "Mappe" msgstr "Mappe"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "Fra URL" msgstr ""
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Upload" msgstr "Upload"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Fortryd upload" msgstr "Fortryd upload"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Her er tomt. Upload noget!" msgstr "Her er tomt. Upload noget!"
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Del" msgstr "Del"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Upload for stor" msgstr "Upload for stor"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Filerne, du prøver at uploade, er større end den maksimale størrelse for fil-upload på denne server." msgstr "Filerne, du prøver at uploade, er større end den maksimale størrelse for fil-upload på denne server."
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Filerne bliver indlæst, vent venligst." msgstr "Filerne bliver indlæst, vent venligst."
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Indlæser" msgstr "Indlæser"

View File

@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-02 23:38+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,23 +47,23 @@ msgstr "Kategorie existiert bereits:"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: js/oc-dialogs.js:123 #: js/oc-dialogs.js:126
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163 #: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: js/oc-dialogs.js:159 #: js/oc-dialogs.js:162
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: js/oc-dialogs.js:160 #: js/oc-dialogs.js:163
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: js/oc-dialogs.js:177 #: js/oc-dialogs.js:180
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "Nutze den nachfolgenden Link, um Dein Passwort zurückzusetzen: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Du erhälst einen Link per E-Mail, um Dein Passwort zurückzusetzen." msgstr "Du erhältst einen Link per E-Mail, um Dein Passwort zurückzusetzen."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send." msgid "Reset email send."
msgstr "" msgstr "Die E-Mail zum Zurücksetzen wurde versendet."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!" msgid "Request failed!"
msgstr "" msgstr "Die Anfrage schlug fehl!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20 #: templates/login.php:20

View File

@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 11:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-03 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>\n" "Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dateien" msgstr "Dateien"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Nicht mehr freigeben" msgstr "Nicht mehr freigeben"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "{count} Dateien wurden gescannt"
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "Fehler beim Scannen" msgstr "Fehler beim Scannen"
#: js/files.js:754 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: js/files.js:755 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
#: js/files.js:756 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Bearbeitet" msgstr "Bearbeitet"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "0 bedeutet unbegrenzt"
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maximale Größe für ZIP-Dateien" msgstr "Maximale Größe für ZIP-Dateien"
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@ -273,43 +273,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "Ordner" msgstr "Ordner"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "Von einer URL" msgstr "Von einem Link"
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Hochladen" msgstr "Hochladen"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload abbrechen" msgstr "Upload abbrechen"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Alles leer. Lade etwas hoch!" msgstr "Alles leer. Lade etwas hoch!"
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Freigabe" msgstr "Freigabe"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Herunterladen" msgstr "Herunterladen"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Upload zu groß" msgstr "Upload zu groß"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Die Datei überschreitet die Maximalgröße für Uploads auf diesem Server." msgstr "Die Datei überschreitet die Maximalgröße für Uploads auf diesem Server."
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Dateien werden gescannt, bitte warten." msgstr "Dateien werden gescannt, bitte warten."
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Scanne" msgstr "Scanne"

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 14:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>\n" "Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 00:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-29 15:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 23:21+0000\n"
"Last-Translator: a.tangemann <a.tangemann@web.de>\n" "Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,23 +47,23 @@ msgstr "Kategorie existiert bereits:"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: js/oc-dialogs.js:123 #: js/oc-dialogs.js:126
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163 #: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: js/oc-dialogs.js:159 #: js/oc-dialogs.js:162
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: js/oc-dialogs.js:160 #: js/oc-dialogs.js:163
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: js/oc-dialogs.js:177 #: js/oc-dialogs.js:180
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "Sie erhalten einen Link per E-Mail, um Ihr Passwort zurückzusetzen."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send." msgid "Reset email send."
msgstr "E-Mail zum Zurücksetzen des Passwort gesendet." msgstr "E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts gesendet."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!" msgid "Request failed!"
msgstr "Die Anforderung schlug fehl!" msgstr "Die Anfrage schlug fehl!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20 #: templates/login.php:20

View File

@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 12:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-02 23:50+0000\n"
"Last-Translator: traductor <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>\n" "Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dateien" msgstr "Dateien"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Nicht mehr freigeben" msgstr "Nicht mehr freigeben"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
@ -161,15 +161,15 @@ msgstr "{count} Dateien wurden gescannt"
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "Fehler beim Scannen" msgstr "Fehler beim Scannen"
#: js/files.js:754 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: js/files.js:755 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
#: js/files.js:756 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Bearbeitet" msgstr "Bearbeitet"
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "0 bedeutet unbegrenzt"
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maximale Größe für ZIP-Dateien" msgstr "Maximale Größe für ZIP-Dateien"
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@ -274,43 +274,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "Ordner" msgstr "Ordner"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "Von einer URL" msgstr "Von einem Link"
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Hochladen" msgstr "Hochladen"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload abbrechen" msgstr "Upload abbrechen"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Alles leer. Bitte laden Sie etwas hoch!" msgstr "Alles leer. Bitte laden Sie etwas hoch!"
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Herunterladen" msgstr "Herunterladen"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Der Upload ist zu groß" msgstr "Der Upload ist zu groß"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Die Datei überschreitet die Maximalgröße für Uploads auf diesem Server." msgstr "Die Datei überschreitet die Maximalgröße für Uploads auf diesem Server."
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Dateien werden gescannt, bitte warten." msgstr "Dateien werden gescannt, bitte warten."
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Scanne" msgstr "Scanne"

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 14:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>\n" "Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 02:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Αρχεία" msgstr "Αρχεία"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Διακοπή κοινής χρήσης" msgstr "Διακοπή κοινής χρήσης"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή" msgstr "Διαγραφή"
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία" msgstr "Μετονομασία"
@ -105,116 +105,116 @@ msgstr "μη διαμοιρασμένα {files}"
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "διαγραμμένα {files}" msgstr "διαγραμμένα {files}"
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "παραγωγή αρχείου ZIP, ίσως διαρκέσει αρκετά." msgstr "παραγωγή αρχείου ZIP, ίσως διαρκέσει αρκετά."
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Αδυναμία στην αποστολή του αρχείου σας αφού είναι φάκελος ή έχει 0 bytes" msgstr "Αδυναμία στην αποστολή του αρχείου σας αφού είναι φάκελος ή έχει 0 bytes"
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "Σφάλμα Αποστολής" msgstr "Σφάλμα Αποστολής"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Εκκρεμεί" msgstr "Εκκρεμεί"
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 αρχείο ανεβαίνει" msgstr "1 αρχείο ανεβαίνει"
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} αρχεία ανεβαίνουν" msgstr "{count} αρχεία ανεβαίνουν"
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Η αποστολή ακυρώθηκε." msgstr "Η αποστολή ακυρώθηκε."
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Η αποστολή του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Έξοδος από την σελίδα τώρα θα ακυρώσει την αποστολή." msgstr "Η αποστολή του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Έξοδος από την σελίδα τώρα θα ακυρώσει την αποστολή."
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα, το '/' δεν επιτρέπεται." msgstr "Μη έγκυρο όνομα, το '/' δεν επιτρέπεται."
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} αρχεία ανιχνεύτηκαν" msgstr "{count} αρχεία ανιχνεύτηκαν"
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "σφάλμα κατά την ανίχνευση" msgstr "σφάλμα κατά την ανίχνευση"
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Όνομα" msgstr "Όνομα"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος" msgstr "Μέγεθος"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε" msgstr "Τροποποιήθηκε"
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 φάκελος" msgstr "1 φάκελος"
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} φάκελοι" msgstr "{count} φάκελοι"
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 αρχείο" msgstr "1 αρχείο"
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} αρχεία" msgstr "{count} αρχεία"
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "δευτερόλεπτα πριν" msgstr "δευτερόλεπτα πριν"
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "1 λεπτό πριν" msgstr "1 λεπτό πριν"
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "{minutes} λεπτά πριν" msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "σήμερα" msgstr "σήμερα"
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "χτες" msgstr "χτες"
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "{days} ημέρες πριν" msgstr "{days} ημέρες πριν"
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "τελευταίο μήνα" msgstr "τελευταίο μήνα"
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "μήνες πριν" msgstr "μήνες πριν"
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "τελευταίο χρόνο" msgstr "τελευταίο χρόνο"
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "χρόνια πριν" msgstr "χρόνια πριν"
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "0 για απεριόριστο"
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος για αρχεία ZIP" msgstr "Μέγιστο μέγεθος για αρχεία ZIP"
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση" msgstr "Αποθήκευση"
@ -263,43 +263,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος" msgstr "Φάκελος"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "Από την διεύθυνση" msgstr ""
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Αποστολή" msgstr "Αποστολή"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Ακύρωση αποστολής" msgstr "Ακύρωση αποστολής"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανέβασε κάτι!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανέβασε κάτι!"
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Διαμοιρασμός" msgstr "Διαμοιρασμός"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Λήψη" msgstr "Λήψη"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο προς αποστολή" msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο προς αποστολή"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος αποστολής αρχείων σε αυτόν το διακομιστή." msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος αποστολής αρχείων σε αυτόν το διακομιστή."
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Τα αρχεία σαρώνονται, παρακαλώ περιμένετε" msgstr "Τα αρχεία σαρώνονται, παρακαλώ περιμένετε"
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Τρέχουσα αναζήτηση " msgstr "Τρέχουσα αναζήτηση "

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-19 02:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 00:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Malsukcesis skribo al disko"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dosieroj" msgstr "Dosieroj"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Malkunhavigi" msgstr "Malkunhavigi"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Forigi" msgstr "Forigi"
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Alinomigi" msgstr "Alinomigi"
@ -101,116 +101,116 @@ msgstr ""
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "generanta ZIP-dosiero, ĝi povas daŭri iom da tempo" msgstr "generanta ZIP-dosiero, ĝi povas daŭri iom da tempo"
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Ne eblis alŝuti vian dosieron ĉar ĝi estas dosierujo aŭ havas 0 duumokojn" msgstr "Ne eblis alŝuti vian dosieron ĉar ĝi estas dosierujo aŭ havas 0 duumokojn"
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "Alŝuta eraro" msgstr "Alŝuta eraro"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Traktotaj" msgstr "Traktotaj"
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 dosiero estas alŝutata" msgstr "1 dosiero estas alŝutata"
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "La alŝuto nuliĝis." msgstr "La alŝuto nuliĝis."
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dosieralŝuto plenumiĝas. Lasi la paĝon nun nuligus la alŝuton." msgstr "Dosieralŝuto plenumiĝas. Lasi la paĝon nun nuligus la alŝuton."
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Nevalida nomo, “/” ne estas permesata." msgstr "Nevalida nomo, “/” ne estas permesata."
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "eraro dum skano" msgstr "eraro dum skano"
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nomo" msgstr "Nomo"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grando" msgstr "Grando"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modifita" msgstr "Modifita"
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "sekundoj antaŭe" msgstr "sekundoj antaŭe"
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "" msgstr "antaŭ 1 minuto"
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "hodiaŭ" msgstr "hodiaŭ"
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "hieraŭ" msgstr "hieraŭ"
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "lastamonate" msgstr "lastamonate"
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "monatoj antaŭe" msgstr "monatoj antaŭe"
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "lastajare" msgstr "lastajare"
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "jaroj antaŭe" msgstr "jaroj antaŭe"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "0 signifas senlime"
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maksimuma enirgrando por ZIP-dosieroj" msgstr "Maksimuma enirgrando por ZIP-dosieroj"
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Konservi" msgstr "Konservi"
@ -259,43 +259,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "Dosierujo" msgstr "Dosierujo"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "El URL" msgstr ""
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Alŝuti" msgstr "Alŝuti"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Nuligi alŝuton" msgstr "Nuligi alŝuton"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Nenio estas ĉi tie. Alŝutu ion!" msgstr "Nenio estas ĉi tie. Alŝutu ion!"
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Kunhavigi" msgstr "Kunhavigi"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Elŝuti" msgstr "Elŝuti"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Elŝuto tro larĝa" msgstr "Elŝuto tro larĝa"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "La dosieroj, kiujn vi provas alŝuti, transpasas la maksimuman grandon por dosieralŝutoj en ĉi tiu servilo." msgstr "La dosieroj, kiujn vi provas alŝuti, transpasas la maksimuman grandon por dosieralŝutoj en ĉi tiu servilo."
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Dosieroj estas skanataj, bonvolu atendi." msgstr "Dosieroj estas skanataj, bonvolu atendi."
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Nuna skano" msgstr "Nuna skano"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# <devianpctek@gmail.com>, 2012.
# Javier Llorente <javier@opensuse.org>, 2012. # Javier Llorente <javier@opensuse.org>, 2012.
# <juanma@kde.org.ar>, 2012. # <juanma@kde.org.ar>, 2012.
# Rubén Trujillo <rubentrf@gmail.com>, 2012. # Rubén Trujillo <rubentrf@gmail.com>, 2012.
@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 02:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 06:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:10+0000\n"
"Last-Translator: juanman <juanma@kde.org.ar>\n" "Last-Translator: Luis Medina <devianpctek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -56,15 +57,15 @@ msgstr "La escritura en disco ha fallado"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Archivos" msgstr "Archivos"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Dejar de compartir" msgstr "Dejar de compartir"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renombrar" msgstr "Renombrar"
@ -104,116 +105,116 @@ msgstr "{files} descompartidos"
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "{files} eliminados" msgstr "{files} eliminados"
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "generando un fichero ZIP, puede llevar un tiempo." msgstr "generando un fichero ZIP, puede llevar un tiempo."
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "No ha sido posible subir tu archivo porque es un directorio o tiene 0 bytes" msgstr "No ha sido posible subir tu archivo porque es un directorio o tiene 0 bytes"
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "Error al subir el archivo" msgstr "Error al subir el archivo"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Pendiente" msgstr "Pendiente"
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "subiendo 1 archivo" msgstr "subiendo 1 archivo"
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "Subiendo {count} archivos" msgstr "Subiendo {count} archivos"
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Subida cancelada." msgstr "Subida cancelada."
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "La subida del archivo está en proceso. Salir de la página ahora cancelará la subida." msgstr "La subida del archivo está en proceso. Salir de la página ahora cancelará la subida."
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Nombre no válido, '/' no está permitido." msgstr "Nombre no válido, '/' no está permitido."
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} archivos escaneados" msgstr "{count} archivos escaneados"
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "error escaneando" msgstr "error escaneando"
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaño" msgstr "Tamaño"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modificado" msgstr "Modificado"
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 carpeta" msgstr "1 carpeta"
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} carpetas" msgstr "{count} carpetas"
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 archivo" msgstr "1 archivo"
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} archivos" msgstr "{count} archivos"
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "hace segundos" msgstr "hace segundos"
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "hace 1 minuto" msgstr "hace 1 minuto"
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "hace {minutes} minutos" msgstr "hace {minutes} minutos"
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "hoy" msgstr "hoy"
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "ayer" msgstr "ayer"
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "hace {days} días" msgstr "hace {days} días"
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "mes pasado" msgstr "mes pasado"
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "hace meses" msgstr "hace meses"
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "año pasado" msgstr "año pasado"
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "hace años" msgstr "hace años"
@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "0 es ilimitado"
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Tamaño máximo para archivos ZIP de entrada" msgstr "Tamaño máximo para archivos ZIP de entrada"
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
@ -262,43 +263,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "Carpeta" msgstr "Carpeta"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "Desde la URL" msgstr "Desde el enlace"
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar subida" msgstr "Cancelar subida"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Aquí no hay nada. ¡Sube algo!" msgstr "Aquí no hay nada. ¡Sube algo!"
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "El archivo es demasiado grande" msgstr "El archivo es demasiado grande"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Los archivos que estás intentando subir sobrepasan el tamaño máximo permitido por este servidor." msgstr "Los archivos que estás intentando subir sobrepasan el tamaño máximo permitido por este servidor."
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor espere." msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor espere."
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Ahora escaneando" msgstr "Ahora escaneando"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-27 00:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 10:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n"
"Last-Translator: cjtess <claudio.tessone@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "Error al escribir en el disco"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Archivos" msgstr "Archivos"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Dejar de compartir" msgstr "Dejar de compartir"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Cambiar nombre" msgstr "Cambiar nombre"
@ -100,116 +100,116 @@ msgstr "{files} se dejaron de compartir"
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "{files} borrados" msgstr "{files} borrados"
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "generando un archivo ZIP, puede llevar un tiempo." msgstr "generando un archivo ZIP, puede llevar un tiempo."
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "No fue posible subir el archivo porque es un directorio o porque su tamaño es 0 bytes" msgstr "No fue posible subir el archivo porque es un directorio o porque su tamaño es 0 bytes"
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "Error al subir el archivo" msgstr "Error al subir el archivo"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Pendiente" msgstr "Pendiente"
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "Subiendo 1 archivo" msgstr "Subiendo 1 archivo"
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "Subiendo {count} archivos" msgstr "Subiendo {count} archivos"
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "La subida fue cancelada" msgstr "La subida fue cancelada"
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salís de la página ahora, la subida se cancelará." msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salís de la página ahora, la subida se cancelará."
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Nombre no válido, no se permite '/' en él." msgstr "Nombre no válido, no se permite '/' en él."
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} archivos escaneados" msgstr "{count} archivos escaneados"
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "error mientras se escaneaba" msgstr "error mientras se escaneaba"
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaño" msgstr "Tamaño"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modificado" msgstr "Modificado"
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 directorio" msgstr "1 directorio"
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} directorios" msgstr "{count} directorios"
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 archivo" msgstr "1 archivo"
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} archivos" msgstr "{count} archivos"
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "segundos atrás" msgstr "segundos atrás"
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "hace 1 minuto" msgstr "hace 1 minuto"
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "hace {minutes} minutos" msgstr "hace {minutes} minutos"
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "hoy" msgstr "hoy"
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "ayer" msgstr "ayer"
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "hace {days} días" msgstr "hace {days} días"
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "el mes pasado" msgstr "el mes pasado"
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "meses atrás" msgstr "meses atrás"
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "el año pasado" msgstr "el año pasado"
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "años atrás" msgstr "años atrás"
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "0 significa ilimitado"
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Tamaño máximo para archivos ZIP de entrada" msgstr "Tamaño máximo para archivos ZIP de entrada"
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
@ -258,43 +258,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "Carpeta" msgstr "Carpeta"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "Desde la URL" msgstr ""
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar subida" msgstr "Cancelar subida"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "No hay nada. ¡Subí contenido!" msgstr "No hay nada. ¡Subí contenido!"
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "El archivo es demasiado grande" msgstr "El archivo es demasiado grande"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Los archivos que intentás subir sobrepasan el tamaño máximo " msgstr "Los archivos que intentás subir sobrepasan el tamaño máximo "
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor esperá." msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor esperá."
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Escaneo actual" msgstr "Escaneo actual"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-21 02:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n" "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "Kettale kirjutamine ebaõnnestus"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Failid" msgstr "Failid"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Lõpeta jagamine" msgstr "Lõpeta jagamine"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Kustuta" msgstr "Kustuta"
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "ümber" msgstr "ümber"
@ -100,116 +100,116 @@ msgstr "jagamata {files}"
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "kustutatud {files}" msgstr "kustutatud {files}"
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "ZIP-faili loomine, see võib veidi aega võtta." msgstr "ZIP-faili loomine, see võib veidi aega võtta."
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Sinu faili üleslaadimine ebaõnnestus, kuna see on kaust või selle suurus on 0 baiti" msgstr "Sinu faili üleslaadimine ebaõnnestus, kuna see on kaust või selle suurus on 0 baiti"
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "Üleslaadimise viga" msgstr "Üleslaadimise viga"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Ootel" msgstr "Ootel"
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 faili üleslaadimisel" msgstr "1 faili üleslaadimisel"
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} faili üleslaadimist" msgstr "{count} faili üleslaadimist"
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Üleslaadimine tühistati." msgstr "Üleslaadimine tühistati."
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Faili üleslaadimine on töös. Lehelt lahkumine katkestab selle üleslaadimise." msgstr "Faili üleslaadimine on töös. Lehelt lahkumine katkestab selle üleslaadimise."
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Vigane nimi, '/' pole lubatud." msgstr "Vigane nimi, '/' pole lubatud."
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} faili skännitud" msgstr "{count} faili skännitud"
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "viga skännimisel" msgstr "viga skännimisel"
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Suurus" msgstr "Suurus"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Muudetud" msgstr "Muudetud"
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 kaust" msgstr "1 kaust"
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} kausta" msgstr "{count} kausta"
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 fail" msgstr "1 fail"
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} faili" msgstr "{count} faili"
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "sekundit tagasi" msgstr "sekundit tagasi"
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minut tagasi" msgstr "1 minut tagasi"
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "{minutes} minutit tagasi" msgstr "{minutes} minutit tagasi"
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "täna" msgstr "täna"
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "eile" msgstr "eile"
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "{days} päeva tagasi" msgstr "{days} päeva tagasi"
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "viimasel kuul" msgstr "viimasel kuul"
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "kuu tagasi" msgstr "kuu tagasi"
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "viimasel aastal" msgstr "viimasel aastal"
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "aastat tagasi" msgstr "aastat tagasi"
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "0 tähendab piiramatut"
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maksimaalne ZIP-faili sisestatava faili suurus" msgstr "Maksimaalne ZIP-faili sisestatava faili suurus"
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvesta" msgstr "Salvesta"
@ -258,43 +258,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "Kaust" msgstr "Kaust"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "URL-ilt" msgstr ""
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Lae üles" msgstr "Lae üles"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Tühista üleslaadimine" msgstr "Tühista üleslaadimine"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Siin pole midagi. Lae midagi üles!" msgstr "Siin pole midagi. Lae midagi üles!"
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Jaga" msgstr "Jaga"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Lae alla" msgstr "Lae alla"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Üleslaadimine on liiga suur" msgstr "Üleslaadimine on liiga suur"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Failid, mida sa proovid üles laadida, ületab serveri poolt üleslaetavatele failidele määratud maksimaalse suuruse." msgstr "Failid, mida sa proovid üles laadida, ületab serveri poolt üleslaetavatele failidele määratud maksimaalse suuruse."
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Faile skannitakse, palun oota" msgstr "Faile skannitakse, palun oota"
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Praegune skannimine" msgstr "Praegune skannimine"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-19 02:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 00:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Errore bat izan da diskoan idazterakoan"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak" msgstr "Fitxategiak"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Ez partekatu" msgstr "Ez partekatu"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu" msgstr "Ezabatu"
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Berrizendatu" msgstr "Berrizendatu"
@ -101,116 +101,116 @@ msgstr ""
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "ZIP-fitxategia sortzen ari da, denbora har dezake" msgstr "ZIP-fitxategia sortzen ari da, denbora har dezake"
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Ezin da zure fitxategia igo, karpeta bat da edo 0 byt ditu" msgstr "Ezin da zure fitxategia igo, karpeta bat da edo 0 byt ditu"
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "Igotzean errore bat suertatu da" msgstr "Igotzean errore bat suertatu da"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Zain" msgstr "Zain"
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "fitxategi 1 igotzen" msgstr "fitxategi 1 igotzen"
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Igoera ezeztatuta" msgstr "Igoera ezeztatuta"
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Fitxategien igoera martxan da. Orria orain uzteak igoera ezeztatutko du." msgstr "Fitxategien igoera martxan da. Orria orain uzteak igoera ezeztatutko du."
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Baliogabeko izena, '/' ezin da erabili. " msgstr "Baliogabeko izena, '/' ezin da erabili. "
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "errore bat egon da eskaneatzen zen bitartean" msgstr "errore bat egon da eskaneatzen zen bitartean"
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Izena" msgstr "Izena"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaina" msgstr "Tamaina"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Aldatuta" msgstr "Aldatuta"
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "segundu" msgstr "segundu"
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "" msgstr "orain dela minutu 1"
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "gaur" msgstr "gaur"
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "atzo" msgstr "atzo"
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "joan den hilabetean" msgstr "joan den hilabetean"
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "hilabete" msgstr "hilabete"
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "joan den urtean" msgstr "joan den urtean"
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "urte" msgstr "urte"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "0 mugarik gabe esan nahi du"
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP fitxategien gehienezko tamaina" msgstr "ZIP fitxategien gehienezko tamaina"
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gorde" msgstr "Gorde"
@ -259,43 +259,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "Karpeta" msgstr "Karpeta"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "URLtik" msgstr ""
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Igo" msgstr "Igo"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Ezeztatu igoera" msgstr "Ezeztatu igoera"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Ez dago ezer. Igo zerbait!" msgstr "Ez dago ezer. Igo zerbait!"
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Elkarbanatu" msgstr "Elkarbanatu"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Deskargatu" msgstr "Deskargatu"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Igotakoa handiegia da" msgstr "Igotakoa handiegia da"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Igotzen saiatzen ari zaren fitxategiak zerbitzari honek igotzeko onartzen duena baino handiagoak dira." msgstr "Igotzen saiatzen ari zaren fitxategiak zerbitzari honek igotzeko onartzen duena baino handiagoak dira."
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Fitxategiak eskaneatzen ari da, itxoin mezedez." msgstr "Fitxategiak eskaneatzen ari da, itxoin mezedez."
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Orain eskaneatzen ari da" msgstr "Orain eskaneatzen ari da"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-19 02:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 00:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "نوشتن بر روی دیسک سخت ناموفق بود"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "فایل ها" msgstr "فایل ها"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن" msgstr "پاک کردن"
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "تغییرنام"
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196 #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
@ -102,118 +102,118 @@ msgstr ""
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "در حال ساخت فایل فشرده ممکن است زمان زیادی به طول بیانجامد" msgstr "در حال ساخت فایل فشرده ممکن است زمان زیادی به طول بیانجامد"
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "ناتوان در بارگذاری یا فایل یک پوشه است یا 0بایت دارد" msgstr "ناتوان در بارگذاری یا فایل یک پوشه است یا 0بایت دارد"
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "خطا در بار گذاری" msgstr "خطا در بار گذاری"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "در انتظار" msgstr "در انتظار"
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "بار گذاری لغو شد" msgstr "بار گذاری لغو شد"
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "نام نامناسب '/' غیرفعال است" msgstr "نام نامناسب '/' غیرفعال است"
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "نام" msgstr "نام"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "اندازه" msgstr "اندازه"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "تغییر یافته" msgstr "تغییر یافته"
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "" msgstr "ثانیه‌ها پیش"
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "" msgstr "1 دقیقه پیش"
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "" msgstr "امروز"
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "" msgstr "دیروز"
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "" msgstr "ماه قبل"
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "" msgstr "ماه‌های قبل"
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "" msgstr "سال قبل"
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "" msgstr "سال‌های قبل"
#: templates/admin.php:5 #: templates/admin.php:5
msgid "File handling" msgid "File handling"
@ -243,9 +243,9 @@ msgstr "0 نامحدود است"
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "حداکثرمقدار برای بار گزاری پرونده های فشرده" msgstr "حداکثرمقدار برای بار گزاری پرونده های فشرده"
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "ذخیره"
#: templates/index.php:7 #: templates/index.php:7
msgid "New" msgid "New"
@ -260,43 +260,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "پوشه" msgstr "پوشه"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "از نشانی" msgstr ""
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری" msgstr "بارگذاری"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "متوقف کردن بار گذاری" msgstr "متوقف کردن بار گذاری"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "اینجا هیچ چیز نیست." msgstr "اینجا هیچ چیز نیست."
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "به اشتراک گذاری" msgstr "به اشتراک گذاری"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "بارگیری" msgstr "بارگیری"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "حجم بارگذاری بسیار زیاد است" msgstr "حجم بارگذاری بسیار زیاد است"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "فایلها بیش از حد تعیین شده در این سرور هستند\nمترجم:با تغییر فایل php,ini میتوان این محدودیت را برطرف کرد" msgstr "فایلها بیش از حد تعیین شده در این سرور هستند\nمترجم:با تغییر فایل php,ini میتوان این محدودیت را برطرف کرد"
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "پرونده ها در حال بازرسی هستند لطفا صبر کنید" msgstr "پرونده ها در حال بازرسی هستند لطفا صبر کنید"
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "بازرسی کنونی" msgstr "بازرسی کنونی"

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 02:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "Levylle kirjoitus epäonnistui"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Tiedostot" msgstr "Tiedostot"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr "Peru jakaminen"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen" msgstr "Nimeä uudelleen"
@ -104,116 +104,116 @@ msgstr ""
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "luodaan ZIP-tiedostoa, tämä saattaa kestää hetken." msgstr "luodaan ZIP-tiedostoa, tämä saattaa kestää hetken."
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui, koska sen koko on 0 tavua tai kyseessä on kansio" msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui, koska sen koko on 0 tavua tai kyseessä on kansio"
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "Lähetysvirhe." msgstr "Lähetysvirhe."
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Odottaa" msgstr "Odottaa"
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Lähetys peruttu." msgstr "Lähetys peruttu."
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Tiedoston lähetys on meneillään. Sivulta poistuminen nyt peruu tiedoston lähetyksen." msgstr "Tiedoston lähetys on meneillään. Sivulta poistuminen nyt peruu tiedoston lähetyksen."
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Virheellinen nimi, merkki '/' ei ole sallittu." msgstr "Virheellinen nimi, merkki '/' ei ole sallittu."
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Koko" msgstr "Koko"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Muutettu" msgstr "Muutettu"
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 kansio" msgstr "1 kansio"
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} kansiota" msgstr "{count} kansiota"
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 tiedosto" msgstr "1 tiedosto"
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} tiedostoa" msgstr "{count} tiedostoa"
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "sekuntia sitten" msgstr "sekuntia sitten"
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minuutti sitten" msgstr "1 minuutti sitten"
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "{minutes} minuuttia sitten" msgstr "{minutes} minuuttia sitten"
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "tänään" msgstr "tänään"
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "eilen" msgstr "eilen"
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "{days} päivää sitten" msgstr "{days} päivää sitten"
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "viime kuussa" msgstr "viime kuussa"
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "kuukautta sitten" msgstr "kuukautta sitten"
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "viime vuonna" msgstr "viime vuonna"
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "vuotta sitten" msgstr "vuotta sitten"
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "0 on rajoittamaton"
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP-tiedostojen enimmäiskoko" msgstr "ZIP-tiedostojen enimmäiskoko"
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Tallenna" msgstr "Tallenna"
@ -262,43 +262,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "Kansio" msgstr "Kansio"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "Verkko-osoitteesta" msgstr ""
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Lähetä" msgstr "Lähetä"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Peru lähetys" msgstr "Peru lähetys"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Täällä ei ole mitään. Lähetä tänne jotakin!" msgstr "Täällä ei ole mitään. Lähetä tänne jotakin!"
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Jaa" msgstr "Jaa"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Lataa" msgstr "Lataa"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Lähetettävä tiedosto on liian suuri" msgstr "Lähetettävä tiedosto on liian suuri"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Lähetettäväksi valitsemasi tiedostot ylittävät palvelimen salliman tiedostokoon rajan." msgstr "Lähetettäväksi valitsemasi tiedostot ylittävät palvelimen salliman tiedostokoon rajan."
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Tiedostoja tarkistetaan, odota hetki." msgstr "Tiedostoja tarkistetaan, odota hetki."
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Tämänhetkinen tutkinta" msgstr "Tämänhetkinen tutkinta"

View File

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-03 11:37+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Last-Translator: Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -41,23 +41,23 @@ msgstr "Cette catégorie existe déjà : "
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Paramètres" msgstr "Paramètres"
#: js/oc-dialogs.js:123 #: js/oc-dialogs.js:126
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Choisir" msgstr "Choisir"
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163 #: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: js/oc-dialogs.js:159 #: js/oc-dialogs.js:162
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: js/oc-dialogs.js:160 #: js/oc-dialogs.js:163
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
#: js/oc-dialogs.js:177 #: js/oc-dialogs.js:180
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Erreur lors du changement des permissions"
#: js/share.js:151 #: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "" msgstr "Partagé par {owner} avec vous et le groupe {group}"
#: js/share.js:153 #: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}" msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "" msgstr "Partagé avec vous par {owner}"
#: js/share.js:158 #: js/share.js:158
msgid "Share with" msgid "Share with"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Le repartage n'est pas autorisé"
#: js/share.js:271 #: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}" msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "" msgstr "Partagé dans {item} avec {user}"
#: js/share.js:292 #: js/share.js:292
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "Vous allez recevoir un e-mail contenant un lien pour réinitialiser votr
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send." msgid "Reset email send."
msgstr "" msgstr "Mail de réinitialisation envoyé."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!" msgid "Request failed!"
msgstr "" msgstr "La requête a échoué !"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20 #: templates/login.php:20

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-27 00:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 07:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-03 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>\n" "Last-Translator: Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,15 +61,15 @@ msgstr "Erreur d'écriture sur le disque"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fichiers" msgstr "Fichiers"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Ne plus partager" msgstr "Ne plus partager"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renommer" msgstr "Renommer"
@ -109,116 +109,116 @@ msgstr "Fichiers non partagés : {files}"
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "Fichiers supprimés : {files}" msgstr "Fichiers supprimés : {files}"
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "Fichier ZIP en cours d'assemblage ; cela peut prendre du temps." msgstr "Fichier ZIP en cours d'assemblage ; cela peut prendre du temps."
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Impossible de charger vos fichiers car il s'agit d'un dossier ou le fichier fait 0 octet." msgstr "Impossible de charger vos fichiers car il s'agit d'un dossier ou le fichier fait 0 octet."
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "Erreur de chargement" msgstr "Erreur de chargement"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "En cours" msgstr "En cours"
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 fichier en cours de téléchargement" msgstr "1 fichier en cours de téléchargement"
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} fichiers téléversés" msgstr "{count} fichiers téléversés"
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Chargement annulé." msgstr "Chargement annulé."
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "L'envoi du fichier est en cours. Quitter cette page maintenant annulera l'envoi du fichier." msgstr "L'envoi du fichier est en cours. Quitter cette page maintenant annulera l'envoi du fichier."
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Nom invalide, '/' n'est pas autorisé." msgstr "Nom invalide, '/' n'est pas autorisé."
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} fichiers indexés" msgstr "{count} fichiers indexés"
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "erreur lors de l'indexation" msgstr "erreur lors de l'indexation"
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Taille" msgstr "Taille"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modifié" msgstr "Modifié"
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 dossier" msgstr "1 dossier"
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} dossiers" msgstr "{count} dossiers"
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 fichier" msgstr "1 fichier"
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} fichiers" msgstr "{count} fichiers"
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "secondes passées" msgstr "secondes passées"
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "Il y a une minute" msgstr "Il y a une minute"
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "Il y a {minutes} minutes" msgstr "Il y a {minutes} minutes"
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "aujourd'hui" msgstr "aujourd'hui"
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "hier" msgstr "hier"
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "Il y a {days} jours" msgstr "Il y a {days} jours"
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "mois dernier" msgstr "mois dernier"
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "mois passés" msgstr "mois passés"
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "année dernière" msgstr "année dernière"
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "années passées" msgstr "années passées"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "0 est illimité"
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Taille maximale pour les fichiers ZIP" msgstr "Taille maximale pour les fichiers ZIP"
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder" msgstr "Sauvegarder"
@ -267,43 +267,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "Dossier" msgstr "Dossier"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "Depuis URL" msgstr "Depuis le lien"
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Envoyer" msgstr "Envoyer"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Annuler l'envoi" msgstr "Annuler l'envoi"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Il n'y a rien ici ! Envoyez donc quelque chose :)" msgstr "Il n'y a rien ici ! Envoyez donc quelque chose :)"
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Partager" msgstr "Partager"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Téléchargement" msgstr "Téléchargement"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Fichier trop volumineux" msgstr "Fichier trop volumineux"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Les fichiers que vous essayez d'envoyer dépassent la taille maximale permise par ce serveur." msgstr "Les fichiers que vous essayez d'envoyer dépassent la taille maximale permise par ce serveur."
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Les fichiers sont en cours d'analyse, veuillez patienter." msgstr "Les fichiers sont en cours d'analyse, veuillez patienter."
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Analyse en cours" msgstr "Analyse en cours"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-19 02:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 00:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Erro ao escribir no disco"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Ficheiros" msgstr "Ficheiros"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Deixar de compartir" msgstr "Deixar de compartir"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
@ -101,118 +101,118 @@ msgstr ""
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "xerando ficheiro ZIP, pode levar un anaco." msgstr "xerando ficheiro ZIP, pode levar un anaco."
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Non se puido subir o ficheiro pois ou é un directorio ou ten 0 bytes" msgstr "Non se puido subir o ficheiro pois ou é un directorio ou ten 0 bytes"
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "Erro na subida" msgstr "Erro na subida"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Pendentes" msgstr "Pendentes"
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Subida cancelada." msgstr "Subida cancelada."
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "A subida do ficheiro está en curso. Saír agora da páxina cancelará a subida." msgstr "A subida do ficheiro está en curso. Saír agora da páxina cancelará a subida."
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Nome non válido, '/' non está permitido." msgstr "Nome non válido, '/' non está permitido."
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "erro mentras analizaba" msgstr "erro mentras analizaba"
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaño" msgstr "Tamaño"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modificado" msgstr "Modificado"
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "" msgstr "hai segundos"
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "" msgstr "hai 1 minuto"
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "" msgstr "hoxe"
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "" msgstr "onte"
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "" msgstr "último mes"
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "" msgstr "meses atrás"
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "" msgstr "último ano"
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "" msgstr "anos atrás"
#: templates/admin.php:5 #: templates/admin.php:5
msgid "File handling" msgid "File handling"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "0 significa ilimitado"
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Tamaño máximo de descarga para os ZIP" msgstr "Tamaño máximo de descarga para os ZIP"
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gardar" msgstr "Gardar"
@ -259,43 +259,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "Cartafol" msgstr "Cartafol"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "Desde url" msgstr ""
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar subida" msgstr "Cancelar subida"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Nada por aquí. Envíe algo." msgstr "Nada por aquí. Envíe algo."
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Envío demasiado grande" msgstr "Envío demasiado grande"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Os ficheiros que trata de subir superan o tamaño máximo permitido neste servidor" msgstr "Os ficheiros que trata de subir superan o tamaño máximo permitido neste servidor"
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Estanse analizando os ficheiros, espere por favor." msgstr "Estanse analizando os ficheiros, espere por favor."
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Análise actual." msgstr "Análise actual."

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-19 02:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 00:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "הכתיבה לכונן נכשלה"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "קבצים" msgstr "קבצים"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr "הסר שיתוף"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "מחיקה" msgstr "מחיקה"
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
@ -103,118 +103,118 @@ msgstr ""
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "יוצר קובץ ZIP, אנא המתן." msgstr "יוצר קובץ ZIP, אנא המתן."
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "לא יכול להעלות את הקובץ מכיוון שזו תקיה או שמשקל הקובץ 0 בתים" msgstr "לא יכול להעלות את הקובץ מכיוון שזו תקיה או שמשקל הקובץ 0 בתים"
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "שגיאת העלאה" msgstr "שגיאת העלאה"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "ממתין" msgstr "ממתין"
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "ההעלאה בוטלה." msgstr "ההעלאה בוטלה."
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "שם לא חוקי, '/' אסור לשימוש." msgstr "שם לא חוקי, '/' אסור לשימוש."
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "שם" msgstr "שם"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "גודל" msgstr "גודל"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "זמן שינוי" msgstr "זמן שינוי"
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "" msgstr "שניות"
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "" msgstr "לפני דקה אחת"
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "" msgstr "היום"
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "" msgstr "אתמול"
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "" msgstr "חודש שעבר"
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "" msgstr "חודשים"
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "" msgstr "שנה שעברה"
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "" msgstr "שנים"
#: templates/admin.php:5 #: templates/admin.php:5
msgid "File handling" msgid "File handling"
@ -244,9 +244,9 @@ msgstr "0 - ללא הגבלה"
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "גודל הקלט המרבי לקובצי ZIP" msgstr "גודל הקלט המרבי לקובצי ZIP"
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "שמירה"
#: templates/index.php:7 #: templates/index.php:7
msgid "New" msgid "New"
@ -261,43 +261,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "תיקייה" msgstr "תיקייה"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "מכתובת" msgstr ""
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "העלאה" msgstr "העלאה"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "ביטול ההעלאה" msgstr "ביטול ההעלאה"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "אין כאן שום דבר. אולי ברצונך להעלות משהו?" msgstr "אין כאן שום דבר. אולי ברצונך להעלות משהו?"
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "שיתוף" msgstr "שיתוף"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "הורדה" msgstr "הורדה"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "העלאה גדולה מידי" msgstr "העלאה גדולה מידי"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "הקבצים שניסית להעלות חרגו מהגודל המקסימלי להעלאת קבצים על שרת זה." msgstr "הקבצים שניסית להעלות חרגו מהגודל המקסימלי להעלאת קבצים על שרת זה."
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "הקבצים נסרקים, נא להמתין." msgstr "הקבצים נסרקים, נא להמתין."
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "הסריקה הנוכחית" msgstr "הסריקה הנוכחית"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-19 02:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 00:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hi/)\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -51,15 +51,15 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
@ -99,116 +99,116 @@ msgstr ""
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "" msgstr ""
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -257,43 +257,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-19 02:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 00:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Neuspjelo pisanje na disk"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Datoteke" msgstr "Datoteke"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Prekini djeljenje" msgstr "Prekini djeljenje"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Briši" msgstr "Briši"
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Promjeni ime" msgstr "Promjeni ime"
@ -102,116 +102,116 @@ msgstr ""
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "generiranje ZIP datoteke, ovo može potrajati." msgstr "generiranje ZIP datoteke, ovo može potrajati."
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nemoguće poslati datoteku jer je prazna ili je direktorij" msgstr "Nemoguće poslati datoteku jer je prazna ili je direktorij"
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "Pogreška pri slanju" msgstr "Pogreška pri slanju"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "U tijeku" msgstr "U tijeku"
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 datoteka se učitava" msgstr "1 datoteka se učitava"
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Slanje poništeno." msgstr "Slanje poništeno."
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Učitavanje datoteke. Napuštanjem stranice će prekinuti učitavanje." msgstr "Učitavanje datoteke. Napuštanjem stranice će prekinuti učitavanje."
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Neispravan naziv, znak '/' nije dozvoljen." msgstr "Neispravan naziv, znak '/' nije dozvoljen."
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "grečka prilikom skeniranja" msgstr "grečka prilikom skeniranja"
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naziv" msgstr "Naziv"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Veličina" msgstr "Veličina"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Zadnja promjena" msgstr "Zadnja promjena"
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "sekundi prije" msgstr "sekundi prije"
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "danas" msgstr "danas"
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "jučer" msgstr "jučer"
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "prošli mjesec" msgstr "prošli mjesec"
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "mjeseci" msgstr "mjeseci"
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "prošlu godinu" msgstr "prošlu godinu"
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "godina" msgstr "godina"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "0 je \"bez limita\""
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maksimalna veličina za ZIP datoteke" msgstr "Maksimalna veličina za ZIP datoteke"
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Snimi" msgstr "Snimi"
@ -260,43 +260,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "mapa" msgstr "mapa"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "od URL-a" msgstr ""
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Pošalji" msgstr "Pošalji"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Prekini upload" msgstr "Prekini upload"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Nema ničega u ovoj mapi. Pošalji nešto!" msgstr "Nema ničega u ovoj mapi. Pošalji nešto!"
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "podjeli" msgstr "podjeli"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Preuzmi" msgstr "Preuzmi"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Prijenos je preobiman" msgstr "Prijenos je preobiman"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Datoteke koje pokušavate prenijeti prelaze maksimalnu veličinu za prijenos datoteka na ovom poslužitelju." msgstr "Datoteke koje pokušavate prenijeti prelaze maksimalnu veličinu za prijenos datoteka na ovom poslužitelju."
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Datoteke se skeniraju, molimo pričekajte." msgstr "Datoteke se skeniraju, molimo pričekajte."
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Trenutno skeniranje" msgstr "Trenutno skeniranje"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-19 02:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 00:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Nem írható lemezre"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fájlok" msgstr "Fájlok"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr "Nem oszt meg"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
#: js/fileactions.js:182 #: js/fileactions.js:178
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
@ -102,118 +102,118 @@ msgstr ""
msgid "deleted {files}" msgid "deleted {files}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:179 #: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "ZIP-fájl generálása, ez eltarthat egy ideig." msgstr "ZIP-fájl generálása, ez eltarthat egy ideig."
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nem tölthető fel, mert mappa volt, vagy 0 byte méretű" msgstr "Nem tölthető fel, mert mappa volt, vagy 0 byte méretű"
#: js/files.js:214 #: js/files.js:206
msgid "Upload Error" msgid "Upload Error"
msgstr "Feltöltési hiba" msgstr "Feltöltési hiba"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Folyamatban" msgstr "Folyamatban"
#: js/files.js:262 #: js/files.js:254
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading" msgid "{count} files uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:328 js/files.js:361 #: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Feltöltés megszakítva" msgstr "Feltöltés megszakítva"
#: js/files.js:430 #: js/files.js:422
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:500 #: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Érvénytelen név, a '/' nem megengedett" msgstr "Érvénytelen név, a '/' nem megengedett"
#: js/files.js:681 #: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned" msgid "{count} files scanned"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:689 #: js/files.js:681
msgid "error while scanning" msgid "error while scanning"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:762 templates/index.php:48 #: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56 #: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Méret" msgstr "Méret"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58 #: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Módosítva" msgstr "Módosítva"
#: js/files.js:791 #: js/files.js:783
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:793 #: js/files.js:785
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:801 #: js/files.js:793
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:803 #: js/files.js:795
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:846 #: js/files.js:838
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "" msgstr "másodperccel ezelőtt"
#: js/files.js:847 #: js/files.js:839
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "" msgstr "1 perccel ezelőtt"
#: js/files.js:848 #: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:851 #: js/files.js:843
msgid "today" msgid "today"
msgstr "" msgstr "ma"
#: js/files.js:852 #: js/files.js:844
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "" msgstr "tegnap"
#: js/files.js:853 #: js/files.js:845
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:854 #: js/files.js:846
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "" msgstr "múlt hónapban"
#: js/files.js:856 #: js/files.js:848
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "" msgstr "hónappal ezelőtt"
#: js/files.js:857 #: js/files.js:849
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "" msgstr "tavaly"
#: js/files.js:858 #: js/files.js:850
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "" msgstr "évvel ezelőtt"
#: templates/admin.php:5 #: templates/admin.php:5
msgid "File handling" msgid "File handling"
@ -243,9 +243,9 @@ msgstr "0 = korlátlan"
msgid "Maximum input size for ZIP files" msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP file-ok maximum mérete" msgstr "ZIP file-ok maximum mérete"
#: templates/admin.php:14 #: templates/admin.php:15
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Mentés"
#: templates/index.php:7 #: templates/index.php:7
msgid "New" msgid "New"
@ -260,43 +260,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "Mappa" msgstr "Mappa"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "From url" msgid "From link"
msgstr "URL-ből" msgstr ""
#: templates/index.php:20 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés" msgstr "Feltöltés"
#: templates/index.php:27 #: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Feltöltés megszakítása" msgstr "Feltöltés megszakítása"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Töltsön fel egy fájlt." msgstr "Töltsön fel egy fájlt."
#: templates/index.php:50 #: templates/index.php:52
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Megosztás" msgstr "Megosztás"
#: templates/index.php:52 #: templates/index.php:54
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Letöltés" msgstr "Letöltés"
#: templates/index.php:75 #: templates/index.php:77
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Feltöltés túl nagy" msgstr "Feltöltés túl nagy"
#: templates/index.php:77 #: templates/index.php:79
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "A fájlokat amit próbálsz feltölteni meghaladta a legnagyobb fájlméretet ezen a szerveren." msgstr "A fájlokat amit próbálsz feltölteni meghaladta a legnagyobb fájlméretet ezen a szerveren."
#: templates/index.php:82 #: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "File-ok vizsgálata, kis türelmet" msgstr "File-ok vizsgálata, kis türelmet"
#: templates/index.php:85 #: templates/index.php:87
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Aktuális vizsgálat" msgstr "Aktuális vizsgálat"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More